Wikipédia:Le Bistro/Articles à créer en 2016

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher

Cette liste récapitule les articles à créer proposés sur le bistro dans la section Articles à créer en 2016.

Pour les articles antérieurs à 2016, il existe :

Pour les articles postérieurs à 2016, il existe :

Sommaire

Pas encore classés[modifier le code]

Décembre[modifier le code]

31 décembre[modifier le code]

30 décembre[modifier le code]

Vote par procuration. --Jeran Renz (discuter) 30 décembre 2016 à 00:43 (CET)
Noter cette section dans l'article sur le réseau trophique. --Jeran Renz (discuter) 30 décembre 2016 à 01:39 (CET)

29 décembre[modifier le code]

28 décembre[modifier le code]

Pour info, il y a déjà une section sur ce spectacle sur la page de l'artiste. --Jeran Renz (discuter) 28 décembre 2016 à 21:35 (CET)
Voir cette section sur la page de l'artiste. --Jeran Renz (discuter) 28 décembre 2016 à 21:38 (CET)
"Site de nouvelles" s'emploie au Canada mais, en français maudit, ce serait plutôt "site d'information". --Verkhana (discuter) 28 décembre 2016 à 20:33 (CET)

27 décembre[modifier le code]

26 décembre[modifier le code]

25 décembre[modifier le code]

24 décembre[modifier le code]

23 décembre[modifier le code]

22 décembre[modifier le code]

Fait Fait, mais sur la page de influenzavirus A. --Jeran Renz (discuter) 22 décembre 2016 à 01:53 (CET)
Fait Redirection créée. Tyseria, (discuter) z'êtes sur ?, 22 décembre 2016 à 09:36 (CET)

21 décembre[modifier le code]

Relation intime, selon des sources [canadienne], [belge], [française - INSEE] et Intimité --Jeran Renz (discuter) 21 décembre 2016 à 03:52 (CET)
Relation intime

20 décembre[modifier le code]

A mon avis, non admissible pour la même raison que Erhard Pâtissier Glacier : article publicitaire dont les seules sources sont le site de l'entreprise et un publireportage. --Verkhana (discuter) 19 décembre 2016 à 15:26 (CET)
Je crois au contraire que le sujet est admissible. D'abord parce que la distillerie (qualifiée de « mythique ») ayant fermé, on peut difficilement l'accuser de publicité ! En second lieu parce qu'on se trouve là dans une très ancienne distillerie dont certains alcools d’exception sont à 1400 euros la bouteille [3], voir plus de 7000 euros ou plus, même Forbes en parle. (160 bouteilles, comptez pas le tester !). Simplement, sans un spécialiste du sujet, il me parait difficile d'écrire un article historique et correctement sourcé (hors sources primaires éventuelles). Dans un premier temps, cela mérite peut être simplement une courte section dans Brora ? Voir surtout Clynelish : il y a confusion entre les deux distilleries du fait de changements de nom successifs, les interwikis en anglais peuvent aider à clarifier tout cela. --Arroser (râler ?) 20 décembre 2016 à 15:38 (CET)
La distillerie a fermé mais ses vieilles bouteilles font toujours l'objet d'un commerce fructueux : c'est donc bien de la publicité très commerciale. C'est comme si on sourçait un peintre uniquement d'après un catalogue de ventes aux enchères. S'il y a des sources neutres qui attestent de l'existence de la distillerie et de son caractère "mythique", le sujet peut être admissible. --Verkhana (discuter) 20 décembre 2016 à 16:00 (CET)
Accuse t-on un article sur van Gogh d'être « publicitaire et très commercial » parce que ses toiles se vendent si chères ? --Arroser (râler ?) 20 décembre 2016 à 17:27 (CET)
Un article sur Van Gogh qui se fonderait uniquement sur un site de vente aux enchères serait publicitaire et commercial. Il se trouve que c'est à peu près l'état de en:Brora distillery. Si vous pouvez en faire un meilleur en vous basant sur des sources non commerciales, tant mieux. --Verkhana (discuter) 20 décembre 2016 à 23:34 (CET)

19 décembre[modifier le code]

18 décembre[modifier le code]

