Wikipédia:Oracle/semaine 7 2012

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Semaines : 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52  | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 



Bonjour, On voit parfois des photos créditées « AFP/OFF » ou « © AFP OFF ». Va évidemment pour l'AFP, mais j'ai eu beau chercher, je n'ai pas trouvé la signification de ce « OFF ». Que signifie-t-il ? Merci. -- Asclepias (d) 13 février 2012 à 07:17 (CET)[répondre]

OFFiciel? (hypothèse) v_atekor (d) 13 février 2012 à 10:54 (CET)[répondre]
As-tu un exemple ? Cdlt. HaguardDuNord (d) 13 février 2012 à 11:07 (CET)[répondre]
On peut trouver des exemples par une recherche Google images (voici un exemple de recherche sur l'expression « AFP/OFF » si ce lien fonctionne). Les sites web du Monde et de Libération, notamment, fournissent plusieurs exemples. -- Asclepias (d) 13 février 2012 à 13:24 (CET)[répondre]
Je parierais bien que c’est un acronyme qui désigne l’auteur de la photo originale, mais je ne trouve rien qui le confirme. rv 13 février 2012 à 14:16 (CET)
Du moins, ce n'est probablement pas la désignation d'un unique photographe d'origine, car il s'agit de photos très diverses, de différentes époques, etc. J'aurais tendance à chercher plutôt du côté des acronymes d'organismes. Ou alors s'il s'agit d'un nom de personne physique, peut-être un nom qui aurait été donné à une collection. -- Asclepias (d) 13 février 2012 à 15:03 (CET)[répondre]
Our Famous Family. Émoticône--GaAs 13 février 2012 à 16:23 (CET)[répondre]
Oui bien sûr je pensais à un acronyme du genre « originale fotografie faiseur » ou je ne sais quoi... Mais comme GaAs le fait malicieusement remarquer, les dictionnaires ne connaissent aucun acronyme plausible. rv 13 février 2012 à 16:32 (CET)
Un rapport avec ceci ImageForum ? (il faut cliquer sur visiteurs et ensuite sur j'accepte) Il faudrait comparer les images estampillées AFP OFF avec des photos de AFP ImageForum dont une partie est restreinte.--Doalex (d) 13 février 2012 à 20:44 (CET)[répondre]
Bien sûr que c'était une malicieuseté de ma part, si j'avais trouvé une réponse pertinente je vous en aurais fait part. --GaAs 13 février 2012 à 21:46 (CET)[répondre]
J'ai posé aussi la question sur Commons, à suivre...--Doalex (d) 13 février 2012 à 22:51 (CET)[répondre]
J'avais pensé à l'Office français d'information, dans le cas où les photos seraient des archives d'avant 1944 récupérées par l'Agence France-Presse lors de la saisie des locaux, mais le sigle est OFI. Bertrouf 14 février 2012 à 06:46 (CET)[répondre]
Suggestion : écrire à AFP.com Contact pour le leur demander Émoticône. C'est ce que j'ai fait, y a plus qu'à attendre/espérer une réponse… - Cymbella (répondre) - 14 février 2012 à 22:36 (CET)[répondre]
Je mets en lien ma question posée sur le Bistro de Commons AFP/OFF, j'ai aussi envoyé un message à quelqu'un qui semble (pas très évident) faire des photos pour l'AFP, sur son blog.--Doalex (d) 14 février 2012 à 23:00 (CET) Question posée également sur le site du magazine Photo.[répondre]
Le service photo de l'AFP (production) me précise, au téléphone, que ce sont des photos récupérées *à l’extérieur* (genre la gendarmerie nationale, etc.). Lorsqu'il les diffusent, il est indiqué la source extérieure à l'AFP, mais parfois le support (le journal, etc.) oublie de mentionner cette source et se contente de la première ligne (OFF) sans préciser la source exacte, pourtant mentionnée dans leur base de données.
C'est donc une erreur du diffuseur, et un oublie d'une mention légale indiquant le producteur de l'image. Piero (d) 15 février 2012 à 13:36 (CET)[répondre]
Merci cette méthode est la plus directe (nous sommes des Pythimides) je reporte ta réponse sur Commons également, off c'est vraiment à la mode ! --Doalex (d) 15 février 2012 à 19:41 (CET)[répondre]
C'est un plaisir, Doalex. J'aurais, moi aussi, préféré trouver un document sur internet, expliquant cela. Et il n'est pas évidant d’accéder et de déranger la bonne personne au téléphone. Mon interlocutrice, très aimable, mais pressée, a de plus utilisée une expression, end out ou and out, pour ces images, mais sans m'expliquer son sens (ni le pourquoi de off, d’ailleurs). Amicalement. Piero (d) 16 février 2012 à 11:32 (CET)[répondre]
Edit : je tenterais un officiel et extérieur [à l'AFP]. Piero (d) 16 février 2012 à 11:38 (CET)[répondre]
Le mot que tu cherches est « handout », ce qui dans ce contexte désigne, par exemple, du matériel d'information ou promotionnel distribué à la presse par un organisme ou une entreprise. Il semblerait donc qu'il faille comprendre que l'AFP utilise « OFF » comme équivalent de « handout ». Autrement dit, du matériel sur lequel les droits d'auteur n'appartiennent pas aux agences de presse. L'explication de l'AFP laisse néanmoins perplexe, notamment lorsqu'elle tente de mettre le blâme sur les rediffuseurs pour l'absence de source et l'inexactitude de l'attribution. -- Asclepias (d) 16 février 2012 à 15:13 (CET)[répondre]
Merci, Asclepias, pour ton explication. Hier, mon interlocutrice a insisté sur le fait que l'auteur de ce *matériel* était indiqué dans la base de données de l'AFP, et que habituellement les supports l'indiquaient dans leurs mentions légales. Elle a remarqué que cela restait un oubli exceptionnel de leurs parts. Piero (d) 16 février 2012 à 17:32 (CET)[répondre]
Par curiosité j'ai comparé 3 photos, sur le lien Google Images déjà indiqué au début, avec les photos identiques trouvées sur ImageForum.J'ai pris comme exemple Claude Lévi-Strauss, Marie NDiaye et plus bas un sous-marin (SNA) Emeraude et on lit « Source et Crédit AFP et Auteur OFF » pour les photos 1 et 3, pour la photo 2 l'auteur est bien mentionné et sur le support aussi, le site web de "Libération", donc là on peut supposer que Google Images s'est planté, un autre exemple c'est une photo de Yvan Colonna mentionnée OFF pour Libération et l'AFP n'a rien indiqué en face de la mention Auteur.--Doalex (d) 16 février 2012 à 19:39 (CET)[répondre]
Juste pour info, hormis un mail me demandant de confirmer ma demande, je n'ai encore reçu aucune réponse à mon mail adressé à AFP.com Contact… - Cymbella (répondre) - 16 février 2012 à 19:50 (CET) C'est pour ça que j'avais mis le lien sur Commons où je disais que j'avais tenté la même démarche mais en vain...Émoticône.--Doalex (d) 16 février 2012 à 20:39 (CET)[répondre]

En quelle langue est-ce ?[modifier le code]

Sur une dédicace de Dalí à Sabater (exposée ici), il a écrit

  • pe l’ain nou [traduit par le musée : pour l’année nouvelle]

Je n’arrive pas à identifier la langue, vous auriez une idée ?

