Fureurs et cris de femmes

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Fureurs et cris de femmes
Format
Auteur
Date de parution
1989
Pays
France
Couverture du roman : Fureurs et cris de femmes

Fureur et cris de femmes est un roman féministe de l'écrivaine gabonaise Angèle Rawiri publié en France en 1989.

Le livre explore le mécontentement des jeunes qui ont vécu à l'étranger et qui font face aux entraves de la société gabonaise, tels que l'influence traditionnelle des familles et les trahisons des hommes mais aussi l'homosexualité féminine[1],[2].

Voix Féminines: La Force des Femmes dans les Romans d'Angèle Rawiri[modifier | modifier le code]

Angèle Rawiri fait partie d'une nouvelle génération de romanciers africains post-indépendance, mettant en avant la présence importante de femmes. Son roman se distingue par le remplacement de la soumission des femmes dans la littérature traditionnelle par une prise de parole considérée comme "virile" de son personnage principal, reflétant ainsi une puissance d'action préfigurant l'agressivité émergente des femmes africaines dans les romans des autrices francophones africaines dans les années 1990[3].

Si l'aspect féministe de ses deux premiers romans Elonga (1980) et G'amèrakano au carrefour (1983) est parfois débattu, Fureurs et cris de femmes est unanimement rangé dans la catégorie des romans féministes par la critique[4].

Synopsis[modifier | modifier le code]

L'histoire du roman tourne autour d'Emilienne, une femme d'affaires qui a réussi professionnellement. Cependant, sa vie privée est marquée par les infidélités de son mari et les mauvais traitements infligés par sa belle-mère, Eyang. De plus, elle est profondément traumatisée par le meurtre et le viol de sa fille. Malgré sa détermination à reconquérir son mari, elle est manipulée par sa cousine secrétaire, qui se rapproche d'elle tout en devenant la maîtresse de son mari[5]. Finalement, Emilienne décide de mettre sa belle-mère et son mari à la porte, un comportement qui va à l'encontre des normes de la société et de l'époque. Ainsi, sa reprise de pouvoir s'accompagne de sa marginalisation sociale[3].

Traduction en anglais[modifier | modifier le code]

Fureurs et cris de femme à gagné une reconnaissance internationale et a été traduit en anglais sous le titre : The Fury and Cries of Women par Sara Hanaburgh avec une préface de Cheryl Toman qui est une professeur et présidente du département de français à l'université d'Alabama et auteure de Women Writers of Gabon : Literature and Herstory (Lexington Books, 2016) et Contemporary Matriarchies in Cameroonian Francophone Literature (Summa, 2008).

Cette traduction permet à un public plus large d’apprécier l’œuvre d’Angèle Rawiri et souligne l’importance universelle des thèmes abordés dans son travail ce qui contribue à sa renommée internationale.

Références[modifier | modifier le code]

  1. Jean-Marie Volet, « Rendre la parole agissante. L'Afrique écrite au féminin depuis les années 1960 », sur uwa.edu.au (Université d'Australie-Occidentale)
  2. Viviane Boule, La construction identitaire du sujet dans les romans d'Angèle N. Rawiri et Jean Divassa Nyama, Université Paris-Est et École doctorale Cultures et Sociétés, Créteil (thèse), (présentation en ligne)
  3. a et b Pierre Fandio, « Mariama Bâ et Angèle Rawiri : Une autre vérité de la femme », Dalhousie French Studies, vol. 30,‎ , p. 171–178 (lire en ligne)
  4. (en) Cheryl Toman, Women writers of Gabon : literature and herstory, Lanham, Lexington Books, (ISBN 978-1-4985-3721-6 et 1-4985-3721-9, OCLC 964353450, lire en ligne), p. 22
  5. Odile Cazenave, « Rawiri, Angèle », dans Béatrice Didier, Antoinette Fouque et Mireille Calle-Gruber (dir.), Le Dictionnaire universel des créatrices, Éditions des femmes,

Liens externes[modifier | modifier le code]