Wikipédia:Oracle/semaine 11 2017

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Semaines : 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52  | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 



Cadran solaire indiquant la seule date ?[modifier le code]

J'ajoute la photo pour que ce soit plus explicite (prise le 10 mars en milieu de journée).

Bonjour pythies astronomes, -logues et -nautes, j'ai découvert tout récemment un exemplaire de cadran solaire qui indiquait, non pas l'heure, mais la date. Il était vertical (fixé à un mur), et un trou dans un disque de métal projetait un point de lumière solaire sur une double courbe graduée en mois, ce qui permettait de déduire (approximativement) la date dans l'année. Est-ce que cela a un nom particulier, y a-t-il des exemples connus ? J'ai regardé les articles Cadran solaire et Arc diurne, y compris l'image du cadran solaire de Cracovie qui est super-compliqué. Là, pas d'heure, pas de signes astrologiques ni d'horaires des marées, juste une approximation de la date, très simple à lire. Des idées ? Syrdon (discuter) 13 mars 2017 à 12:01 (CET)[répondre]

Salut, Syrdon. Pas trouvé de terme spécifique, juste l'indication, en bas de cette page, que ça peut constituer un usage secondaire du cadran solaire. Cela dit, ça ne peut pas fournir une information d'une grande précision, à mon avis... >O~M~H< 13 mars 2017 à 13:54 (CET)[répondre]
Je trouve ici le terme « association calendrier-cadran solaire » et « cadran solaire - calendrier ». - Cordialement, Cymbella (discuter chez moi) - 13 mars 2017 à 16:29 (CET)[répondre]
Dans l'article Cadran analemmatique, il y a un chapitre où ils parlent de la date : la ligne des dates. Mais je vous laisse le choix dans la date.... --Serged/ 13 mars 2017 à 16:32 (CET)[répondre]
À partir de cet article Yantra Mandir on trouve des ramifications intéressantes telles que Gnomon et Astrolabe et même Scaphé, à fouiller aussi dans Catégorie:Cadran solaire.--Doalex (discuter) 13 mars 2017 à 18:39 (CET)[répondre]
À Genk, il y a un parc avec des cadrans de toutes sortes dont un qui indique la date [1]. L'auteur du site utilise le terme anglais en:Sundial#Meridian_lines. En traduisant par ligne méridienne, on est redirigé vers Méridienne (gnomonique) qui a un équivalent en anglais : en:Noon mark. (trop fatigué pour mettre des liens reliant tout ça...) -- Xofc [me contacter] 13 mars 2017 à 18:52 (CET)[répondre]
J'ai retrouvé la photo et je l'ai ajoutée ci-dessus. En fait, je ne sais même pas trop comment ça marche, mais apparemment, le point lumineux indiquait bien la bonne date, sensiblement... Syrdon (discuter) 14 mars 2017 à 08:31 (CET)[répondre]
Superbe, Syrdon, superbe ! C’est une analemme qui est tracée là. Y a moyen d’améliorer tous ces articles, mais quel boulot ! rv1729 14 mars 2017 à 08:56 (CET) PS. Ton cadran ne donne la date que quand il est une certaine heure au soleil, probablement aux environs de midi...[répondre]
Ah ok ! On comprend mieux le principe. J'avais pensé, ce que confirme l'article sur les analemmes, que ça ne peut fonctionner qu'à une certaine heure du jour, au pif (et ça semble confirmé), probablement midi à plus ou moins 1/2 heure. Comme tu parlais de cadran solaire, je supposais, à tort, qu'il s'agissait vraiment de ça et en ce cas la détermination de la date aurait été beaucoup plus approximative, disons, la date de la semaine plutôt que du jour. >O~M~H< 14 mars 2017 à 13:22 (CET)[répondre]
Il y a un XII en bas du truc, cela veut probablement dire que c'est à midi qu'il faut le regarder… --CQui (discuter) 14 mars 2017 à 15:04 (CET)[répondre]
Ah, OK, merci ! Effectivement, non seulement il faut regarder aux alentours de midi (mais midi selon quel fuseau horaire ? il n'y avait probablement pas d'heure d'été au moment où le truc a été conçu, et d'autre part, comme il est situé en Alsace, il y a environ 1/2h de différence solaire avec la capitale... quelle est la marge de tolérance ?), mais en plus, il faut rappeler que ça ne marche que s'il y a du soleil... J'ai donc eu de la chance de me trouver là un jour où il faisait beau et justement aux alentours de midi. Je suggère d'ailleurs de perfectionner le système : si on remplaçait le trou dans le disque de métal par une loupe et qu'on plaçait l'extrémité de la mèche d'un bâton de dynamite à l'endroit où les rayons solaires vont se concentrer, eh bien, à midi, boum ! (il faudrait juste renouveler la dynamite tous les jours de beau temps). Syrdon (discuter) 14 mars 2017 à 15:17 (CET)[répondre]
Ils ne sont pas allés jusqu'à la dynamite, ils se sont contentés d'un tambour : Gloriette de Buffon - Avatar 16 mars 2017 à 11:33 (CET)[répondre]
Ah ben comme quoi je ne dis pas que des c...ies. J'ignorais cette réalisation de mes fantasmes. Syrdon (discuter) 16 mars 2017 à 12:20 (CET) [répondre]
Avant les chemins de fer, chaque village avait son heure, l'heure solaire[réf. souhaitée], et cela ne dérangeait personne. Quand le Soleil était plein sud (au méridien local), il était midi. Aujourd'hui, le Soleil ne passe pas plein sud à l'heure officielle. Non seulement, il passe plus tôt à l'est (au dessus de Moscou avant Paris mais aussi au dessus de Toulon avant Marseille; il parcourt 15° de longitude par heure (360°/24h), mais en plus, à cause de l'ellipticité de l'orbite terrestre et de la latitude combinée à l'inclinaison de l'axe, le midi solaire oscille (en un an) autour du midi solaire moyen. C'est l'équation du temps. Il n'est pas nécessaire de regarder sa montre pour vérifier que le jour est correct; de toute façon, le rayon lumineux ne passe sur un point de la ligne qu'à midi ce jour-là. C'est magique. -- Xofc [me contacter] 14 mars 2017 à 19:01 (CET)[répondre]
Et même, pendant longtemps les heures étaient variables. Sous nos latitudes il n'y avait que deux jours où à peu de choses près elles faisaient la même durée objective, les quelques jours alentour des équinoxes. Le principe était : douze heures de jour et douze heures de nuit, du fait les heures de jours se traînaient en été, celles de nuit étaient longuettes en hiver. Il y avait certes, de longue date, des clepsydres et des sabliers, mais principalement à usage de chronomètres, pour, comme dit notre article, « définir la durée d'un événement, la durée d'un discours par exemple ». Les heures commencent réellement à être à-peu-près égales, du moins pour les rares heureux possesseurs d'une horloge, au tournant des XIV° et XV° s. mais ce n'est qu'à la fin du XVI° s., avec l'invention de l'échappement à ancre, que les horloges deviennent assez fiables, et qu'on commence à compter les minutes. >O~M~H< 14 mars 2017 à 23:15 (CET)[répondre]