Et merci de ne pas me dire que c'est du catalan, à part nou le reste n'est clairement pas du catalan... Sauf orthographe surréaliste, bien sûr ! --GaAs 13 février 2012 à 21:39 (CET)[répondre]

C'est pourtant du catalan... écrit avec la graphie française (ou catalane non standard, nouvelle aurttograhfeu.) : per l'any nou (pour l'année nouvelle) se prononce, avec la graphie française pé l'ain nou, (j'aurai écrit pel agn nou cependant). Ca marche aussi avec la prononciation catalane, sauf pour le ny qui se retrouve in v_atekor (d) 13 février 2012 à 22:05 (CET)[répondre]
Donc orthographe surréaliste. Il écrit aussi Quin Elisabet.Émoticône Merci. --GaAs 14 février 2012 à 17:25 (CET)[répondre]

Salut Oracle.

C'est vraiment bête, mais je n'arrive pas à mettre un nom sur l'acteur qui joue le rôle du président de la République dans les toutes premières scènes du premier épisode de la série télévisée Les hommes de l'ombre, avant que son personnage, de force, ne disparaisse de l'histoire. Pourtant je connais « bien » cet acteur, mais les divers génériques et listes d'acteurs liés à cette série ne m'aident pas beaucoup... Hégésippe | ±Θ± 13 février 2012 à 22:16 (CET)[répondre]

Salut. Pas vu la série mais si c'est le gars qu'on voit sur cet extrait (à la fin il est toujours vivant mais tout donne à croire que c'est temporaire...) il s'agit de François Dunoyer, anciennement personnage récurrent de la série Julie Lescaut. -O.--M.--H.- 14 février 2012 à 08:01 (CET) Pardon, dans cet extrait, bien sûr (ça va pas fort en ce moment, la syntaxe et moi - on dira que c'est la fatigue Émoticône -O.--M.--H.-Le surmenage Olivier, juste le surmenage ! J'ai complété les 2 articles concernés Les hommes de l'ombre (série télévisée) et François Dunoyer.--Doalex (d) 14 février 2012 à 10:26 (CET) _ Parlant de fatigue, [1]. -- Asclepias (d) 14 février 2012 à 16:07 (CET) Juste eu le courage de trouver Projet:Séries télévisées avec une liste de participants. Émoticône --Doalex (d) 14 février 2012 à 19:39 (CET)[répondre]
C'est bien lui, en effet. Cela dit, je n'ai pas souffert d'insomnie dans ce cas précis, mais il m'est déjà arrivé, en d'autres circonstances, de chercher à me rappeler pendant plus de 24 heures un truc comparable qui m'échappait, et c'est très agaçant Sourire (comme, en sens contraire, une ritournelle que l'on déteste et qui revient sans cesse à la charge dans sa mémoire alors qu'on préfèrerait justement l'oublier). Merci à tous. Hégésippe | ±Θ± 14 février 2012 à 18:20 (CET)[répondre]

Bonjour Oracle,
En fait je viens ici parce que je ne comprend pas du tout la polémique ACTA (et même en fouillant la page wiki ACTA, et une série d'autres ressources web). Parce que comme faits vérifiables, tout ce que je trouve c'est une eurodéputée socialiste qui critique (toute seule ?), un rapporteur qui parle de mascarade parce qu'une partie du parlement a voulu avancer la date de ratification, et l'interprétation sur wikipedia d'un d'ACTA incompréhensible (pour moi, ça ressemble à un TI en plus). Et en face de ça, on a toute une frange d'internet qui fais de la propagande contre ACTA, et qui nous explique que les génériques vont disparaitre, que ton FAI sera responsable de tes téléchargements, et que les états vont censurer tout ce qui ne va pas dans leur sens.
What the fuck ??
Merci d'avance
Spoutnik16 (d) 13 février 2012 à 22:24 (CET)[répondre]

