Discussion:Azuré porte-queue

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

"Suffusé"[modifier le code]

Est-il bien nécessaire d'utiliser l'expression "suffusé de bleu" ?

Cet adjectif ne semble pas exister, sauf sans doute dans le jargon des entomologistes et Wikipédia ne s'adresse pas qu'à eux. Il est absent du CNRTL, tout comme "suffusion". Le Larousse donne seulement : "suffusion, nom féminin, (latin suffusio, de suffundere, répandre sous) : épanchement d'un liquide organique (sang, sérosité) hors du vaisseau qui le contient vers les tissus voisins."

Je propose de compléter le passage ainsi : "celui de la femelle est marron suffusé de bleu" => "celui de la femelle est marron suffusé de bleu, c'est-à-dire que la couleur semble diffuser depuis les nervures." JPhR (discuter) 20 octobre 2016 à 16:44 (CEST)[répondre]