Pour en revenir à la question, en fait à une heure trop éloignée de midi le point lumineux ne doit pas tomber sur l’analemme... donc en fait, l’objet définit son propre fuseau horaire, si on veut. rv1729 15 mars 2017 à 13:03 (CET)[répondre]

Où est mort le général d'Hautpoul[modifier le code]

Bonjour,

Débutant, je ne parviens pas à corriger une erreur ( elle est annulée par qqn qui ne connaît pas le sujet ) Le général d'Hautpoul (tout comme le général Dahlmann ) est mort au château de Worienen ( et non de Voren, village qui n'a jamais existé). J'y suis allé. Le village est aujourd'hui en Pologne ( voïvodie de Varmie-Mazurie et se nomme Woryny). Ce château avait été transformé en hôpital militaire lors de la bataille d'Eylau où opéraient Larrey et Percy. Mon censeur ( Sammyday) annule ma correction me disant que Voren est l'ancien" nom prussien" ( sic!); Pour sa gouverne personne ne connaît le nom " prussien" de ce lieu, les Teutoniques ayant exterminé les locuteurs d'origine. Il veut parler sans doute de l'ancien nom "allemand".Les aléas de l'histoire font que tous les lieux de cette région ont porté alternativement des noms prussiens ( hélas sans traces aujourd'hui ) allemands ,polonais , lituaniens et russes. Lors de la bataille d'Eylau ( Preußisch Eylau en allemand ,aujourd'hui Bagrationovsk en russe) le village situé au sud s'appelait Worienen et s'est trouvé après le partage de la Prusse orientale à Potsdam( 08/1945) en territoire polonais . CQFD

Sources:

  • ma présence sur ces lieux en 1992 ( un exploit à cette époque);
  • n'importe quel site sur les anciens noms allemands de l'Oblast de Kaliningrad et de la voïvodie de Varmie-Mazurie ( wikipedia en allemand);
  • l'excellent livre de JP Kaufmann "Outre-Terre" (Ed. des Equateurs).

En espérant que vous puissiez m'aider à remplacer cet …emploi fictif de toponyme par son emploi réel, car le fait que d'Hautpoul soit né à Cahuzac n'autorise pas le maintien du mensonge de la part de mes censeurs.

cordialement

Arphroplaste (d · c · b) le 14 mars 2017 à 09:59 (CET)[répondre]

Une rapide recherche google montre que vous avez probablement raison, par exemple https://pl.wikipedia.org/wiki/Woryny et https://en.wikipedia.org/wiki/Woryny font état du nom allemand Worienen et mentionnent Dahlmann, et Hautpoul pour l’article anglais ; la recherche google Woryny + Voren ne mène à rien... sauf à votre question.
Je pense que votre demande d’intervention d’un tiers a sa place en ce lieu ci : Wikipédia:Le_salon_de_médiation. Mes conseils : restez courtois et patient, même si c’est dur (surtout si c’est dur !), essayez de trouver une source consultable en ligne (je vous aide : la note 226 lisible au bas de cette page, pour commencer), évitez l’humour et le mot « censeur » qui risquent d’indisposer vos interlocuteurs. Bon courage dans votre quête de vérité. rv1729 14 mars 2017 à 11:53 (CET)[répondre]
Notification Herve1729 : Hi, hi ! Émoticône --Doalex (discuter) 14 mars 2017 à 13:32 (CET)[répondre]

Suppression de la page Français du monde ADFE[modifier le code]

Bonjour, Je travaille à l'association Français du monde-adfe (Français du monde - ADFE sur Wikipédia) et j'ai repris un peu la page hier car elle n'avait pas été actualisée depuis très longtemps, le nom de la présidente avait changé... J'ai fait des ajouts, corrections, modifications... A ma grande surprise hier soir, je me suis aperçu que quelqu'un avait supprimé la page ?! Que faire pour la remettre le plus vite possible ? Et j'aimerais comprendre ce qui s'est passé, de quel droit cette page à t'elle été supprimé ? Bien cordialement, Laurence Deglane

Bonjour, il semble que votre requête existe déjà ici Wikipédia:Demande de restauration de page #Français du monde – ADFE et soit en cours de traitement. De toutes les façons l'Oracle n'est pas la bonne page pour donner un avis sur une suppression d'article, voir de préférence Wikipédia:Le Bistro pour les demandes particulières avec commentaires. --Doalex (discuter) 14 mars 2017 à 19:15 (CET)[répondre]
✔️ Voir Français du monde.--Doalex (discuter) 15 mars 2017 à 18:17 (CET)[répondre]

