Discussion:Armée populaire de libération nationale grecque

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Il me semble que nous devrions, outre enrichir la page - mais ça, ça va sans dire - choisir un titre plus complet et plus précis, à savoir Armée populaire de libération nationale grecque. C'est en effet le nom complet de l'organisation : Mark Mazower, dans son livre sur la période Inside Hitler's Greece, parle bien de la Greek People's liberation army (page 106). En outre, cela nous permettrait d'éviter les confusions avec les autres armées "populaire de libération" ou "de libération nationale" (chinoise, yougoslave, etc). Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 21 mars 2015 à 15:28 (CET)[répondre]

Tout à fait d'accord, d'autant que le nom grec dit bien « Ellinikós » grec(que) et que l'acronyme ELAS est un jeu de mots puisque homophone avec le nom du pays ELLAS (Grèce). Je le fais ou toi ? Ο Κολυμβητής (You know my name) 21 mars 2015 à 15:41 (CET)[répondre]
Je veux bien m'en occuper. Il va falloir aussi corriger les liens. Je précise au passage que j'ai le projet de travailler un jour sur les pages qui concernent la guerre mondiale en Grèce (mais immédiatement, parce qu'avec la réfection de Front yougoslave de la Seconde Guerre mondiale, je fais une petite overdose de guerre dans les Balkans ; je pense que je vais m'occuper d'abord d'une période un peu plus zen, comme par exemple la guerre du Viêt Nam). Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 21 mars 2015 à 15:47 (CET)[répondre]
✔️ Comme c'est une page qui ne semble pas, pour l'instant, passionner énormément de monde, je me suis permis d'effectuer dès maintenant le renommage. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 21 mars 2015 à 15:53 (CET)[répondre]