Discussion:The Third - aoi hitomi no shōjo

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Juste pour éviter des corrections intempestives.

Un certain fansub que je ne nommerais pas a traduit Tenchūgan (天宙眼) par L'oeil de la punition du paradis. Ce sont manifestement des fans de Rurouni Kenshin où l'expression Tenchū est très courante et y signifie juste punition divine. Le problème étant que ce tenchū là s'écrit 天誅. Rien à voir donc :o) Eden 2 juin 2006 à 23:57 (CEST)[répondre]