Discussion:Ilex paraguariensis

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Terme "Yerba"[modifier le code]

Je me demande si le nom est vraiment "Yerba Maté", sachant que le terme "Yerba" signifie Herbe, comme si on disait du "Thé Ceylan", le terme thé, n'est qu'un qualificatif, et ne fait pas partie du nom de la plante. Enfin, il me semble… — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Nahuelangelinetti (discuter)

Le terme yerba signifie herbe en espagnol. Sinon il existe l'expression Houx maté mentionnée par Cultures marginalisées: 1492 : une autre perspective Par Hernandez Bermejo, J.E. disponible sur google book . Cordialement. --pixeltoo (discuter) 24 mars 2012 à 03:12 (CET)[répondre]