Discussion:CBGB
Apparence
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
La traduction du nom complet me semble être incorrecte. - "uplifting gormatizers" est traduit par "gourmatiseurs raffinés"; d'où est-ce qu'on tire le "raffiné"? ça devrait être "pour remonter des gourmantiseurs", n'est-ce pas? elle sort de où cette traduc? - dhtjp, 27 mai 2017