Aller au contenu

Discussion:TOF

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Le mot "tof" est plus courant en flamand qu'en wallon, avec un sens analogue. Il m'a toujours paru évident (et amusant) de penser qu'il dérivait de l'hébreu "tov" qui signifie "bon". Il est probable qu'il a migré vers le neerlandais via le Yiddish qui était parlé par d'importantes minorités juives à Anvers et dans les grandes villes des Pays-bas.

81.243.229.15 (d) 17 février 2009 à 20:50 (CET)--81.243.229.15 (d) 17 février 2009 à 20:50 (CET) Robert Goedertier[répondre]

Diminutif[modifier le code]

"...Est le diminutif de l'animateur Belge des groupes de jeunes de tout horizon ..."

Et en français, ça veut dire quoi ?--91.178.140.102 (d) 13 mars 2013 à 14:26 (CET)[répondre]