Revenus exceptionnels de 2017[modifier le code]

Hello Oracle, c'est encore moi, pour une question qui n'a rien à voir avec la précédente. Je cherche désespérément sur le Web une info qui ne semble titiller personne : concernant les revenus exceptionnels perçus en 2017, dans l'hypothèse où celle-ci serait bien une "année blanche" fiscale comme annoncé : ces revenus seront-ils bien considérés comme s'ajoutant aux revenus de 2017, et taxés comme tels ? (l'autre possibilité étant qu'ils soient pris en compte sur 2018). Supposons par exemple un revenu imposable "normal" 2017 de 50 k€, et des revenus exceptionnels de 10 k€ : l'impôt dû sur ces seuls revenus exceptionnels se situerait donc, du point de vue des tranches, dans le cadre d'un revenu global de 60 k€ ? (alors que si les revenus habituels étaient de 100 k€, ces mêmes revenus exceptionnels de 10 k€ aboutiraient à un impôt plus élevé, du fait que le revenu global serait alors de 110 k€, et donc qu'on attaquerait des tranches d'imposition plus élevées ? J'ai bien compris (enfin je crois), ce qu'il faut entendre par revenu exceptionnel, ce n'est pas la question : la question est d'estimer l'intérêt ou non d'affecter ces revenus exceptionnels à 2017, ou bien de s'arranger pour les reporter sur 2018, année où le revenu imposable total pourrait être très différent de celui de 2017, par exemple en cas de départ à la retraite (et donc avec des tranches plus basses). Y a-t-il un fiscaliste dans la salle, qui serait capable d'expliquer la chose en termes clairs pour béotien moyen dans mon genre ? Merci d'avance. Syrdon (discuter) 14 mars 2017 à 15:34 (CET)[répondre]

Salut, Syrdon. Réponse à ta question après le 7 mai 2017, qui ne sera pas la même selon la personne qui présidera à la destinée (à moyen voire à court terme) de la France. Réponse plus précise encore après le 18 juin 2017, qui confirmera ou infirmera le choix du 7 mai... >O~M~H< 16 mars 2017 à 10:32 (CET)[répondre]
J'étais dans l'hypothèse où l'orientation actuelle était validée... Bien sûr, si le prochain gouvernement ref... tout en l'air (comme il y a des chances), la question n'est plus la même. Je trouve quand même ahurissant que ni le gouvernement, ni un média quelconque, ne soient capables d'expliquer clairement des cas de figure aussi évidents, avec des exemples ou des schémas par exemple... Syrdon (discuter) 16 mars 2017 à 12:15 (CET)[répondre]
Il y a ceci qui est intéressant sur le sujet.
Autrement, il ne faut pas oublier que la déclaration d'imposition continuera a exister, autant en 2017 qu'en 2018 et par la suite (tout le monde et tous les revenus ne pouvant être prélevé à la source...).
Au passage, à titre personnel je déconseille de parier sur l'avenir en matière fiscale, car on ne peut pas prédire par avance ce qui sera voté par le parlement, et la manière dont ca sera mis en oeuvre...
De plus, les programmes politiques ne sont que des programmes : ils n'engagent que ceux qui y croient... Dans le cas présent, aucun programme n'est à ma connaissance financé de manière claire, donc il faudra bien s'attendre après l'élection à de gros ajustements entre programme et réalité... -- Fanchb29 (discuter) 19 mars 2017 à 04:09 (CET)[répondre]
En complément, on peut poser que quelle que soit l'issue de l'élection présidentielle, la personne élue ne sera pas, y compris pour Benoît Hamon et Emmanuel Macron, comptable des décisions du président sortant et de sa majorité. On peut aussi supposer que si du moins l'un de ces deux est élu, et si, du fait d'un grand nombre de triangulaires PS/LR/FN (ce qui semble probable, « PS » désignant ici la probable coalition PS-PRG-EELV) il y ait une majorité, disons, « de gauche » à l'Assemblée, celle-ci ne remettra pas en cause cette réforme fiscale (soit dit en passant, même ceux qui promettent aujourd'hui de l'abroger ne le feront pas, à mon avis, sauf rares cas de mesures législatives votées à la va-vite par une majorité sortante juste avant de passer la main, on a pu voir au cours des précédents changements de majorité que les promesses d'abrogations n'étaient jamais tenues, la nouvelle majorité se contentant de modifier les lois existantes ou de promulguer des nouveaux décrets d'application qui en changeaient plus ou moins la nature). Par contre, presque tous les candidats actuels font deux promesses contradictoires, ne pas augmenter ou réduire les impôts, et augmenter la dépense publique (même ceux qui affirment vouloir grandement réduire le nombre de fonctionnaires font de l'autre côté des promesses de dépenses nouvelles qui, au minimum, annuleraient l'économie dans le versement des salaires), du fait ils devront, sauf à augmenter encore le déficit, trouver des recettes nouvelles.
Dans le cas, très hypothétique mais pas impossible, d'une majorité de gauche après les législatives, mais à vrai dire dans tous les cas, le gouvernement et les députés se trouveront devant le fait de devoir, donc, augmenter les recettes. La solution sera la même que dans les cas antérieurs, ce que prévoient d'ailleurs certains candidats : augmenter les taxes et vendre une partie des biens de l'État, pour à court terme tenir la promesse de ne pas augmenter les impôts, surtout ceux sur le revenu. Et bien sûr, à moyen terme la promesse sera enterrée pour ne revenir que dans l'année précédant la présidentielle suivante... >O~M~H< 19 mars 2017 à 08:03 (CET)[répondre]