Le monde et le nouvel obs t'en parlerons mieux que nous, qui ne sommes pas neutres. Voir également le projet d'avis de la commission du parlement européen. Je préfère ne pas me risquer à faire une synthèse des avis. Bertrouf 14 février 2012 à 07:07 (CET)[répondre]
Sur le fond, même si c'est un avis purement personnel, l'accord ACTA pose de réels problèmes démocratiques, et la mobilisation contre cet accord est beaucoup plus significative que ce que tu mentionnes (manifestations dans l'ensemble de l'europe, plusieurs pays européens qui refusent de signer l'accord, etc). Il est plus ou moins dans la même veine que les machins SOPA pour lesquels la wikipédia anglophone avait fait grêve, et constitue un réel déplacement du curseur vers la protection des intérêts commerciaux au prix d'une atteinte à la liberté des citoyens. Arnaudus (d) 14 février 2012 à 08:48 (CET)[répondre]
Les Suisses ont bien manifesté contre les minarets, et pour la protection des zones marécageuses. Ce qui ne m'aide pas à comprendre de quoi il en retourne réellement. Et là, les seules infos que je trouve sont sur de sites anti-ACTA très engagés, et sont des infos non-sourcées. Spoutnik16 (d) 14 février 2012 à 17:49 (CET)[répondre]
En fait, il y a plusieurs polémiques sur ACTA, certaines contradictoires. Celle que tu évoques, plus directement liée sur cette page au rapporteur en question, est d'ordre institutionnel, un des épisodes de la lutte incessante entre la Commission, le Conseil et le Parlement où la question est moins tant le contenu du texte (même si c'est en partie le cœur de la querelle) que des prérogatives de chacune de ces institutions (de fait, la Commission et le Conseil ont souvent tendance à s'entendre pour court-circuiter le Parlement, qui pose ce problème délicat pour les deux autres que c'est la seule de ces trois instances où un débat démocratique peut avoir lieu). Une autre polémique est celle que reflète Arnaudus, l'inquiétude qu'ont certains sur les « réels problèmes démocratiques » que pose cet accord, sur deux plans : 1) pénaliser des comportements qui, jusque-là, étaient de l'ordre de l'échange privé sans contrepartie financière entre personnes (jusqu'ici, la législation de la plupart des États considère comme non délictueux l'échange non commercial de biens culturels reproductibles) ; 2) mettre hors la loi les licences libres, ce qui contrevient à la libre disposition de ses œuvres par une personne, puisque même s'il ne le désire pas la diffusion libre de ses productions peut faire l'objet de poursuites pour contrefaçon en se basant sur les dispositions les plus protectrices sur le droit d'auteur ou le droit de copie. La troisième polémique, contraire à celle précédente, mais plus discrète et plus feutrée, est celle qui oppose les autorités européennes aux lobbies protectionnistes de leurs droits, qui trouvent le texte trop mou (ce qu'il est en le comparant aux textes Étatsuniens qui ont motivé le blackout récent de WP-EN).
De quelle polémique parles-tu exactement, entre ces trois ? -O.--M.--H.- 14 février 2012 à 12:22 (CET)[répondre]
En fait, ce qui me posait problème, c'était de me renseigner sur ACTA. Parce que si je veux me renseigner par exemple sur la choucroute garnie, je ne vais pas seulement voir un site anti-choucroute garnie, tenu par des végans hygiénistes calvinistes (site rempli d'arguments non sourcés, non expliqués, et calvinistes). Pour tout dire, c'est même la première fois que je vois ces « réels problèmes démocratiques » clairement énoncés, et je vois où ils sont dans le texte d'ACTA. Je cherchais juste un peu d'infos non-biaisées.
Merci Spoutnik16 (d) 14 février 2012 à 17:49 (CET)[répondre]
Bon, voilà la partie du texte (disponible en ligne à cette adresse) à l'origine de la principale polémique : « Une Partie [signataire] peut prévoir que ses autorités compétentes seront habilitées, en conformité avec ses lois et réglementations, à ordonner à un fournisseur de services en ligne de divulguer rapidement au détenteur du droit des renseignements suffisants pour lui permettre d’identifier un abonné dont il est allégué que le compte aurait été utilisé en vue de porter atteinte à des droits, lorsque le détenteur du droit a présenté des allégations suffisantes sur le plan juridique, relativement à une atteinte à une marque de fabrique ou de commerce ou au droit d’auteur ou à des droits connexes, et lorsque ces renseignements sont demandés aux fins de la protection ou du respect de ces droits », bref la possibilité de déléguer de manière administrative un pouvoir de police (voire de sanction) à des personnes privées. Le fait est, tu as raison de douter des propos des opposants déclarés à ce texte, il est faux que, comme l'écrit la Quadrature du Net, « ACTA [...] créerait de nouvelles sanctions pénales forçant les acteurs de l'Internet à surveiller et à censurer les communications en ligne » et que ça en fait « une menace majeure pour la liberté d'expression en ligne [porteuse] d'insécurité juridique pour les entreprises de l'Internet » (incidemment, cette notion d'« insécurité juridique » considérée anormale, qu'on voit un peu partout ces temps derniers, est une imbécillité : les législations sont par nécessité insécures puisqu'elles ne cessent d'évoluer, c'est ce pour quoi la majorité des systèmes de droit prévoient la non rétroactivité des lois et, souvent, des délais de mise en conformité pour les lois nouvelles). Comme indiqué, le texte suggère de créer la possibilité de donner accès aux données personnelles d'un internaute à une personne (physique ou morale) qui s'estime lésée dans ses droits de propriété sans que ce soit la conséquence d'une décision de justice, et non l'espionnage généralisé de l'Internet.
D'autres éléments de cet article 27 posent potentiellement problème. Pas aussi clairement que le (4) de l'article 27 mais par l'imprécision et la grande généralité de ses propositions, par exemple le très vague « Chaque Partie fait en sorte que sa législation comporte des procédures destinées à faire respecter les droits de propriété intellectuelle [...], y compris des mesures correctives rapides destinées à prévenir toute atteinte et des mesures correctives qui constituent un moyen de dissuasion contre toute atteinte ultérieure » du (1) ou le tout aussi imprécis et sujet à interprétation « Dans le but de prévoir la protection juridique appropriée et les sanctions juridiques efficaces visées au paragraphe 5, chaque Partie prévoit au moins une protection contre [...] la neutralisation non autorisée d’une mesure technique efficace exécutée en le sachant ou en ayant des motifs raisonnables de savoir [et] l’offre au public par voie de commercialisation d’un dispositif ou d’un produit, y compris des logiciels, ou encore d’un service comme moyen de contourner une mesure technique efficace » : « exécutée en le sachant ou en ayant des motifs raisonnables de savoir » laisse songeur, et pourrait mettre par exemple l'abonné de bonne foi de MegaUpload dans le cas d'avoir « des motifs raisonnables de savoir »...
Mais là on s'éloigne de la question initiale, il y a un écart souvent important entre ta deuxième, « me renseigner sur ACTA », et ta première, « comprend[re] la polémique ACTA » : même s'il peut y avoir des motifs légitimes à polémiquer à propos d'un texte, les arguments de la polémique permettent rarement d'obtenir des renseignement fiables sur ce texte, que ce soit chez ses détracteurs ou chez ses défenseurs.
Sinon, je suis d'accord avec le propos d'Arnaudus, « l'accord ACTA pose de réels problèmes démocratiques », mais c'est moins tant pour son contenu (même s'il est parfois douteux, et pas seulement sur la questions des « moyens de faire respecter les droits de propriété intellectuelle dans l’environnement numérique ») que par la manière dont il a été élaboré puis adopté : comme le fameux AMI, il a été élaboré dans le secret et n'est apparu au grand jour qu'à la faveur d'une fuite, et pour son adoption, Kader Arif a fort raison en s'offusquant de la signature d'un accord au nom de l'UE alors qu'il est en cours de discussion au Parlement européen, et en « dénon[çant] de la manière la plus vive l'ensemble du processus qui a conduit à la signature de cet accord », processus qui ne s'est guère embarrassé des procédures démocratiques élémentaires, spécialement celles requises pour la discussion et l'adoption d'un règlement européen. -O.--M.--H.- 15 février 2012 à 04:52 (CET)[répondre]
Autre info quant aux réactions à Acta : [2]. Amclt, --Égoïté (d) 16 février 2012 à 07:53 (CET)[répondre]
Et encore autres informations : le journal, très à gauche mais très sérieux, Monde diplomatique, avait publié il y a deux ans un article [3] sur les méthodes de négociation du traité, qui ont soulevé beaucoup de critiques, bien informé (en fait, on a relativement peu de nouvelles informations sur son contenu) et un autre paru ce mois-ci sur le mouvement d'opposition, qui est un catalogue de lien commenté [4]. Azoée (d)

Quel est ce drapeau ?[modifier le code]

Bonjour l'Oracle.

Il flotte depuis quelque temps sur un toit du 2e arrondissement de Lyon ce drapeau. Le rapport 4:3, c'est évidement de l'à peu près, je le distingue juste depuis mon lieu de travail. J'ai pensé au début à une famille belgo-péruvienne mais la 5e bande est plutôt grenat que rouge. Est-ce que quelqu'un l'identifie ? Merci d'avance.

Bonjour , il faut chercher sur ce site : [5], Philippe Nusbaumer (d) 14 février 2012 à 07:11 (CET)[répondre]
Une famille belgo-lettonne ? Grasyop 14 février 2012 à 08:21 (CET)[répondre]
Ce que j'ai trouvé de plus proche : le 6 septembre 2007. A creuser (Mitch)2 14 février 2012 à 08:51 (CET)[répondre]
Non, en fait ceci colle franchement mieux (le vert est un peu passé ou noirci de pollution). Bouddhistes japonais donc! (Mitch)2 14 février 2012 à 09:00 (CET)[répondre]
+ bouddhisme japonais sur google Images.--Doalex (d) 14 février 2012 à 10:13 (CET)[répondre]
Ou bouddhistes tout court : drapeau bouddhique. Miuki (d) 14 février 2012 à 11:53 (CET)[répondre]
Un grand merci à vous, je penche pour un drapeau bouddhiste tibétain avec le bleu qui aurait foncé ou que je percevrais noir.

