Discussion:Corps (typographie)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

L'illustration inversée me semble rendre le schéma ambigu. Si cette disposition est volontaire, il me semble utile de préciser les choses dans le texte de la page (ou du libellé accompagnant l'illustration). Parce qu'en l'état, je pense qu'un lecteur non averti en typographie pourrait être amené à penser que les jambages sont les parties hautes, et les hampes les parties basses. Et même s'il réalise que leur nom semble contredire une telle conclusion, le doute demeurera dans son esprit.

L'Em n'est pas le corps[modifier le code]

L'Em n'est pas le corps mais la largeur de la lettre M correspondant au "cadratin Monotype" c'est sur lui que sont basées les chasses des autres caractères. 77.193.199.17 (d) 27 mai 2011 à 16:06 (CEST)[répondre]

Nom des corps[modifier le code]

Bonjour ! À l’attention de @Morburre : aurais-tu la source consultable pour les noms des corps que tu as ajoutés le 16 décembre 2013 et et qui vient en contradiction avec la source donnée en pages 14 et 15 par @JackPotte ? Peut-être faudrait-il mettre les deux listes avec les deux sources... − ©éréales Kille® [Speak to me]* en ce vendredi 28 février 2020 à 09:19 (CET)[répondre]

Oui merci, j'ai ensuite trouvé un ouvrage plus complet là-dessus hier soir (posté en bas de wikt:Modèle:points d’imprimerie/fr), mais je n'ai pas eu le temps de retravailler nos trois articles qui en parlent avec... JackPotte ($) 28 février 2020 à 10:18 (CET)[répondre]

Champ lexical pour néophytes[modifier le code]

La typographie est un art "adapté" au numérique. Est-il trop demander de proposer un petit paragraphe d'avertissement concernant le champ lexical?
Une illustration de la problématique.

Il existe par exemple :

  • le romain
  • la parisienne
  • English Old School
  • l'égyptienne
  • petite Capitale.

Des notions géographiques? Non!!! L'un désigne le style de fonte, un autre la taille (Le corps), une Police de caractère, des styles d'empattement ou bien encore une série pour le codage latin.

Que pense un néophyte en découvrant tout çà? Il est bon de se prémunir contre ces sources de confusion (UNE confusion suffit : tout à tendance à finir dans le même sac), et cela afin de mieux se focaliser sur le sujet, d'avoir un contexte bien net.

"Ce qui constitue la richesse des métiers de la typographie est son code : un jargon emprunté à la vie courante. Il existe derrière tout çà des champs lexicaux DISTINCTS pour les descriptions de police, pour les séries de fontes, pour les différentes taille de point, les noms choisis pour les familles de police emportent le reste."
— Le message qui précède, non signé, a été déposé par Nismes (discuter), le 17 mai 2020 à 14:10 (CEST) --Nismes (discuter) 17 mai 2020 à 14:10 (CEST)[répondre]

Je crois que le néophyte comprendra qu’un article sur un sujet typographique parle de sujets typographiques et non pas de sujets géographiques. S’il faut expliquer des choses, c’est dans l’article et pas dans un paragraphe d’avertissement. --Moyogo/ (discuter) 17 mai 2020 à 14:57 (CEST)[répondre]