Quelqu'un pour une transcrption en caractères phonétiques[modifier le code]

Bonjour, je ne sais pas comment transcrire en phonétique : "Amélie Nothomb", je viens d'apprendre que le B final du patronyme n'est pas muet. Quelqu'un saurait il?--DDupard (discuter) 14 mars 2017 à 19:46 (CET)[répondre]

Salut, DDupard. Une bonne page pour les transcriptions, celle sur l'alphabet phonétique international. Pour les consonnes ça n'est pas trop compliqué, par contre la table des voyelles montre que c'est parfois plus compliqué pour les écrire au clavier (par exemple, le /ɔ/ ou le /æ.). Ici ça n'est pas trop difficile, on peut transcrire, je pense, [ameli notõb]. >O~M~H< 14 mars 2017 à 23:26 (CET)[répondre]
Moi je prononce [ameli nɔtɔ̃b] ([a.me.li nɔ.tɔ̃b] si on tient à noter la syllabation). Alphabeta (discuter) 16 mars 2017 à 18:00 (CET)[répondre]
Cependant l’entrée wikt:fr:Nothomb du Wiktionnaire indique la prononciation \nɔ.tɔ̃\ (avec un -b final muet donc)… Alphabeta (discuter) 16 mars 2017 à 18:05 (CET)[répondre]
Nothomb étant un patronyme attesté en Belgique, j’ai signalé la présente question dans Discussion Projet:Belgique. Alphabeta (discuter) 16 mars 2017 à 18:32 (CET) [répondre]
Le problème avec le français (je précise, le français de France et pour partie, de Belgique et de Suisse, pour nombre d'autres variantes du français ça fonctionne autrement) est qu'il a une mélodie à la fois précise et un peu flottante. Contrairement à la plupart des langues, il n'y a pas d'accent tonique prévisible sur un mot, ça dépend de sa position dans la phrase et de l'analyse que chaque locuteur fera de sa segmentation. Il y a un principe, parfois contourné sur certains mots mais c'est rare : syllabe ouverte, voyelle fermée, syllabe fermée, voyelle ouverte. Dans le cas où le /b/ final est prononcé, l'analyse est simple, une syllabe "no" et une syllabe "thomb", donc la prononciation attendue sera [ameli notɔ̃b] (petite erreur de transcription dans ma première intervention, en français le o nasal est toujours articulé /ɔ̃/ et non /õ/). Si le /b/ n'est pas prononcé, on peut faire deux analyses, soit "no" + "thom", en ce cas on aura [ameli notɔ̃], soit "noth" + "om", en ce cas on aura [ameli nɔtɔ̃]. Cela dit, les deux cas que j'entends le plus, notamment sur ma radio préférée, France Culture, sont [ameli notɔ̃b] et [ameli notɔ̃]. >O~M~H< 17 mars 2017 à 01:09 (CET)[répondre]
À ma connaissance, en Belgique nous prononçons [nɔtɔ̃] (tout comme pour l'ancien ministre Charles-Ferdinand Nothomb, de la même famille). Maintenant, il faudrait vérifier si c'est précisé dans l'ouvrage suivant : Jean Germain et Jules Herbillon, Dictionnaire des noms de famille en Wallonie et à Bruxelles. JNélis (d) 17 mars 2017 à 07:34 (CET)[répondre]
On peut pas lui demander ? Ou pour faire simple, trouver une vidéo youtube où elle se nomme. Bertrouf 17 mars 2017 à 08:44 (CET)[répondre]
Ce serait intéressant de se pencher sur l'étymologie "manquante ou incomplète". C'est le nom d'un village belge (qui se prononcerait Notombe en wallon selon l'article), d'accord, mais que signifie ce nom ? Est-ce un nom germanique (francique) ? Syrdon (discuter) 18 mars 2017 à 08:16 (CET) P.S. Je ne suis pas certain que les médias français soient les plus qualifiés pour arbitrer la prononciation des noms belges ou étrangers (ou même alsaciens, quand on entend "Ensichème" pour Ensisheim, ou autres horreurs)... Syrdon (discuter) 18 mars 2017 à 08:19 (CET) [répondre]

Recherche film: Couleur Chair 1978 François Weyergans[modifier le code]

Bonjour, Je souhaiterai acquérir une copie du film: Couleur Chair 1978 de François Weyergans. Moyennant finances. A qui dois-je m'adresser, où puis-le dénicher ? Croyez à l'expression, à l'assurance de toute ma reconnaissance. Veuillez agréer l'expression de ma considération distinguée.

Malheureusement tout laisse à croire que c’est impossible... (film jamais sorti en salle, jamais édité en VHS ou DVD). Vous pouvez tenter d’écrire à François Weyergans (chez son éditeur) pour lui faire part de ce désir, sait-on jamais... Bien le bonjour ! rv1729 15 mars 2017 à 15:11 (CET)[répondre]

Bestiole aquatique[modifier le code]

Ô Oracle, Lumière des Esprits et Esprit des Lumières, salutations.

Lors de sa promenade matinale, ton humble serviteur passe devant un petit étang artificiel, où se reflète le soleil levant. Quelle n'est pas sa surprise de voir filer, sur le miroir d'eau, une petite bestiole à l'éclat métallique, ayant à peu près la taille et la forme d'un beau pépin de pomme. Toujours en mouvement, elle est si vive qu'il est difficile se savoir comment elle se déplace ainsi à la surface.

Ce n'est pas un gerris, ni un dytique, et probablement pas une notonecte. Mais qu'est-ce donc ?