  • José Ernesto de Sousa (pt), réalisateur portugais
  • Journée internationale du pull de Noël, jour de « fête » du Pull de Noël ou Chandail de Noël laid : le 18 décembre, en 2015. Cf. , (« garni de rênes rennes »).
    Il y a déjà deux articles Pull de Noël, et l'un des deux aborde déjà cette journée avec la source 20minutes. L'interwiki en anglais est vide, les sources sont anecdotiques. Pertinence de créer un tel article autonome ? Une redirection ne serait-elle pas suffisante ?
    Je doute aussi de la pertinence d'un article séparé, et me demande déjà pourquoi on a deux articles différents sur les "pulls moches". SenseiAC (discuter) 18 décembre 2016 à 15:22 (CET)
    On s'achemine (-né de Noël) vers une fusion des 2 articles de pulls, et c'est logique puisque traitant du même sujet. Cependant, beaucoup de journées internationales (reconnues) ont leur propre article. Mais je veux bien admettre que ce sujet (international) ne fait pas encore partie des mœurs françaises pour l'instant. Cdlt, --Warp3 (discuter) 18 décembre 2016 à 16:19 (CET).
    Notification Warp3 : la question c'est surtout, est-ce qu'on n'a plus que trois lignes à écrire sur cette journée ? Quand je vois l'article en anglais, je me dis que ça n'a pas grand intérêt d'avoir un article séparé. Après, si on a vraiment plus à dire, on peut faire un article propre, mais encore faudrait-il montrer qu'il y a réellement quelque chose à dire sur cette journée. SenseiAC (discuter) 18 décembre 2016 à 17:16 (CET)
    À court terme, j'ai créé une redirection. --Arroser (râler ?) 18 décembre 2016 à 18:24 (CET)
    OK. --Warp3 (discuter) 19 décembre 2016 à 23:29 (CET)
  • Rafael Tovar y de Teresa (es), 1er ministre de la culture du Mexique.

17 décembre[modifier le code]

15 décembre[modifier le code]

14 décembre[modifier le code]

Plutôt Politique arctique de la Russie, cf. Politique arctique de l'Union européenne --Verkhana (discuter) 13 décembre 2016 à 20:03 (CET)

13 décembre[modifier le code]

  • Tong (homonymie)
  • L'acteur Nicolas Granger, mort le 2 décembre à l'âge de 40 ans (Le Monde).
    Mais est-il admissible ? L’article cite un court-métrage et un moyen-métrage où il est apparu, aucun des deux n’ayant d’article ; sans compter le « Nicolas était un acteur invisible, dans un cinéma invisible ». C’est bien joli un portrait posthume du Monde, mais s’il n’y a rien à son propos avant et après, bof. — schlum =^.^= 13 décembre 2016 à 16:43 (CET)
  • Hildegard Hamm-Brücher (en).

12 décembre[modifier le code]

11 décembre[modifier le code]

10 décembre[modifier le code]

9 décembre[modifier le code]

8 décembre[modifier le code]