Adresse du quartier général électoral de Nicolas Sarkozy en 2007[modifier le code]

Chères Pythies,

La presse vient de révéler que l’on aménage au 18, rue de la Convention un quartier général en vue d’une éventuelle candidature du président sortant.

Mais où se trouvait le quartier général de Nicolas Sarkozy lors de l’élection présidentielle de 2007 ?

Rue d’Enghien peut-être. Merci de préciser (si possible) le numéro dans la voie publique.

Merci d’avance aux Pythies omniscientes. Alphabeta (d) 14 février 2012 à 17:34 (CET)[répondre]

Bien vu pour la rue d'Enghien. Pas vu à quel numéro (pas cherché non plus...). -O.--M.--H.- 14 février 2012 à 17:57 (CET)[répondre]
Merci. http://www.page2007.com/18-rue-denghien-qg-de-campagne-de-nicolas-sarkozy/ indique le « 18,rue d’Enghien ». Curieux tout de même : le même numéro de rue (le 18) en 2007 et 2012. Alphabeta (d) 14 février 2012 à 18:16 (CET)[répondre]
✔️ Adresse répercutée dans l’article dédié à la voie publique. Alphabeta (d) 17 février 2012 à 16:11 (CET)[répondre]
Je recherche aussi des infos sur le fait suivant : lors de la campagne de 2007 un centre culturel kurde situé lui aussi rue d’Enghien aurait été perquisitionné par la police. Alphabeta (d) 14 février 2012 à 18:18 (CET)[répondre]
On trouve ceci [6] mais aussi [7] une chose est certaine, l'impossibilité d'aller sur le site [8] du centre culturel kurde situé au 16, rue d'Enghien voir aussi Centre culturel kurde Ahmet-Kaya.--Doalex (d) 14 février 2012 à 20:20 (CET)[répondre]
✔️ Renseignements répercutés dans l’article dédié à la voie publique et dans l’article dédié au Centre. Merci donc. Alphabeta (d) 17 février 2012 à 16:11 (CET)[répondre]

Bonjour

Dampierre les bois qui est dans le Doubs a été pendant une époque dans le département du Haut Rhin sans doute après la guerre de 1870 et est revenu dans le département du Doubs peut être ^près la guerre de 14/18 Pouvez vous me le confirmer ce village avec d'autres autiur était sous administration Allemande

Merci

J L pechin x@truc.fr

Logo de courriel Comme indiqué dans son en-tête, l'Oracle ne répond pas par courriel. Votre adresse a donc été effacée, d'autant qu'elle risquait d'être exploitée à des fins commerciales par le biais d'aspirateurs d'adresses (en savoir plus).
En étudiant cette carte allemande de l'époque (tout en bas, au centre), Dampierre-les-Bois semble demeuré français. On y voit mentionnés Grandvillars et Florimont eux aussi restés français, et situés plus à l'est que Dampierre. Dhatier jasons-z-en 14 février 2012 à 19:38 (CET)[répondre]
Dampierre-les-Bois faisait initialement partie de la principauté de Montbéliard, rattachée à la France en 1793 et qui s'est beaucoup promenée de département en département depuis cette date. Voir nos articles principauté de Montbéliard et Haut-Rhin pour plus de détails. Dhatier jasons-z-en 14 février 2012 à 22:24 (CET)[répondre]

Édouard Beaupré (« le Géant Beaupré »)[modifier le code]

Salut Oracle.

L'Oracle ou un de ses assistants sait-il si, en 1990, lorsque l'Université de Montréal restitua à la famille d'Édouard Beaupré le corps momifié du géant, à la condition expresse de son incinération (pour éviter tout risque d'une nouvelle exposition publique de sa dépouille, des décennies après les dernières tribulations de ce genre), il y eut présentation d'excuses officielles (une sorte de repentance) pour les avanies subies par le corps après sa récupération par Louis-Napoléon Delorme ? Hégésippe | ±Θ± 15 février 2012 à 00:27 (CET)[répondre]

Ah oui ! Le Géant Beaupré ! Un chouette chanson de Beau Dommage. Apparemment non (voir notamment cette page). En 1990 si la mode des « repentances » collectives avait déjà un peu démarré, celles pour les cas individuels n'étaient pas encore à l'ordre du jour, pour ne venir que dans les années 2000. -O.--M.--H.- 15 février 2012 à 07:21 (CET)[répondre]
D'autres liens canadiens des gens , des lieux et Édouard Beaupré où l'on trouve l'indication que ses cendres sont enterrées au pied d'une statue grandeur nature située devant le musée de Willow Bunch, on peut supposer qu'à cette occasion quelques mots furent prononcés mais peut-être que les assistants pythies du Canada en savent un peu plus (ce n'est pas encore l'aube là-bas mais il y a des insomniaques).--Doalex (d) 15 février 2012 à 09:59 (CET)[répondre]
Sur willowbunch.ca C'est effectivement présenté par son neveu comme une simple formalité administrative. Un tampon sur une page, une autorisation de déplacement et c'est plié.
« Mais l'université ne voulait pas laisser aller ses dépouilles. Ils craignaient que quelqu'un puisse voler le corps et l'exposer de nouveau. »« Enfin, l'université me donna la permission en septembre 1989, pourvu qu'il sait (sic) incinéré. J'ai consentis. » Il y a peu de chance qu'un mot d'excuse ait été ajouté. Bertrouf 16 février 2012 à 03:09 (CET)[répondre]
« Avec l'aide de ma sueur (sic) Josie et de sa fille Cécile, le corps de notre oncle fut incinéré. Ses cendres sont gardées à Montréal jusqu'au 1er juillet 1990. Le 7 juillet 1990, Édouard Beaupré reçu à Willow Bunch le service mémoriel et l'enterrement dont sa famille avait rêvé de(sic), depuis le début du siècle. Ses cendres sont enterrées devant une statue de grandeur nature dédiée en sa mémoire en face du musée. » C'est aussi un autre extrait de la même page et selon la photo en bas de page on est loin d'une cérémonie à la va vite et selon la définition anglaise du terme Memorial service et renforcé ici par l'article Memorial services « The memorial service is a service given for the deceased without the body present. This may take place after an earth burial, donation of the body to an institution such as a school, cremation (sometimes the remains are present), entombment, or burial at sea. Typically these services take place at the funeral home and may include prayers, poems, or songs to remember the deceased. Pictures of the deceased are usually placed at the altar where the body would normally be. »
Le fait de la cérémonie établie selon une tradition officielle est déjà en soi une forme de repentance car les autorités civiles auraient pu (?) empêcher l'érection de la statue à cet emplacement (mais l'exploitation touristique est tentante), sinon ses cendres auraient pu être dispersées dans le cimetière catholique où ses parents sont enterrés, il me semble évident par ailleurs qu'aucun officiel du Département d'anatomie de l'Univervité de Montréal ne se soit déplacé pour cette occasion.--Doalex (d) 16 février 2012 à 10:41 (CET)[répondre]

Formule magique unicode[modifier le code]

Bonjour!