Le sais-tu, Oracle ? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 130.120.57.6 (discuter), le 16 mars 2017 à 09:25‎

Damned...
un gyrin -- C08R4 8U88L35Dire et médire 16 mars 2017 à 12:44 (CET)[répondre]
Noter que Wikipédia:Atelier identification (raccourci WP:AI) a pour vocation de répondre à ce genre de question. — Ariel (discuter) 16 mars 2017 à 17:50 (CET)[répondre]
Comme rappelé dans Wikipédia:Oracle/semaine 10 2017#Identification drapeauAlphabeta (discuter) 16 mars 2017 à 17:51 (CET)[répondre]
Soit, mais l'identification ne se fait qu'à partir d'un fichier, image, vidéo, photo ou dessin. C'est un métier une enquête ! Émoticône sourire --Doalex (discuter) 16 mars 2017 à 18:12 (CET)[répondre]
Et quand la réponse est parfaitement évidente pour une Pythie... C08R4 8U88L35Dire et médire 16 mars 2017 à 18:25 (CET)[répondre]
Bien sûr mon cher Watson.--Doalex (discuter) 16 mars 2017 à 20:10 (CET)[répondre]
Existence de WP:AI dûment notée. --130.120.57.4 (discuter) 17 mars 2017 à 09:21 (CET)[répondre]
Merci, pythie Cobra ! Il ne me reste plus qu'à en immobiliser un pour confirmation visuelle, car si ce n'est lui ce sera certainement son frère. --130.120.57.4 (discuter) 17 mars 2017 à 09:21 (CET)[répondre]
Un petit filet surber artisanal fera l'affaire (http://ssaft.com/Blog/dotclear/public/Windows-Live-Writer/c3e60aa29a80_14EBC/IMG_1408.jpg) C08R4 8U88L35Dire et médire 17 mars 2017 à 13:11 (CET)[répondre]
Le marigot a été dragué avant que mon plan ai pu être mis à exécution, et les gyrins présumés ont mis les voiles. --130.120.57.6 (discuter) 23 mars 2017 à 09:33 (CET)[répondre]

Muguet des îles[modifier le code]

Reprenant le texte d'une grand-mère d'une copine, d'origine de la Martinique, elle parle d'un « muguet des îles odorant ». Je n'ai pas trouvé trace de ce muguet des îles, que ce soit dans Wikipédia ou ailleurs. Y'a-t-il un antillais dans la salle qui connaisse cette fleur ? --Serged/ 17 mars 2017 à 11:05 (CET)[répondre]
PS: Ce muguet des îles a des lianes, si ça peut aider. --Serged/ 17 mars 2017 à 11:09 (CET)[répondre]

Bonjour, en cherchant un peu j'ai trouvé Poranopsis paniculata présent en Martinique qui est semble-t-il aussi appelé Liane de mai ou Muguet. Après, je ne sais pas si cette plante est odorante ni si c'est bien celle dont il est fait mention ici. Florn (discuter) 17 mars 2017 à 16:17 (CET)[répondre]
Du coup qu'on a le nom linnéen, une rapide recherche fait découvrit le « muguet pays » qui, dit la page, « est reconnaissable à [...] sa floraison blanche, aussi odorante qu'abondante ». Si c'est cette plante, je ne trouve mention que des noms « muguet » et « muguet pays », mais ça ne veut rien dire, la mention « des îles » a été courante jusqu'à il n'y a pas si longtemps pour désigner ce qui venait des Antilles. >O~M~H< 17 mars 2017 à 17:39 (CET) P.S. Ah oui ! J'avais pas vu ton second message, Serged. Le Poranopsis paniculata semble donc correspondre, tant pour le nom vernaculaire de « muguet » que par le fait que c'est une liane. >O~M~H< 17 mars 2017 à 20:18 (CET)[répondre]
On a ici un commentaire sur le cannelier de Ceylan avec odeur de muguet pour les fleurs mais notre article Cannelier de Ceylan contredit l'odeur des fleurs qualifiée de désagréable, rien trouvé sur l'expression entière muguet des îles. --Doalex (discuter) 17 mars 2017 à 18:32 (CET)[répondre]
La Poranopsis paniculata a l'air une bonne candidate (voir [2], elle est odorante). J'avais aussi trouvé la Liane corail (Antigonon leptopus). --Serged/ 19 mars 2017 à 10:38 (CET)[répondre]

Ma découverte[modifier le code]

Oracle, bonjour a vous grand oracle

Vous qui connessez tout en ce monde, j'en reviens à vous. Vous demandez est ce bien de cette plante qu'une huile est extraite pour en faire un aphrodisiaque ? Du règne végétal je n'y connais rien. Pouvez vous me donner des précisions sur ma découverte ? Comment se nomme t-elle?

Merci — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Filo gèn' (discuter), le 18 mars 2017 à 09:02‎

Notification Filo gèn' : bonjour. La page pour poser cette question est Projet:Botanique/Quelle est cette plante ?, où des participants « plus spécialisés » seront mieux à même de pouvoir répondre. Cordialement. Père Igor (discuter) 18 mars 2017 à 10:17 (CET)[répondre]
Et, d'une manière générale, il faut éviter de manger n'importe quoi; cela peut être dangereux, voire mortel. -- Xofc [me contacter] 18 mars 2017 à 13:03 (CET)[répondre]
De cette plante-là on extrait des choses, qu'on mélange parfois à de l'huile, et qui ont cette réputation, mais ça ne marche pas si on n'y croit pas. En revanche, si on force la dose, même si on n'y croit pas, on est malade. Le nombre de plantes qui ont la même réputation (et à peu de choses le même effet) est ahurissant, donc je ne réponds pas non pour celle que tu as photographiée, mais elle est différente, c'est sûr. Pour identifier une plante, il faut prendre une photo des organes reproducteurs, sinon c'est très difficile. Si tu veux une réponse plus précise, dis-nous le nom de plante que tu recherches (j'ai supposé que c'est la plus connue de celles qui ont cette réputation et qui peuvent pousser où tu l'as trouvée), ou prends des photos de la plante entière (pour apprécier sa taille et sa forme), de ses fleurs et de ses fruits, et des deux côtés des feuilles (il suffit d'en retourner une ), et surtout de ne pas chercher à voir ses racines, c'est généralement peu instructif et toujours destructeur (et très souvent répréhensible). Bonne chance.2A01:E35:8A5D:4340:7DA5:ACCF:C740:E83D (discuter) 18 mars 2017 à 19:46 (CET)[répondre]
Et il est inutile de massacrer les derniers rhinocéros de la planète sous prétexte que l'extrait de leur corne serait aphrodisiaque, même si cette superstition orientale stupide fait certes gagner des millions aux braconniers. Parlez-moi de la sagesse chinoise... Syrdon (discuter) 19 mars 2017 à 11:26 (CET)[répondre]

autre site[modifier le code]

