Aller au contenu

Discussion:Marche sur les eaux

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Quelle Traduction?[modifier le code]

Quelle Traduction du Bible doit-on utiliser lorsque on la cite? Je ne suis pas chrétien et le français n'est pas ma langue maternelle, donc je ne suis pas sûr du protocole pour la version française du Wikipédia. J'ai utilisé La Bible de Jérusalem, qui a été traduit par l'École biblique et archéologique française de Jérusalem et comme on a informé ils sont parmi les meilleurs savants de la Bible et sa traduction. l'Église catholique a gagé que cette version est en accord avec ses enseignements, aussi. Petropetro (d) 29 mai 2011 à 09:06 (CEST)[répondre]

Comme la traduction de Louis Segond est dispobible sur wikisource je dirai s:Louis Segond. j'y ai placé ces textes évangéliques sur l'article récemment. — Salve - louis-garden pinXit (On en cause) 29 juillet 2012 à 11:10 (CEST)[répondre]