J'ai vu sur facebook la chaîne de caractères ci-contre:

      ̡̦̦̥̮̦̫̭̟̭̞̪̟̘̤̭̤̠̀̍̄́́̑̆̏̌̇̔̄ ̧̧̢̫̜̦̠̤̙̭̥̤̬́̊̈̆̉̈ ̧̨̨̧̪̪̣̣̣̤̥̟̬̟̟̖̝̪̭̝̞̝̘̯̙̥̪̦̪̟̘̙̂̏̎̂̋̄̅̔̒̆̌̇̓̊̌̐̉̋̉̊̏̓̚̚

- Comment savoir de quoi est composée cette chaîne?

- Comment se fait-il que (en tout cas sur firefox) ces caractères fassent à ce point foirer la mise en page?

Merci pour vos lumières!

213.193.116.178 (d) 15 février 2012 à 15:59 (CET)[répondre]

Salut. Si tu peux donner le lien de la page pour qu'on puisse voir la chaîne de caractères originale, ça peut aider, là il s'agit d'un C/C qui transite par une police de caractère proportionnelle limitée, ça peut détériorer le contenu copié. Sinon, il semble que ce soit des caractères qui s'écrivent de droite à gauche, donc le problème d'affichage vient peut-être de ton système, avec absence de la police ad hoc. -O.--M.--H.- 15 février 2012 à 16:24 (CET)[répondre]
Sous GNU-Linux, od -t x1 donne :
0000000 20 20 20 20 20 20 20 cc a1 cc a6 cc a6 cc a5 cc
0000020 ae cc a6 cc ab cc ad cc 9f cc ad cc 9e cc aa cc
0000040 9f cc 98 cc a4 cc ad cc a4 cc a0 cc 80 cc 8d cc
0000060 84 cc 81 cc 81 cc 91 cc 86 cc 8f cc 8c cc 87 cc
0000100 94 cc 84 20 cc a7 cc a7 cc a2 cc ab cc 9c cc a6
0000120 cc a0 cc a4 cc 99 cc ad cc a5 cc a4 cc ac cc 81
0000140 cc 8a cc 88 cc 86 cc 89 cc 88 20 cc a7 cc a8 cc
0000160 a8 cc a7 cc aa cc aa cc a3 cc a3 cc a3 cc a4 cc
0000200 a5 cc 9f cc ac cc 9f cc 9f cc 96 cc 9d cc aa cc
0000220 ad cc 9d cc 9e cc 9d cc 98 cc af cc 99 cc a5 cc
0000240 aa cc a6 cc aa cc 9f cc 98 cc 99 cc 82 cc 8f cc
0000260 8e cc 82 cc 8b cc 84 cc 85 cc 94 cc 92 cc 86 cc
0000300 8c cc 87 cc 93 cc 8a cc 8c cc 90 cc 89 cc 8b cc
0000320 89 cc 8a cc 8f cc 93 cc 9a cc 9a 0a
0000334
(il est possible que les <espace> (0x20) du début ne fassent pas partie du code). Après, il faut regarder du côté de UTF8 pour voir ce que c'est. -- Xofc [me contacter] 15 février 2012 à 17:20 (CET)[répondre]
Si j'en crois cette page, un tas de caractères proviennent de U+0300 qui, d'après Table des caractères Unicode (0000-0FFF) correspondent aux diacritiques. Par exemple, 'cc a6' est une 'virgule souscrite' comme dans 'Ț' ou 'Ș'. Et donc, cela ne signifie probablement pas grand-chose (mais j'ignore comment se fait la combinaison parce que je ne retrouve pas le 'cc a6' dans 'Ț'). -- Xofc [me contacter] 15 février 2012 à 18:30 (CET)[répondre]
Un code secret? Une démo? Une espèce d'art ASCII moderne dont on aurait perdu la mise en page? Un canular? -- Xofc [me contacter] 17 février 2012 à 10:11 (CET)[répondre]
Si tu tapes sur google caractères spéciaux facebook je pense que tu comprendras mieux les motivations de ce genre de rébus, une pincée de trucs abscons pour que personne ne puisse lire un statut, et ceux qui ne comprennent pas vont à leur tour effectuer une recherche sur...ainsi la boucle est bouclée, on se plaint souvent d'être incompris quand on est jeune et parfois c'est si vrai !Émoticône --Doalex (d) 18 février 2012 à 18:47 (CET)_Sur le Bistro de ce jour voir aussi Wikipédia:Le Bistro/19 février 2012#Astuce du jour[répondre]

le mari de j. Longo et les gendarmes[modifier le code]

Bonjour,

Alors que la mise en examen du mari de J. Longo a fait la une des journaux et qu'il a avoué, après des heures de gardes à vue, une obsédante pensée m'est restée à l'esprit. je ne crois pas du tout qu'il soit coupable de ce que les gendarmes lui ont fait avouer, et je pense qu'il a eu des pressions voire pire.

On met en cause parfois la paroles des policiers et la paroles des mises en examens. est ce que les gendarmes ont des méthodes brutables ou de pressions ou de menaces pour faire dire à leur mise en examen ce qu'ils ont envie qu'ils disent ?

est ce que le travail des gendarmes lors des aveux est bien étudié ?

je vous remercie pour vos réponses.

Voir Garde à vue en droit français. En Belgique, on a, depuis peu, une Loi Salduz qui impose un avocat lors des interrogatoires (un peu à la mode anglo-saxone 'je ne parlerai qu'en présence de mon avocat'). -- Xofc [me contacter] 15 février 2012 à 17:28 (CET)[répondre]
La question est tellement orientée qu'il est impossible de répondre. Lors d'une garde à vue, les policiers et les gendarmes ont évidemment les moyens d'exercer une pression sur l'accusé, même en présence d'un avocat : on le confronte aux preuves matérielles, on lui explique qu'il a intérêt d'avouer pour alléger sa peine, etc. J'imagine que certaines pressions psychologiques sont admises : tu auras un café si tu me donnes le nom de famille de "Dédé", si tu collabores, je peux appeler le procureur pour que tu ne dormes pas en prison cette nuit, etc. Les violences physiques sont évidemment illégales. Si la question, c'est "est-ce que les gens (y compris les forces de l'ordre) font parfois des choses illégales", comment peut-on répondre "non"? J'imagine que les policiers ou les gendarmes savent très bien que dans un tel cas, l'accusé sera relaché pour vice de procédure, ils n'ont aucune raison d'utiliser la violence lors d'un interrogatoire (en général, les cas de violences policières qu'on ma rapportées touchent à des situations où le gars n'avait rien à avouer, dans ce cas c'est plus des histoires de vengeance ou de brimades). Je pense que dans tous les cas, des aveux du type "oui oui c'est moi" n'ont pas un intérêt majeur, les policiers cherchent avant tout des informations qu'ils n'avaient pas (l'endroit où est cachée la drogue, une arme, le nom d'un complice, etc). Arnaudus (d) 16 février 2012 à 10:20 (CET)[répondre]

je vous remerice pour ces réponses, il est certains que quand les gendarmes utilisent les pressions pour faire avouer ce qu'ils ont envie, cela met un doute sur la france et son administration toute entière.

