Discussion:Satyre Ménippée : de la Vertu du Catholicon d'Espaigne et de la tenuë des estats de Paris

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Je pense qu'il faut maintenir le nom ancien "Satyre Ménippée" avec un "y" , même s'il s'agit bien d'une satire littéraire. Cette orthographe est reprise, sans exception, dans toutes les éditions.

Gilles Durant, un des deux poëtes avec Passerat, s'écrit avec un "t" et ne doit pas être confondu avec un Gilles Durand (avec un "d") qui vécut à la même époque, écrivit un libelle et fut supplicié en place de Grêve.

Concernant les illustrations : il n'y a pas uniformité, d'autant que les éditions ont été nombreuses, le livre connaissant un succès certain. Les premières éditions ne comportent aucune illustration. En général, les éditions du 17 et 18ème siècle comportent toutes au moins la gravure (à déplier) de la "procession de la ligue"

Merci de ces précisions.
Pour ce qui est du titre (y ou i), j'ai rajouté l'orthographe originale en en -tête, n'étant pas sûr qu'il soit nécessaire de renommer l'article ou même de créer une redirection. Mais cela reste possible. Bonne journée.--Pierre et Condat (d) 22 septembre 2011 à 08:08 (CEST)[répondre]