Discussion:Nymphe (biologie)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

interwikis[modifier le code]

Houston, we have a problem :o)

Looking at the interwiki links between the various language versions it MUST be an incorrect mess.

This originates from language differences such as the different meanings of the French "Nymphe" and the English "Nymph" which are NOT the same and hence should NOT link to each other.

As far as I can make out: The Spanish "Ninfa", German "Nymphe" and Dutch "Nimf" are all in the same line as the English "Nymph" The Catalan seems to follow the French rather than the Spanish - is this correct ????

I will remove all the interwikis to other languages and will advice those language wikis to re-evaluate their meaning of the lemma and set an interwiki to EITHER the English OR the French lemma accordingly and to add their interwiki to that particular language version (English or French) ONLY so that a new list of valid interwikis can be assembled.

Please note that the French article is WEIRD in that it shows the image of a Cricket - what is that doing in a French article on "Nymphe" ??? I will remove that, to make it clear for other language versions that this is an article on Pupae, not Nymphs (in the English sense).

Cheers, Arp

Three versions of usage are identified (up to now):

  • "English" ALL juvenile stages between egg and imago in HEMImetabolous insects
  • "Italian" Intermediate stage (last stage only) between "larva" and imago in HEMImetabolous insects. Equivalent of last "nymph" stage ONLY in "English" version)
  • "French" : Intermediate stage (1) between larva and imago in some HOLOmetabolous insects

I will try to compile a list of good interwikis for the various conotations on the English Talk Page, please feel free to add/discuss your views there. 82.74.136.83 (d) 14 octobre 2012 à 15:03 (CEST)[répondre]

The article, in French, illustrates both senses of the term. Thank you for not changing iconography.--Archaeodontosaurus (d) 14 octobre 2012 à 09:00 (CEST)[répondre]