CQui (d) a quoi cela sert-il de poser une question si la conclusion semble deja tiree quelque soit la reponse? ce methodes d'interogation de l'oracle n'ont rien a envier des methodes policieres supposees... 20 février 2012 à 16:33 (CET)[répondre]

y'a de l'eau dans le gaz ?[modifier le code]

J'ai assisté récemment à une cérémonie dans une égise d'un petit village, elle était chauffée par des radiants au gaz, au bout d'une demi-heure des gouttes d'eau tombaient du plafond : en sortant je dis à une personne, "cette église doit être humide, avez-vous vu l'eau couler sur les murs". Elle me répondit : "l'église est saine, c'est le gaz qui fait de l'eau." je restait circonspect. Je ne savais pas que la combustion de certains gaz produisait de l'eau.

Mes questions sont :

Est-ce que la combustion parfaite de tous les gaz courants utilisés comme combustible produit de l'eau : Butane, Propane, Méthane ?

Combien faut-il bruler d'unités de chaque gaz pour obtenir un litre d'eau?

Est-ce qu'avec l'eau, d'autres éléments sont produits et sont-ils dangereux ?

Me souvenirs de Chimie sont floue, d'ailleurs je n'était déjà pas très doué en cette matière adolescent, et mes recherches internet ont été infructueuses. Merci pour vos réponses. --Le ciel est par dessus le toit (d) 16 février 2012 à 10:10 (CET)[répondre]

Il n'y a pas d'eau dans le gaz à proprement parler, mais une molécule de gaz contient de l'hydrogène qui va réagir avec l'oxygène de l'air pour former de l'eau. Il y a un schéma très clair sur l'article combustion. La combustion d'un alcane produit de l'eau et du gaz carbonique. S'il y a un manque d'oxygène (pièce mal aérée), la combustion est incomplète et produit du monoxyde de carbone. Quant aux quantités nécessaires pour produire un litre d'eau, ça dépendra du gaz. 1 mole de méthane produira 2 moles d'eau, 1 mole d'éthane donnera 3 moles d'eau, 1 mole de propane 4 moles d'eau et ainsi de suite. Blue [ -02- ] 16 février 2012 à 10:28 (CET)[répondre]
Comme le dit l'article en anglais [en:butane], la réaction de combustion est:
2 C4H10 + 13 O2 → 8 CO2 + 10 H2O
Donc oui, la combustion en général (et pas seulement cette d'un gaz) produit de l'eau et du dioxyde de carbone (plus d'autres cochonneries si le gaz n'est pas pur ou si l'oxygène manque).
Brûler 2 moles (116g) de butane donne 10 moles (180g) d'eau. Il faut donc brûler 644g du butane pour obtenir un litre d'eau (la masse supplémentaire vient de l'oxygène de l'air), pour le propane, c'est 611g de gaz qu'il faut brûler. Pour les autres gaz, je vous laisse faire le produit en croix. Arnaudus (d) 16 février 2012 à 10:29 (CET)[répondre]
Merci vivement pour la clarté de cette explication. --Le ciel est par dessus le toit (d) 16 février 2012 à 12:50 (CET)[répondre]
Si l'oxygène manque (mauvais réglage de l'arrivée en air), il y a combustion incomplète qui privilégie l'hydrogène et libère du carbone (solide) qui fait que la flamme devient jaune, dégage de la fumée et noircit les casseroles. --Serged/ 17 février 2012 à 09:11 (CET)[répondre]
D'ailleur petite astuce que j'ai apprise récemment, sur les gicleurs des gazinières (la petite pièce en bronze percée, qui est dans le brûleur) il y a un numéro marqué, qui correspond au diamètre (en mm) du brûleur. Si la flamme est jaune (et noircit les gamelles) et qu'un autre feu est très faible il y a fort à parier que 2 gicleurs ont été inversés

Vérification d'une phrase[modifier le code]

Y a-t-il une faute dans la phrase suivante... 'Je suis entrain de prendre un café'.
— Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 196.207.226.171 (discuter), le 16 février 2012 à 10:33 (CET)[répondre]

On écrit je suis en train de (c'est une locution adverbiale) avec un espace entre en et train, à ne pas confondre avec le mot entrain voir entrain mais dont l'étymologie vient de être en train dans le sens de être de bonne humeur par exemple, j'écris, j'écris, mais pendant ce temps votre café est en train de refroidir.--Doalex (d) 16 février 2012 à 11:23 (CET) Émoticône[répondre]
On écrit : Je suis en train de prendre un café, manquant d'entrain en allant en train à Entrains. Émoticône --FreCha (d) 16 février 2012 à 21:20 (CET)[répondre]
Entre, hein ! Je sors, Cymbella (répondre) - 16 février 2012 à 21:42 (CET)[répondre]

compatibilité avec veosearch[modifier le code]

J'utilise veosearch comme moteur de recherche qui me dirige vers des sites web et parmi eux wikipedia qui lorsque j ouvre la page m'oriente systématiquement vers une page wikipédia sans lien avec le sujet recherché merci de m'éclairer à ce propos

Bonjour aussi, donnez nous un exemple car avec un mot simple on obtient des résultats de wikipédia et bien d'autres sites également.--Doalex (d) 16 février 2012 à 11:29 (CET)[répondre]

Je donne un exemple :je fais une recherche sur napoléon avec veosearch ;pleins de sites web apparaissent normalement dont un site wikipédia qui ,si je l ouvre me renvoie à une page " bienvenue sur wikipédia puis plusieurs paragraphes sur -lumiére sur l'anglo arabe et marc andré thinel -actualité et évènement -le saviez vous -image du jour " dépourvu de la page sur napoléon merci d avance

Mieux compris, j'avais pensé que tous les résultats trouvés vous redirigeaient vers wikipédia, en fait ce pseudo moteur de recherche vous redirige tout simplement sur la page d'accueil de wikipédia, dans ce cas vous gagnerez du temps en allant sur fr.wikipédia et vous tapez le mot recherché ou sur google ou autres qui semblent plus appropriés voir Moteur de recherche. --Doalex (d) 16 février 2012 à 20:33 (CET)[répondre]

cour anglaise[modifier le code]

bonjour pourquoi dit on cour anglaise

bonjour Cour anglaise indique que cela vient des terraced houses communes en Grande-Bretagne. http://en.wikipedia.org/wiki/Terraced_house Cobra Bubbles°°° Dire et médire 16 février 2012 à 20:53 (CET)[répondre]

Usage du mot "dès"[modifier le code]

Bonjour, les pythies !

Je travaille sur une traduction et je rencontre un problème : peut-on en français utiliser la forme "dès près" ? Par exemple, la phrase "dès près d'Orléans, je regardai ma montre", dans le sens "dès que je fus près d'Orléans" est-elle possible ? Je n'ai pas trouvé d'information univoque sur le sujet.