Bonjour je suis nouveau et j aimerais avec tout le respect que je vous doit vous demander si on peut acceder a d autre site a partir de wikipedia.si on peut se connecter q facebook par exemple. Je vous remerci pour votre attention — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Watibson56 (discuter), le 18 mars 2017 à 13:37 (CET/UTC+0100)

Eh bien, comment dire... Nous sommes très flattés de ton respect. Syrdon (discuter) 18 mars 2017 à 14:36 (CET)[répondre]
Pour la politique concernant les 'liens externes', voir WP:LE. -- Xofc [me contacter] 19 mars 2017 à 03:29 (CET)[répondre]
Pour simplifier la page d'accueil de Wikipédia France ne comporte pas de guirlande de favicons pour se rendre sur les réseaux sociaux sans passer par les sites favoris ou marque-pages de la barre d'adresses de votre navigateur. --Doalex (discuter) 19 mars 2017 à 11:32 (CET)[répondre]

Des fleurs pour un mémorial de la Première Guerre mondiale[modifier le code]

Bonjour. Sur le site de l'Oracle allemand, un utilisateur a posé la question de savoir s'il y a une certaine espèce de fleurs qu'on déposerait normalement à un mémorial de la Première Guerre mondiale dans un petit village français. Cet utilisateur est allemand, mais sa famille avait des connaissances dans ce village. L'utilisateur veut choisir une espèce de fleurs appropriée pour éviter de faire un faux pas. Merci! -- MonsieurRoi (discuter) 19 mars 2017 à 08:30 (CET)[répondre]

Bonjour, voir ici Bleuet de France et de:Kornblume (dans la section 8.5 de Symbol). --Doalex (discuter) 19 mars 2017 à 11:53 (CET)[répondre]
Pour compléter, on l'appelle aussi « fleur du souvenir » (en concurrence avec le coquelicot) mais surtout « ne-m-oubliez-pas » qui est, précise l'article du Wiktionnaire, un « calque de l’allemand Vergissmeinnicht », de même que l'est la version anglaise « forget-me-not », expressions qu'on retrouve dans la chanson de Brassens « Les deux oncles » :
« O vous, qui prenez aujourd'hui la clé des cieux [...]
Quand vous rencontrerez mes deux oncles, là-bas
Offrez-leur de ma part ces "Ne m'oubliez pas"

Ces deux myosotis fleuris dans mon jardin
Un p'tit forget me not pour mon oncle Martin
Un p'tit vergiss mein nicht pour mon oncle Gaston »
.
>O~M~H< 19 mars 2017 à 13:08 (CET)[répondre]

Merci! -- MonsieurRoi (discuter) 19 mars 2017 à 13:16 (CET)_Majesté, tout le plaisir était pour nous. --Doalex (discuter) 19 mars 2017 à 17:44 (CET)[répondre]

Notification Olivier Hammam : Attention à ne pas confondre le Bleuet de France (Centaurea cyanus), fleur du souvenir de la Première Guerre mondiale, et le Myosotis (Ne m'oubliez pas), qui est une autre « fleur du souvenir », mais de manière plus générale. - Cordialement, Cymbella (discuter chez moi) - 19 mars 2017 à 17:25 (CET)[répondre]

Prononciation phonétique de "Park Geun-hye"[modifier le code]

Park Geun-hye

J'ai regardé en détail la prononciation donnée pour le nom de l'ex-présidente. Je connais la prononciation en coréen (à peu près, avec l'orthographe française, "pakkeunhè"), et j'étais curieux de voir comment c'était retranscrit en API. Ce qui est donné est [pak.ɯnh(ʲ)e]. J'ai chassé un peu partout, et il me semble que c'est incorrect, mais je voudrais la confirmation des points suivants par quelqu'un connaissant l'API avant de faire une modification:

1. La transcription est donnée entre crochets, pas entre barres obliques, donc on parle de phonétique, pas de phonologie.

2. Phonétiquement (coréen "standard" de Séoul), le "k" final de "Pak" suivi du "k" initial de "Keun" se prononce comme la lettre coréenne "kk" (équivalent d'un k arabe (ka, pas qaf) avec chedda). Si je comprends bien, ça se transcrit "k:" ? (Notez que sur la page anglaise pour le coréen, ils écrivent "k͈" pour cette lettre, mais je ne sais pas d'où sort ce "umlaut souscrit").

3. La voyelle de la 2e syllabe de son prénom, transcrite "ye", est théoriquement (avec les conventions du français) "yé", différente de "yè". Mais cette distinction a disparu (au moins à Séoul), et les deux se prononcent maintenant "yè". De plus, dans la prononciation de ce prénom, on n'entend pas "yè" mais "è".

Donc, phonétiquement, son nom devrait être [pak:ɯnhɛ]. Si on note phonologiquement, ce devrait être /pak.kɯn.hje/. Quelqu'un peut-il confirmer sur ces points (phonétique/phonologie, notation correcte dans chaque cas). Il me semble que ce qui est donné actuellement est un joyeux mélange de tout ça.

