Discussion:Tour d'observation

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Il s'agit du même concept, l'un des articles utilise le mot français, l'autre le mot anglais.

Eric (d) 19 octobre 2008 à 10:26 (CEST)[répondre]

Pour moi ce ne sont pas les même chose. Je m'explique, la tour d'observation reste un élément très commun et transversal, par contre la Gyro Tower (qui, on est d'accord, existe dans le seul et unique but de servir de tour d'observation) a quand même une grande particularité technique qui permet de faire tourner sa nacelle. Gyro Tower doit certainement être le nom commercial de l'attraction. Pour la fusion pourquoi pas, mais en gardant au niveau de l'organisation de l'article cette différence importante.Freddo (d) 19 octobre 2008 à 11:14 (CEST)[répondre]
Si tu regardes, Tour d'observation énonce déjà tous ces concepts, de façon éparse. Mis à part la catégorie et le portail à rajouter sur l'article Tour d'observation, tout y est déjà plus ou moins : « vision à 360° », « nacelles mobiles ou rotatives » (les deux articles se marchent déjà sur les pieds, preuve que la fusion est nécessaire !)
Un rapide tour sur la source de la page Tour d'observation montre qu'il y a beaucoup de texte anglais d'historiques en commentaire, fusionner permettrait réellement de montrer l'utilisation défensive du moyen âge jusqu'à l'utilisation ludique de nos jours.
Je dois m'absenter cet après midi mais j'ai néanmoins commencé cette fusion : je te laisse la relire éventuellement la compléter
Eric (d) 19 octobre 2008 à 11:47 (CEST)[répondre]
Ok, ça marche, pas de soucis pour moi. Pas de soucis ! J'voulais juste être sur que l'on ne fasse pas l'amalgame mais comme tu me le présente ça ne me pose pas de soucis. A+