Discussion:Rajons
Apparence
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Why names there are without diacritics? Sorry, dont speak french :( --Kikos (d) 30 mai 2008 à 21:06 (CEST)
Erreur de grammaire lettone[modifier le code]
Le mot letton rajons ne signifie pas "districts", mais "district" (au singulier) ; le pluriel est rajoni.
Voir la page lettone https://lv.wikipedia.org/wiki/Latvijas_rajoni.
Le traducteur Google confirme ce que j'indique, mais le bon sens suffit, puisqu'on parle du Daugavpils rajons, par exemple.
Il serait donc utile de mettre la page française au point en tenant compte de ce point de détail pas complètement anodin, qui semble avoir échappé à ses rédacteurs ! Il y a des langues où le -s n'est pas une marque du pluriel.