Thyresias (discuter) le 19 mars 2017 à 20:14 (CET)[répondre]

Salut, Thyresias. Je ne peux ni te confirmer, ni t'infirmer, juste faire quelques remarques sur les usages concernant les transcriptions. Ta remarque est censément juste concernant la spécification de la transcription, en théorie les crochets sont pour la phonétique, les barres pour la phonologie, en pratique l'usage s'est établi dans certains usuels de noter les transcriptions phonologiques entre crochets, et du moins, sauf cas spécial les transcriptions données sont nécessairement phonologiques, la prononciation « normale » au sens de « telle que donnée pour la norme ».
De là il découle qu'une transcription donnée par un usuel ne rendra que rarement compte de la réalisation effective d'un mot ou d'un nom, pour au moins trois raisons : 1) il existe rarement une prononciation unique d'un nom dans une langue, d'autant si elle est parlée par un nombre important de locuteurs, il y aura principalement des variations locales, sociolectales ou même dialectales ; 2) la norme et souvent (en fait, toujours) en retard sur la phonologie effective à un instant T ; 3) les rédacteurs d'un usuel ne parlent pas nécessairement la langue transcrite, et doivent donc s'appuyer sur les règles standards de transcription, qui sont donc rarement en adéquation complète avec la pratique contemporaine courante.
Je ne sais pas où tu pourras trouver ça, mais pour savoir quelle transcription serait pertinente il faudrait que tu trouves un précis de grammaire, plutôt d'orientation normative, avec une partie sur la phonologie du coréen. >O~M~H< 20 mars 2017 à 07:09 (CET)[répondre]

Burkini sur les plages nord africaines et autres pays arabo-musulmans ?[modifier le code]

Bonjour Déesse aux 100 bouches. Récemment de jeunes franco-algériennes m'ont ri au nez quand je leur ai demandé si des femmes portaient des burkinis sur les plages d'Alger. Apparemment ma question était incongrue ! Le burkini ne serait-il une revendication exprimée qu'en Europe ? Je vous remercie pour votre attention.--Jojodesbatignoles (discuter) 19 mars 2017 à 22:25 (CET)[répondre]

Salut, Jojo le Parigot. Je ne sais pas si « le burkini n['est] une revendication exprimée qu'en Europe » (et en Amérique du Nord, mais l'une n'est-elle pas qu'une extension de l'autre depuis au moins trois siècles ? Savoir si le rapport ne se serait pas inversé au XXe siècle... Et bien sûr en Océanie européenne, où il fut inventé...), me semble que non et qu'il en a été question dans quelques pays du Moyen-Orient et d'Asie mais peu importe. Clairement, le burkini, ça n'existe pas. Je m'explique.
Si tu regardes un catalogue de costumes de bain féminins (mais ça vaut, quoique moindrement, pour ceux masculins) de tout temps et tout endroit tu verras que selon l'époque, le lieu, la classe, l'âge, la génération, la mode, la coutume, de tout temps on a eu de tout, depuis rien (« costume » naturiste) jusqu'à la couverture totale (le « facekini » que je viens de découvrir grâce à ta question, et le costume qui va souvent avec, feront passer les porteuses de « burkini » pour d'indécentes dévergondées allant presque nues...). Comme le rappelle l'article sur ledit « facekini », « dans la majorité des pays d’Extrême Orient [...] la blancheur de la peau est un critère de beauté pour les femmes [...]. C'était également le cas en Occident jusqu'au milieu du XIXe siècle ». En fait, ça resta le cas dans la bourgeoisie conservatrice en Occident jusqu'au XXe siècle, en gros, jusqu'à la première guerre mondiale.
Sans vouloir refaire toute l'histoire des bains de mer, on peut poser que, sauf quelques originaux, la baignade de loisir existe peu avant le développement de l'exercice sportif moderne vers le milieu du XIXe siècle, et mème à cette époque, pour les femmes le bain de mer, et parfois le bain de soleil, sont des activités hygiéniques, non pas de loisir, une manière nouvelle de « prendre les eaux ». Il ne s'agit nullement de nager, juste de bénéficier des bienfaits (réels ou supposés) de l'eau de mer, raison pourquoi on pouvait se baigner dans un costume qui ne différait guère de celui de ville, en gardant chapeau et parasol pour se préserver des rayons du soleil qui vous auraient gâté le teint.
Considérant cela, le « burkini » apparaît une simple variante contemporaine d'un fait social séculaire, « la pudeur des femmes », qui n'a pas grand chose à voir avec la pudeur personnelle, le « sentiment de réserve, de retenue, de honte et de délicatesse » qu'indique notre article, tout à voir avec cette autre acception, « Décence telle qu'elle est défendue par les convenances ou les règles d'une société donnée ». D'une société, d'un groupe social ou d'un groupe informel fédéré par une idéologie commune, en général politique ou religieuse. C'est en ce sens que je disais que le « burkini » n'existe pas :il n'est qu'un cas particulier d'une pratique séculaire concernant, donc, « la pudeur des femmes ».
Clairement, ce « burkini » ne désigne donc pas une pratique nouvelle ni spécifique à une religion mais une mode, l'exploitation commerciale d'une tendance à l'œuvre depuis environ un quart de siècle au moment où Aheda Zanetti invente les mots et les dépose en 2006. Zanetti n'invente pas le « burkini » ou « burqini », juste les mots qui pourraient lui permettre d'en tirer profit et, au mieux (si dire se peut en ce cas), une ligne de vêtements qui surfe sur le phénomène (ce doit être son origine australienne qui l'incite à surfer...).
Je ne sais pas exactement pourquoi ces « jeunes franco-algériennes [t]'ont ri au nez quand [tu] leur [as] demandé si des femmes portaient des burkinis sur les plages d'Alger », c'est à elles qu'il faut le demander, je ne peux que supposer : d'une part, la pratique du, disons, « bain pudique », n'est pas apparue en 2006, donc l'application du terme « burkini » à cette pratique n'est probablement pas apparue pertinente aux Algérois, de l'autre, en Algérie la frange de la population qui aurait pu être attirée par la partie fashion de la chose, l'achat de vêtements de mode dénommés « burkini » et estampillés Aheda Zanetti, en gros les classes moyennes hautes et supérieures, est précisément la frange de la population qui a le plus de distance à la religiosité « fondamentaliste », donc la moins susceptible de s'adonner à cette mode. Conclusion, la chance de voir des femmes en « burkini » sur les plages d'Alger est proche de zéro, et l'usage du mot proche du même nombre. >O~M~H< 20 mars 2017 à 06:00 (CET)[répondre]
Pour des connaissances à Oran, la conclusion est la même : celles qui ont des sous ne sont pas intéressées par le Bukini. Celles qui le sont n'ont pas de sous, ne se rendent pas sur les plages et accessoirement ne savent pas nager. Du coup pas de burkini en Algérie. QEDv_atekor (discuter) 20 mars 2017 à 14:42 (CET)[répondre]

