Aller au contenu

Discussion:Mapudungun

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Araucanos ou Araucano n'est pas d'origine inconnue, mais trés vraisemblement le nom que leur donné les Incas, car araucanos est proche du mot guerrier en quechua. Les espangols auraient donné aux mapuches le nom que leur donné leurs ennemies, car lors des guerres préhispaniques les Incas aurait trouver dans le peuple mapuche une forte resistance et les aurait appellé "guerriers braves". Araucanos et mapuches sont la même ethnie, mais à la base le choix du nom est trés connoté, car designer quelqu'un par le nom que lui donne son ennemie et clairement se positionner contre son cette personne là.

ne concorde pas avec la version espagnole

[modifier le code]

Le nombre de locuteurs spécifié en français ne concorde pas avec le nombre spécifié en espagnol; en espagnol on parle de 200 000 locuteurs alors qu'on avance le million en français. En espagnol on dit que 16% des Mapuches parlent leur langue et qu'un autre 18% la comprend. Manque de cohésion.--173.179.177.86 (d) 30 mai 2011 à 14:13 (CEST)[répondre]

ne concorde pas avec la version espagnole

[modifier le code]

Doublon, à supprimer

[modifier le code]

Le nombre de locuteurs spécifié en français ne concorde pas avec le nombre spécifié en espagnol; en espagnol on parle de 200 000 locuteurs alors qu'on avance le million en français. En espagnol on dit que 16% des Mapuches parlent leur langue et qu'un autre 18% la comprend. Manque de cohésion.--173.179.177.86 (d) 30 mai 2011 à 14:14 (CEST)[répondre]

Modifié : --Λνδοσκι (discuter) 9 mars 2017 à 18:22 (CET)[répondre]

Problème acccentuation et nombre de lettres

[modifier le code]

Bonjour, je tiens à vous indiquer que le wiki en mapudungun comporte des n tildés (ñ), tandis qu'il est ici indiqué que la langue ne comporte pas d'autre accent que le ü. Pourquoi cette anomalie ? Est-ce lié au dialecte de mise ici et à celui qui se trouve là-bas ? --Λνδοσκι (discuter) 9 mars 2017 à 18:21 (CET)[répondre]