Merci d'avance ! Orelone 16 février 20:13

Oui, c'est syntaxiquement correct, mais le lecteur trouvera cela plutôt obscur. Et je n'ai pas trouvé d'exemple d'une telle construction en français contemporain. Dans des textes du XVIIIe ou antérieurs, on retrouve par exemple «dès près de quinze années», mais dans le sens maintenant vieilli de «depuis près de 15 ans». Dhatier jasons-z-en 16 février 2012 à 20:55 (CET)[répondre]
Idem Dhatier : syntaxe acceptable mais quand ça concerne une information spatiale plutôt que temporelle, le lecteur attend une forme avec subordonnée, « Dès que je fus près d'Orléans », la forme simple ne s'appliquant qu'aux informations temporelles, « Dès le matin il se sentit d'attaque ». -O.--M.--H.- 17 février 2012 à 02:09 (CET)[répondre]
Mouais... Sur quoi se base-t-on pour dire si c'est acceptable ou pas ? La juxtaposition de deux prépositions me paraît trop étrange pour être correcte... Si j'essaie de remplacer l'exemple par d'autres analogues ('dès à côté de...', 'dès sur', 'dès devant'...), ça ne donne que des raccourcis un peu trop audacieux à mon goût.
Il est possible de ruser pour éviter la subordonnée : "Dès les abords d'Orléans...". -- JanIIISobieski 19 février 2012 à 18:33 (CET)[répondre]
PS: OMH a raison, ça existe en temporel ("dès avant la Révolution...") -- JanIIISobieski 19 février 2012 à 21:30 (CET)[répondre]
« Les poules sortaient dès qu'on leur avait ouvert la porte. » vs . «Les poules sortaient ; des cons leur avaient ouvert la porte.» --Serged/ 17 février 2012 à 17:40 (CET)[répondre]

Le rose et l'homosexualité[modifier le code]

Bonjour Oracle, j'aimerais savoir si l'association de la couleur rose avec l'homosexualité est issue du triangle rose utilisé par les nazis pour marquer les homosexuels dans les camps ou si cette association est plus ancienne et a juste été utilisée par les nazis. Papillus (d) 17 février 2012 à 02:25 (CET)[répondre]

En lisant les différents articles comme Rose (couleur) et Homosexualité il n'y a pas de référence évidente avant ce choix délibéré du triangle rose, d'abord le sens commun est d'associer la couleur aux filles, par conséquent et à l'évidence de vouloir y associer les personnes masculines persécutées pour homosexualité à l'époque du nazisme car, sauf erreur, l'homosexualité féminine en général n'a pas fait l'objet d'un tel traitement (voir la section "Historique" du triangle rose). Quelques autres lectures sur le web démontrent que cette association n'est pas plus ancienne que cette période. --Doalex (d) 18 février 2012 à 12:05 (CET)[répondre]
L'association du rose avec les filles est relativement récente. Jusqu'au début du XXe siècle le bleu était associé aux filles comme couleur de la Vierge, le rose, un rouge pastel, aux garçons, voire plus anciennement aux hommes nobles. Le rouge associé au sang était symbole de force, le mélange avec le blanc atténue un peu le caractère violent et est très utilisé. Nombre de toiles représentent des nobles en rose, Not. Louis XVI. v_atekor (d) 18 février 2012 à 12:21 (CET)[répondre]

Dico Encarta[modifier le code]

Bonjour Messieurs Apres vaines tentatives depuis plusieurs mois aupres des librairies de la place ,je me tourne vers votre aide pour avoir le programme " Dico Encarta".Il s'agit du dictionnaire electronique francais-francais. Merci d'avance tres sincerement.

Bonjour,
Encarta était le nom d'une encyclopédie électronique éditée par Microsoft. Apparemment, le logiciel "dico encarta" (je ne sais pas si c'est son vrai nom) est une variante "dictionnaire" de cette encyclopédie. Encarta n'est plus éditée par Microsoft, et il n'y a plus de moyen légal de l'acheter. Soit vous trouvez quelqu'un qui vous la vend d'occasion, soit vous la téléchargez illégalement (mais ce n'est pas le but de Wikipédia de vous aider à faire ça). Arnaudus (d) 17 février 2012 à 18:37 (CET)[répondre]
Pour un dictionnaire français-français en ligne, il y a par exemple le Trésor de la langue française informatisé gem (d) 17 février 2012 à 18:54 (CET)[répondre]
Leboncoin ? --MGuf (d) 17 février 2012 à 19:40 (CET)[répondre]
Si je puis me permettre, l'expression « dictionnaire français-français » n'a pas de sens sauf, à la limite, quand il s'agit de dictionnaires d'argot ou d'ancien français, on dit simplement « dictionnaire » ou « dictionnaire de langue » (par opposition à un dictionnaire encyclopédique), parfois « dictionnaire de la langue française ». En ce qui concerne Encarta, autant que je sache il n'y a jamais eu d'édition séparée (CD/DVD ou en ligne) pour la partie dictionnaire de langue. Sinon, certaines variantes de Microsoft Office intègrent aussi Encarta. Sans le jurer, il me semble que c'étaient certains « packages » de Office 2003.
Finalement c'était MS Office 2007 en version famille et étudiant, qu'on peut trouver d'occasion sur des sites de vente en ligne. -O.--M.--H.- 18 février 2012 à 04:45 (CET)[répondre]
Sinon il n'y a pas que des "Messieurs" ici, il y a aussi des dames (si, si, on les autorise à parler, hors du cercle intime, depuis quelques temps).--Epsilon0 ε0 19 février 2012 à 12:00 (CET)[répondre]

Qu'est-ce qu'un oignon/ognon boucher ?[modifier le code]

Bonjour, Tout est dans le titre. Je note cette expression en italique dans Boulet à la liégeoise et GG ne donne que 6 résultats. Un gros ognon, ok. Mais d'où vient cette appellation ? Bisous dominicaux, --Égoïté (d) 19 février 2012 à 08:57 (CET)[répondre]

Salut Égoïté. La recette commente le nom : « utiliser des oignons bouchers, oignons gros et doux découpés en dés ». Une recherche sur Google ne ramène pas grand chose : au pluriel, juste la page de Wikipédia ou ses clones, au singulier cette page avec la mention « peler l'oignon boucher (gros oignon) [...] »'. Une appellation régionale je suppose, vu la rareté. D'ailleurs, le proposant de la recette habite en Belgique. Remarque, ça n'est pas tant significatif, vu que c'est toi qui pose la question mais bon, on ne connaît pas non plus toujours les expressions idiomatiques de son coin (pour autant que l'expression soit en usage dans le Liégeois).-O.--M.--H.- 19 février 2012 à 09:31 (CET)[répondre]
[9] [10] Mike Coppolano (d) 19 février 2012 à 10:20 (CET)[répondre]
Merci à tous deux, mais - sauf supposer que les bouchers emploient de gros ognons pour réduire le travail d'épluchage -, ça ne me dit pas d'où vient l'expression, apparemment non régionale puisqu'il y a le pdf donné par Mike. À ce propos, une partie du pdf n'est pas traduit en français ; se pourrait-il qu'il y ait une info intéressante dans la partie non traduite (désolée, je ne connais pas l'allemand...). Bisous toujours, --Égoïté (d) 19 février 2012 à 13:34 (CET)[répondre]
Ben, ça semble quand même des régionalismes puisqu'une recherche exacte sur "oignon de boucherie" donne uniquement des résultats en Suisse (idem au pluriel). Ça y désigne les très gros oignons blancs (Ø au moins 70mm). Je suppose que le nom vient de l'habitude de mettre des gros oignons entiers dans certains plats avec de la viande, notamment le pot-au-feu. -O.--M.--H.- 19 février 2012 à 14:49 (CET)[répondre]
CQui (d) Pour info, tout est traduit dans le PDF, juste que sans les photo le text prend moind de place et que les commentaires des photo et du tableau sont avec l'allemand... --20 février 2012 à 15:37 (CET)[répondre]