Préparation du Lapsang souchong[modifier le code]

Bonjour, ô pythies dont la patience est celle de la cérémonie du thé,

Les temps et les températures d'infusion des différents thés ont toujours été très mystérieux pour moi, en dehors des principes généraux de température (les verts ne doivent pas êtres brulés). Si ces tableaux du Palais des thés sont clairs, ils restent cependant déroutants par l'amplitude possible. Surtout, si on prend d'autres échoppes, ou la température que me donne mon fournisseur, il peut y avoir d'importantes variations. À quel saint me vouer ? Tout cela sent fort l'argument d'autorité, et l'article idoine de notre bien aimée encyclopédie ne fait pas mieux.

Plus spécifiquement, on est dans le n'importe quoi à propos du lapsang souchong (que j'apprécie particulièrement) :

Quel conseil suivre ?

Alors, vous allez me dire « oui mais tu chipotes, tout ça c'est peu ou prou pareil ». Sur la température, admettons (quoique entre 85 et 100°C, pas trop), mais sur le temps, on va de 2 à 5 minutes, ce qui est plus du double.

Plus généralement, que va changer le choix à l'intérieur de l'amplitude de temps et de température proposées ? (je ne trouve ça nulle part)

Alors oui, je pourrais faire des tests précis pour comparer tout ça, mais c'est compliqué de les avoir simultanément, donc je demande vos conseils avisés. Turb (discuter) 19 mars 2017 à 22:59 (CET)[répondre]

Salut, Turb. Je n'ai pas de conseil précis pour le Lapsang souchong, juste des idées générales selon la variété de thés. Il y a une page intéressante du Palais des Thés (hi hi !) qui recoupe les conseils des divers vendeurs (qui sont généralement des vendeuses) de thés qui m'ont indiqué des températures et des durées, en gros, les thés verts et blancs requièrent une température assez basse, de l'ordre de 70°C à 80°C (on y indique pour les thés verts du Japon, « 40 à 80°C selon la finesse » – 40°C, ça m'étonne un peu mais bon...), avec une durée d'infusion plus longue pour les blancs que pour les verts (en général, on m'a conseillé 7-8 mn pour les blancs, 3 à 5 mn pour les verts selon variété). Pour les noirs, la température comme la durée dépend avant tout de ses propres goûts : pour un thé ni trop fort ni trop âcre, 80-85°C, 3 à 4mn, pour un thé plus corsé, 90-95°C, 4 à 5 mn. Les durées et températures données pour les thés fumés et fermentés m'étonnent, cela dit la consommation même de ces thés m'étonne donc je suis mauvais juge pour cela...
Là-dessus, ce sont des conseils « orientaux » (entre Asie du Sud et Extrême-Orient), la pratique du thé ailleurs, notamment en Afrique (nord, centre, est et ouest), au Proche et au Moyen-Orient, dans certaines parties de l'Asie du Sud, en Europe centrale et orientale, peuvent être assez différentes, le cas typique est celui du thé à la menthe, à la base un thé vert parfumé, si l'on compare aux conseils de la page en lien, ni en température, ni en durée, ni en dosage ça ne correspond, et pire encore, la « bonne pratique » en Afrique, spécialement du nord et de l'est, c'est de faire infuser le même thé trois fois, la troisième fois étant réputée la plus délectable car la plus subtile. >O~M~H< 20 mars 2017 à 06:44 (CET)[répondre]
(Collision) Question de goût. La caféine (théine) se dissout rapidement ; les tanins, plus lentement. Plus longtemps ton thé infuse, plus il contient de tanins, qui rendent le thé plus fort (astringent, amer), mais moins il réveille, car les tanins se lient à la caféine.[3] Questions subsidiaires : comment fonctionne cette liaison ? annule-t-elle ou ralentit-elle seulement l’effet de la caféine ?
Le Lapsang souchong est un thé fumé. Je suppose que la fumée, déposée superficiellement, est libérée rapidement. Par ailleurs, le Lapsang souchong contient apparemment moins de caféine que d’autres thés.[4] Est-ce dû à la variété de thé ou au processus de fumigation ? Grasyop 20 mars 2017 à 06:48 (CET)[répondre]
Notification Olivier Hammam et Grasyop : merci à tous les deux, même si je ne suis pas tellement plus avancé. Peut-être que chercher la vérité en telle matière est illusoire, et que la variété des goûts et des traditions fait que je devrai donc expérimenter moi-même. Turb (discuter) 20 mars 2017 à 20:15 (CET)[répondre]