Situation normal: all fucked up
SNAFU est un acronyme anglais signifiant communément Situation Normal: All Fucked Up, soit en français « Situation normale : c’est le bordel » ou encore « Tout va bien : c'est la merde ».
Acronyme issu du jargon militaire américain, SNAFU est utilisé pour exprimer que la situation est mauvaise, mais qu’elle l’a toujours été et qu’il n’y a donc pas matière à s’en inquiéter ou à s'en étonner.
C'est une manière soit de plaisanter, soit d'exprimer sa frustration face à une situation dégradée.
Dans les situations où le terme fucked est peu approprié, le terme est généralement remplacé par fouled (encrassée, crasseuse).
Usages dérivés[modifier | modifier le code]
- SNAFU : Situation Normal: All Fucked Up (situation normale : tout est en bordel) ;
- SUSFU : Situation Unchanged, Still Fucked Up (situation inchangée : toujours en bordel) ;
- SHTF : Shit Hits The Fan (le merdier a atteint le ventilateur), utilisé pour décrire une situation devenue incontrôlable ;
- FUMTU : Fucked Up More Than Usual (plus en bordel que d'habitude) ;
- FUBB : Fucked Up Beyond Belief (en bordel au-delà de mes croyances/de ce que je croyais) ;
- TARFU : Things Are Really Fucked Up (les choses sont réellement en bordel) ;
- TOFU : Things Ordinary: Fucked Up (les choses sont comme à l'ordinaire : en bordel) ;
- GFU : General Fuck Up (bordel général) ;
- SAMFU : Self-Adjusting Military Fuck Up (bordel militaire auto réglable) ;
- TUIFU : The Ultimate In Fuck Ups (le bordel ultime) ;
- FUBAR (en) : Fucked Up Beyond All Recognition/Repair/Reason/Redemption (en bordel au-delà [d'une possible] reconnaissance/réparation/raison/rédemption) ;
- FUGAZI : Fucked Up, Got Ambushed, Zipped In (baisé, pris en embuscade, coincé) ; fait référence à une situation complètement hors contrôle, comme une embuscade dans la jungle ;
- JANFU : Joint Army/Navy Fuck Up ; utilisé par les militaires britanniques lors de la Seconde Guerre mondiale ;
- JANCFU Joint Army/Navy/Civilian Fuck-Up : Expansion du précédent avec les civils en plus. Cet acronyme était peint sur la bombe atomique "Fat Man" qui anéantit Nagasaki en 1945. Le complexe détonateur à implosion n'inspirait confiance ni aux savants et techniciens civils, ni aux aviateurs[1].
- JAMFU : Joint Army/Marines Fuck Up ;
- JAAFU : Joint Army/Air Force Fuck Up ;
- DILLIGAF/DILLIGAS : Do I Look Like I Give A Fuck/Shit? Forme interrogative de « (It) don't mean nothing ». Courant durant la guerre du Viêt Nam ;
- TINS : This Is No Shit! Vu dans des forums d'anciens combattants.
Réutilisations du terme[modifier | modifier le code]
Snafu est également employé dans l'Illuminatus Trilogy (en) et dans les aventures du soldat Snafu, une série de dessins animés diffusée au cours de la Seconde Guerre mondiale à l'attention des soldats américains.
Snafu est le surnom de Merriell Shelton, un des personnages de la mini série The Pacific. La version française le présente ainsi « Meriell Snafu Shelton, Snafu-la-merde, Snafu-le-bordel ! ».
L'avion militaire Douglas C-47 Skytrain (dit « Dakota ») numéro c/n 19539 fut surnommé par son équipe The SNAFU Special.
Un des épisodes de la série américaine Person of Interest se nomme ainsi. Il fait référence à la situation au début de la saison 5.
Voir aussi[modifier | modifier le code]
Articles connexes[modifier | modifier le code]
Liens externes[modifier | modifier le code]
Notes et références[modifier | modifier le code]
- (en-US) Condé Nast, « What About Nagasaki? », sur The New Yorker, (consulté le )