Fichier:Sergius A. Nilus - The Protocols of Zion (page 4 crop).jpg

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Fichier d’origine(601 × 787 pixels, taille du fichier : 89 kio, type MIME : image/jpeg)

Ce fichier et sa description proviennent de Wikimedia Commons.

Description

The Protocols of the Meetings of the Learned Elders of Zion  s:en:Index:Sergius A. Nilus - The Protocols of Zion (page 4 crop).jpg
Auteur
Victor Emile Marden
image of artwork listed in title parameter on this page
Titre
The Protocols of the Meetings of the Learned Elders of Zion
Sous-titre United We Fall, Divided We Stand
Éditeur de publication
The Patriotic Publishing Co.
Description

PREFACE

Victor E. Marsden. The author of this translation of the famous PROTOCOLS was himself a victim of the Bolshevik Revolution. He had lived for many years in Russia and was married to a Russian lady. Among his other activities in Russia he had been' for a number of years Russian Correspondent of the Morning Post, a position which he occupied when the Revolution broke out, and his vivid descriptions of events in Russia will still be in the recollection of many of the readers of that journal.

Naturally he was singled out for the anger of the Soviet. On the day that Captain Cromie was murdered by Jews, Victor Marsden was arrested and thrown into the Peter-Paul Prison, expecting every day to have his name called out for execution. This. however, he escaped, and eventually he was allowed to return to England very much of a wreck in bodily health. However, he recovered under treatment and the devoted care of his wife and friends.

One of the first things he undertook as soon as he was able was this translation of the Protocols. Mr. Marsden was eminently well qualified for the work. His intimate acquaintance with Russia. Russian life and the Russian language on the one hand, and his mastery of a terse literary English style on the other placed him in a position of advantage which few others could claim.

The consequence is that we have in his version an eminently readable work, and the subject- matter is somewhat formless, Mr. Marsden's literary touch reveals the thread running through the twenty-four Protocols. The Summary placed at the head of each is Mr. Marsden's own, and will be found very useful in acquiring a comprehensive view of its scope. It may be said with truth that this work was carried out at the cost of Mr. Marsden's own life's blood. He told the writer of this Preface that he could not stand more than an hour at a time of his work on it in the British Museum as the diabolical spirit of the matter which he was obliged to turn into English made him positively ill.

Mr. Marsden's connection with the Morning Post was not severed by his return to England. and he was well enough to accept the post of special correspondent of that journal in the suite of H.R.H. The Prince of Wales on his Empire tour. From this he returned with the Prince, apparently in much better health. but within a few days of his landing he was taken suddenly ill, and died after a very brief illness. His sudden death is still a mystery.

May this work be his crowning monument! In it he has performed an immense service to the English-speaking world, and there can be little doubt that it will take its place in the first rank of the English versions of 'THE PROTOCOLS of the Meetings of the LEARNED ELDERS OF ZION'


Langue anglais
Date de publication 1934
publication_date QS:P577,+1934-00-00T00:00:00Z/9
Lieu de publication Chicago
Source Internet Archive identifier: ProtocolsOfZionMarsden1934
Autorisation
(Réutilisation de ce fichier)

Original:

  • Published more than 100 years ago, PD in USA
  • Published anonymously before 1943, PD in Russia (source country)

Translation:

  • Published before 1923: PD in USA
  • Author died in 1920: PD in UK (source country)

Edition:

  • Published in USA before 1977 without copyright notice: PD in USA (source country)
Autres versions
processus d'extraction d'image
Cette image a été extraite d'un autre fichier
 : The Protocols of Zion.djvu
fichier d'origine

Conditions d’utilisation

Cette œuvre est dans le domaine public car elle a été publiée aux États-Unis entre 1929 et 1977 inclus, sans indication de copyright. À moins que son auteur ne soit mort depuis suffisamment longtemps, elle n'est pas dans le domaine public dans les pays ou régions qui n'appliquent pas la règle du terme le plus court pour les travaux provenant des États-Unis, comme le Canada (cinquante ans pma), la Chine continentale (cinquante ans pma, Hong Kong et Macao exclus), l'Allemagne (soixante-dix ans pma), le Mexique (cent ans pma), la Suisse (soixante-dix ans pma) et d'autres pays signataires d'accord bilatéraux. Voir cette page pour de plus amples explications.

العربية  беларуская (тарашкевіца)  čeština  Deutsch  Ελληνικά  English  español  français  Bahasa Indonesia  italiano  日本語  한국어  македонски  Nederlands  português  русский  sicilianu  slovenščina  ไทย  Tiếng Việt  中文(简体)  中文(繁體)  +/−

Flag of the United States
Flag of the United States

Historique du fichier

Cliquer sur une date et heure pour voir le fichier tel qu'il était à ce moment-là.

Date et heureVignetteDimensionsUtilisateurCommentaire
actuel26 février 2020 à 19:53Vignette pour la version du 26 février 2020 à 19:53601 × 787 (89 kio)Beleg TâlFile:The Protocols of Zion.djvu cropped 43 % horizontally, 48 % vertically using CropTool with precise mode.

La page suivante utilise ce fichier :

Usage global du fichier

Les autres wikis suivants utilisent ce fichier :