Le mécanisme du corps humain[modifier le code]

Bonjour Ô tout puissant Oracle.Je me tourne une fois de plus vers votre connaissance incommensurable pour avoir des réponses sur les questions suivantes :

  • Comment l'organisme fait-il pour utiliser les ressources (la graisse) d'une personne grosse pour lui permettre de ne pas vite mourir en situation de famine?J'ai entnendu que deux personnes l'une grosse et l'autre mince,enfermées quelque part sans nurriture,la première à rendre l'âme serait la deuxième.
  • Comment l'œil fait-il pour évacuer la poussière,le sable où le copeau entré dans l'oiel?C'est un constat.Hier du copeau m'est rentré dans l'œil et au bout de quelques minutes,plus rien.

Je vous remercie pour votre attention.

Une personne grasse, par définition, possède des réserves de graisse importantes. Or la graisse est la méthode de stockage d'énergie la plus efficace utilisée par notre corps; une personne grasse aura donc des réserves d'énergie plus importantes qu'une personne mince, et mettra plus de temps à les épuiser. Concernant la façon donc le corps utilise les graisses en cas de manque de nourriture : . Dhatier jasons-z-en 19 février 2012 à 16:48 (CET)[répondre]
Pour la première question : graisse (anatomie), adipocyte et les articles liés. Cependant, les gens gras ne survivent pas toujours mieux que les maigres, au dire de survivants des camps d'extermination ce serait même le contraire. L'organisme peut manquer de protéines, glucides et vitamines avant de manquer de graisse, et peut-être même que ça peut se produire plus vite quand on dispose d'assez de graisse.
Pour la seconde : larme
gem (d) 20 février 2012 à 10:17 (CET)[répondre]
Je rajoute liquide lacrymal et une réponse à une troisième question non posée, les caractères sppéciaux tels que œ sont situés sous " Publier" "Prévisualiser" lorsqu'on écrit ou modifie un nouveau meesage.--Doalex (d) 20 février 2012 à 10:47 (CET)[répondre]

Deadfall trap[modifier le code]

Bonjour,

Je cherche comment on nomme ce piège (en:Deadfall trap#Deadfall traps) en français? Skiff (d) 19 février 2012 à 15:01 (CET)[répondre]

Piège Paiute [11] d'après le nom de la tribu amérindienne ? Mike Coppolano (d) 19 février 2012 à 15:38 (CET)[répondre]
Un Quatre-de-chiffre. Parce que les bouts de bois qui soutenaient le poids formaient un chiffre 4. Source : mes souvenirs d’un Petit Larousse, avec la gravure. À vérifier donc. Morburre (d) 19 février 2012 à 16:24 (CET) Ah ouais, ou alors voir Quatre-de-chiffre. Morburre (d) 19 février 2012 à 16:27 (CET)[répondre]
Outre la description fonctionnelle concordante, on peut voir des quatre-de-chiffre dans cet ouvrage (faut remonter quelques pages pour voir les figures 39 et 40) et un deadfall trap sur cette page, et ça semble bien être le même objet. -O.--M.--H.- 19 février 2012 à 17:08 (CET)[répondre]
Il y a ce site : un mois un objet , qui décrit ce qu'il appelle des "pièges assommoirs"... si ça peut aider... d'Arßrañt : ʢψʡ () 19 février 2012 à 17:48 (CET)[répondre]
Merci. Skiff (d) 20 février 2012 à 22:34 (CET)[répondre]

"aucun résultat correspondant à la requête" : comment effectuer une recherche exhaustive ?[modifier le code]

Bonsoir,

Je souhaitais effectuer une recherche concernant un acteur allemand (prénom : Jochen / nom de famille : Schropp). Sur la page d'accueil de mon micro, est installé un moteur de recherche Wikipédia ; comme d'habitude, je saisi à cet endroit ce que je recherche, je valide et apparaissent alors les résultats ou l'absence de résultat. Ce soir je saisi : jochen schropp Apparaît alors sur l'écran la réponse suivante: Il n'y a aucun résultat correspondant à la requête.

Sachant qu'une encyclopédie ne peut jamais être exhaustive, je comprends que toutes les recherches ne peuvent avoir un résultat. J'effectue alors la même opération sur Google. Et là à mon grand étonnement, le premier résultat proposé est un article sur WIKIPEDIA !

Je clique sur ce résultat, et apparaît alors un article sur l'acteur que je cherchais. L'article est en allemand, et je vois dans la marge gauche qu'il existe aussi une version en polonais. Moi je me connecte depuis l'internet français : est-ce que depuis le moteur de recherche Wikipédia, les articles obtenus ne sont que les articles de langue française ? Comment puis-je accéder à l'intégralité des articles Wikipédia, quelque soit la langue ? Si cela n'est pas possible, comment puis-je configurer le moteur à quelques langues européennes ( français, anglais, allemand, italien, espagnol, portugais, néerlandais ). Merci d'avance pour votre réponse. Salutations.

Laurent RENAUD

Sur la même page de recherche qui vous indique aucun résultat correspondant à la requête sous la fenêtre de recherche vous avez des options cliquables, allez sur wp global et normalement vous devriez arriver sur cette page [12] avec des résultats dans le cadre du haut, ensuite vous cliquez sur la langue qui vous convient, en ce qui concerne les wikipédias par pays langue chacune est indépendante, dans le cas de l'acteur Jochen Schropp sa notoriété n'est pas assez importante en France pour susciter la création d'un article, voilà pourquoi il n'existe pas d'article en français.--Doalex (d) 19 février 2012 à 22:37 (CET)[répondre]
CQui (d) Ou en utilisant un moteur externe, et en ajoutant dans la recherche qu'on veut un résultat sur wikipédia, par exemple, en ajoutant site:wikipedia.org. P.S. Il n'y a pas de Wikipédia pas pays mais par langue... --19 février 2012 à 22:50 (CET) Oui c'est vrai, un oubli.--Doalex (d) 20 février 2012 à 10:10 (CET)[répondre]
CQui (d) Ce que j'aime a utiliser un moteur de recherche externe, c'est que l'on a les eventuels article sur le sujet puis les articles ou le sujet est trouvé.
Étonnant, une recherche sur tout wikipedia.org donne 5 pages dans au moins 5 langues, alors qu'une recherche sur wikipédia en français seulement ne donne que cette page de l'Oracle. C'est peu dire qu'il n'est pas conu ici. --20 février 2012 à 14:14 (CET)

les séquelles[modifier le code]

Bonsoir Ma fille a fait les syndromes de steven Johnson j'aimerais connaitre toutes les séquelles que ma fille va avoir ...Merci beaucoup

CQui (d) Lire Syndrome de Stevens-Johnson--19 février 2012 à 22:33 (CET)[répondre]