Aller au contenu

Discussion:Famille Korvine-Kroukovski

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

renommage

[modifier le code]

Salut @tyseria, je suis emmerdé par ton renommage : en russe, le nom de famille se décline pour les femmes, c'est pour ça que le nom de famille de Sofia K-K est « Korvine-Kroukovskaïa » mais le nom de son père est « Korvine-Kroukovskii ». Sur wp:ru, les gens de la famille K-K sont sur la page ru:Корвин-Круковские (« les Korvine-Kroukovskii ») donc en français ça serait Famille Korvine-Kroukovskii. Mais tout ça part du principe que le VRAI nom de famille est celui au masculin : c'est la tradition. Je suppose que des débats existent en Russie pour lutter contre cette domination du masculin mais ça reste la norme.
L'avantage du titre précédent, Korvine-Kroukovskaïa, c'est que c'est de la pure homonymie, il n'y a plus le concept de famille et on n'a pas à choisir quel est le vrai nom de la famille. Sur ru: ils ont deux pages distinctes et purement d'homonymie pour Ковалевская (les femmes) et Ковалевский (les hommes).
Pour moi on a deux options : soit on renomme en Famille Korvine-Kroukovskii (et l'article contient uniquement les deux sœurs Korvine-Kroukovskaïa) ; soit on revient à une page purement d'homonymie. Cordialement, (:Julien:) 29 mai 2021 à 09:54 (CEST)[répondre]

Bonjour (:Julien:) Émoticône et merci pour ces explications. Je suis favorable à un renommage au masculin et à ce qu'on lie les éléments Wikidata. L'article n'est qu'une ébauche, mais, au vu de l'article en russe, il y a un vrai potentiel de développement. — tyseria, le 29 mai 2021 à 11:00 (CEST)[répondre]