Discussion:Églises orthodoxes
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Message "en cours"
Dans la mesure où ce message est officiellement reconnu par wiki, je l'utilise.
- bien sur, pas de mal à ceci :-)
Est en cours un article si incomplet qu'il peut passer pour tendancieux. C'est le cas de cet article où j'ai mis en commentaire un passage sur les heurts actuels entre les églises orthodoxes et divers autres depuis la chute du mur.
- tout article est en cours sur Wikipedia. Et à peu de choses prêt, tout article est actuellement insuffisant, au point d'être tendancieux. Si tu penses qu'un point important est manquant, résume le rapidemment en une ligne, afin de ne pas laisser à croire que ce point de vue n'existe pas; Ultérieurement, développe cette partie; De même, un autre éditeur, peut avoir envie de développer une partie qu'il juge insuffisante.
Ce message est standard même si tous les articles de wikipédia sont en cours. Il a été mis en service par quelqu'un qui sait faire {{baratin}} pas vu de vote sur la question. C'est ce qui fait toute la différence avec le message peut heurter certaines sensibilités qu a été supprimé alors qu'il représentait non seulement la situation hic et nunc là où il était posé et, en outre, une situation inter-religieuse à la dimension du monde.
Stuart Little 24 jan 2004 à 07:08 (CET)
- ce message est inapproprié. :-)
- Anthere 24 jan 2004 à 08:56 (CET)
Ce message provenait à l'origine de la wikipédia anglophone, et son usage ici a été mal-interprété. L'objectif n'est pas de mettre un bandeau en haut de tout article en cours, mais de prévenir un autre éditeur que tu es juste en train d'éditer cet article. Son objectif n'est pas d'alerter un lecteur, mais d'éviter les conflits d'édition.
Voila. Anthere
Interwiki
[modifier le code]Christ be in our midst! (Que parle-t-on au franc,aise?) Pourquoi n'a cette page de link pour wiki-autre? Je suis venue de wiki-jp. (Pardonnez je ne peux pas 'ecrire appropriatement au Japonais dans wiki-fr...) KIZU 14 fév 2004 à 14:32 (CET) ---
Cette page est traduite et complétée depuis l'allemand. Comme elle n'était pas tout à fait au point, on n'a pas mis le lien vers l'allemand.
Pour le japonais, je suis incompétent :-((, ne pratiquant que quelques langues européennes et quelques langues anciennes. Stuart Little 17 fév 2004 à 10:34 (CET)
La formule dans les langues nationales respectives, ou dans une forme ancienne de celles-ci manque de précision. Dans le cas de l'Égypte, elle pourrait laisser croire que le copte est une forme ancienne de l'arabe, alors qu'il n'y aucun rapport entre les deux... Φido 23 fév 2004 à 13:44 (CET)
Certes, si je ne me trompe, le copte est issu du démotique. Mais l'article est traduit du germain et je n'ai pas eu le temps de le réviser pour préciser. Enfin, il faudrait parler du slavon et des langues sacrées à propos de l'un ou l'autre des articles traitant de liturgie.
L'article était centré sur les églises des 7 conciles (grecques et russes) ; c'est pourquoi j'ai fait un stub sur les églises des 2 et 3 conciles.
Stuart Little 23 fév 2004 à 14:59 (CET)
- Pas de souci, j'avais juste tenu à expliquer pourquoi je changeais cette phrase, parce que ça n'était pas évident. Plus précisément, l'écriture copte est issue du démotique (famille grecque). Mais la langue elle-même est issue de l'égyptien ancien, celui des pharaons. C'est-à-dire que l'écriture issue du démotique a remplacé les hiéroglyphes. Et je ne sais pas à quelle famille appartenait cette langue... Φido 23 fév 2004 à 15:24 (CET)