Discussion:Traité des trois imposteurs

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Texte traitant de cet article sur Paganisme[modifier le code]

Une IP a introduit sur l'article Paganisme en note de bas de page (mais sans référencer à rien) le texte suivant : [1] (attention, ça ressemble un peu à un essai personnel) qui s'avère être lié au traité des trois imposteurs. Si quelqu'un veut relire ceci ou s'en inspirer, c'est possible, mais il faudrait vérifier les infos au passages amha. Dans ce cas, il faudrait indiquer ici une scission de l'article Paganisme.

Le texte n'est plus disponible dans la version actuelle de l'article par Vincnet ([2]) car il était trop détaillé pour figurer sur l'article. Vincnet l'avait replacé sur Le traité des trois imposteurs, n'ayant sans doute pas vu cet article. ~ Seb35 [^_^] 6 août 2007 à 16:45 (CEST)[répondre]

Simon de Tournai[modifier le code]

L'article contient cette phrase : "Le chanoine Simon de Tournai (qui florissait de 1184 à 1200) aurait tenu les propos sur les trois imposteurs, mais pour les réfuter, ce qui montre en tout cas que l’histoire circulait à cette époque au cas où l'on découvrirait ce passage de son oeuvre qu'aucun auteur n'a jamais pris la peine de vérifier."

La partie "au cas où l'on découvrirait ce passage de son oeuvre qu'aucun auteur n'a jamais pris la peine de vérifier." est un ajout récent. Cet ajout ne me semble pas vraiment pertinent, car le fait que Thomas de Cantimpré ait dit, à tort ou à raison, que Simon de Tournai avait parlé du Traité des trois imposteurs, montre bel et bien que l'histoire circulait à l'époque de Thomas de Cantimpré.

Ceci dit, s'il y a une référence précise sur l'absence de toute mention du Traité des trois imposteurs dans les écrits de Simon de Tournai, elle me semble bienvenue.
Marvoir (d) 16 janvier 2009 à 17:37 (CET)[répondre]

Je crois que la question est éclaircie : Thomas de Cantimpré accuse Simon de Tournai du blasphème des trois imposteurs, non du traité.
Marvoir (d) 17 janvier 2009 à 11:20 (CET)[répondre]

Cymbalum mundi[modifier le code]

Sous "Éditions", l'article contient ceci :

  • Le "Cymbalum mundi": mais on a confondu ce traité avec le Cymbalum Mundi (Le tintamarre du monde), de Bonaventure des Périers

Qu'est-ce que cela signifie exactement ? Que faut-il entendre par "ce traité" ? Et qui a commis cette erreur ? Serait-il possible d'avoir une référence ?
Marvoir (d) 17 janvier 2009 à 11:14 (CET)[répondre]

Vu l'absence de réponse depuis plus de cinq mois, je supprime ce qui concerne le Cymbalum Mundi dans l'article.
Marvoir (d) 5 juillet 2009 à 07:23 (CEST)[répondre]

Campanella ?[modifier le code]

L'article dit que Tommaso Campanella fut accusé d'avoir écrit le Traité des trois imposteurs. Est-ce bien certain ? Georges Minois (Le Traité des trois imposteurs, 2009, pp. 93 et 101) dit que Campanella aurait (selon certains auteurs) accusé Marc-Antoine Muret et Guillaume Postel d'avoir écrit le Traité des trois imposteurs, mais ne dit pas que Campanella en fut lui-même soupçonné.
Marvoir (d) 4 juillet 2009 à 21:18 (CEST)[répondre]

Sur ce site], on dit aussi que (selon les Borboniana de Guy Patin) Campanella accusait Muret ou un juif, mais on ne dit pas que Campanella ait lui-même été accusé.
Marvoir (d) 4 juillet 2009 à 21:34 (CEST)[répondre]

Par parenthèse, Georges Minois semble ne connaître les Borboniana que via Prosper Marchand. (Voir par exemple Minois p. 101.)
Marvoir (d) 5 juillet 2009 à 06:58 (CEST)[répondre]

Pas très clair[modifier le code]

L'article contient ceci : "Il ne faut pas confondre le Tractatus de tribus impostoribus avec le De imposturis religionum breve compendium. Le De imposturis, dont la première édition date de 1688, fut republié en 1867, à Bruxelles, dans une traduction de Pierre-Gustave Brunet, alias Philomnestre Junior, qui se basait sur un manuscrit en latin possédé par Charles Nodier (né en 1780). Mais cette version fut vraisemblablement publiée vers 1753, sous la date fictive de 1598[11], probablement par Johan Joachim Müller, juriste, qui en composa le texte à l’occasion d’une rencontre académique à l’université de Kiel. Le livre fut ensuite traduit en allemand par Müller."

Que faut-il entendre par "cette version" ? Celle du manuscrit de Nodier ? Dans ce cas, ne vaudrait-il pas mieux mettre : "En fait, le texte donné par ce manuscrit avait déjà été publié, vraisemblablement en 1753, sous la date fictive de 1598 etc. " ? Marvoir (d) 21 juin 2012 à 09:48 (CEST)[répondre]

Mais en fait, si je comprends bien (suivre le lien externe donné dans l'article : Texte latin du texte de Müller, De tribus impostoribus), l'édition prétendue de 1598 qu'on suppose être de 1753 est une édition du De Tribus impostoribus, et non du De imposturis religionum breve compendium. Alors, pourquoi en parle-t-on dans un alinéa qui semble consacré au De imposturis religionum breve compendium ? Marvoir (d) 21 juin 2012 à 10:03 (CEST)[répondre]