  • Accident minier (en), avec neuf interwikis.
  • Hollandisme (nl), qui ne correspond pas à se qu'on pourrait croire de prime abord.
    Ah oui en effet : les traits du néerlandais propres aux Pays-Bas eux-mêmes, par opposition à la Belgique. — Oliv☮ Éppen hozzám? 8 décembre 2016 à 07:34 (CET)
    Va falloir réfléchir au titre de cet article, parce que néerlandisme correspond à l'usage d'un mot néerlandais dans une autre langue, et hollandisme, partout ailleurs sur le Web correspond à la politique de François Hollande, sur je ne sais combien de premiers résultats de recherche (ainsi que sur le wiktionary) — donc Hollandisme devrait être une redirection vers François Hollande. Je doute qu'on fasse la recherche de hollandisme pour les caractéristiques des Néerlandais, et je pense que Culture des Pays-Bas correspond à ce besoin, quitte à l'enrichir. Cordialement, — Daehan [p|d|d] 8 décembre 2016 à 09:54 (CET)
    Notification Daehan : si la politique de François Hollande est le seul homonyme, on peut faire un simple lien d'homonymie en haut des deux pages. Sinon, "Hollandimse (linguistique)" ou quelque chose comme ça irait très bien. Rien de bien spécial. Ceci dit, je trouve un peu malheureux ce nom, qui ne ferait que renforcer la confusion entre Hollande et Pays-Bas… Pourquoi ne pas bêtement parler de Néerlandais des Pays-Bas (nl), à supposer que ce regroupement ait vraiment un sens ? (sachant que, à lire Dialectes néerlandais, on peut se poser la question). L'idée de mettre ça dans "Culture des Pays-Bas" ne me convainc guère : on parle là d'un sujet spécifique concernant la linguistique. SenseiAC (discuter) 8 décembre 2016 à 13:25 (CET)
    Ah non, mais j'avais mal compris : il s'agit donc exactement du terme néerlandisme, non ? Cordialement, — Daehan [p|d|d] 8 décembre 2016 à 13:28 (CET)
    Tel que je comprends, en français « néerlandisme » désigne un trait linguistique (mot, tournure grammaticale, etc.) venant du néerlandais et présent dans une autre langue (par exemple en français de Belgique), tandis qu'en néerlandais ce Hollandisme semble désigner un trait linguistique venant des Pays-Bas (ou dans un autre sens, de la région de Hollande c'est-à-dire l'ouest des Pays-Bas) et présent ou éventuellement critiqué dans le néerlandais d'ailleurs (par exemple dans le néerlandais de Belgique). — Oliv☮ Éppen hozzám? 8 décembre 2016 à 14:35 (CET)
    Bref les néerlandismes sont analogues aux gallicismes, anglicismes, etc., c'est ça ? Là où les hollandismes seraient à comparer aux québécismes, belgicismes, etc. ? SenseiAC (discuter) 8 décembre 2016 à 15:00 (CET)
    Oui il me semble. — Oliv☮ Éppen hozzám? 8 décembre 2016 à 15:17 (CET)
  • Traduction pour Belgisch-Nederlands (nl) ?
    L'équivalent semble être Français de Belgique (nl:Belgisch-Frans) --Verkhana (discuter) 7 décembre 2016 à 20:51 (CET)
    Apparemment on l'a sous forme divisée en Flamand oriental et Flamand occidental. — Oliv☮ Éppen hozzám? 8 décembre 2016 à 07:34 (CET)
    Non, il s'agit de dialectes. Belgisch-Nederlands, c'est le néerlandais de Belgique. Lykos | discuter 8 décembre 2016 à 07:39 (CET)
    D'après l'article en néerlandais, il s'agit des seules spécificités du flamand par rapport au néerlandais, si j'ai bien pigé. Autrement, le néerlandais de Belgique, j'ai toujours entendu dire que ça s'appelait le flamand. Syrdon (discuter) 8 décembre 2016 à 12:12 (CET)
    C'est un abus de langage (qu'il m'arrive aussi de commettre). Tu ne dirais pas que le français de Belgique, c'est du wallon. Lykos | discuter 8 décembre 2016 à 12:19 (CET)
    Notification Lykos : sauf que le flamand, lui, est bel et bien un dialecte du néerlandais (ou en fait deux dialectes), même s'il n'est certes manifestement pas le seul, alors que le wallon, de son côté, n'est pas considéré comme un dialecte du français. Il y a donc le même rapport entre flamand et néerlandais de Belgique qu'il y a entre Hollande et Pays-Bas, alors que parler de wallon pour le français de Belgique est a priori juste faux. SenseiAC (discuter) 8 décembre 2016 à 13:17 (CET)
    J'ai envie de dire [réf. nécessaire] : nos articles wikipédiens manquent cruellement de références, tout comme celui que l'on nous propose de traduire. Lykos | discuter 8 décembre 2016 à 13:45 (CET)
    A partir du moment où la version néerlandaise elle-même déclare "Belgisch-Nederlands, Zuid-Nederlands of ook simpelweg Vlaams" (néerlandais de Belgique, néerlandais du sud ou aussi simplement flamand), je pencherais assez pour dire que le flamand et le néerlandais de Belgique, c'est un peu blanc bonnet et bonnet blanc... Syrdon (discuter) 8 décembre 2016 à 14:26 (CET)
    Il y a probablement confusion en néerlandais comme en français entre « flamand » 1°) dans le sens de la (légère) variante de néerlandais parlée dans les Flandres, 2°) dans le sens des (anciens) dialectes néerlandais des Flandres nettement plus éloignés du néerlandais standard. — Oliv☮ Éppen hozzám? 8 décembre 2016 à 14:52 (CET)
    Notification Oliv0 : pas si légère que ça : dans l'introduction de mon Robert & Van Dale, on peut lire (page VIII) : « […] le néerlandais parlé en Belgique diffère plus du néerlandais parlé aux Pays-Bas que ne le font le français de France et le français qui est pratiqué en Belgique, […] » Lykos | discuter 8 décembre 2016 à 15:16 (CET)
    Effectivement, j~'avais déjà entendu que l'éloignement néerlandais des Pays-Bas/néerlandais de Belgique est plus grand que le français de France/français de Belgique. Mais je ne crois pas, quitte à être pointilleux, qu'on sache le résumer au seul flamand(ou plutôt aux seuls flamands, occidental et oriental), qui est normalement parlé plus à l'ouest. On passe à côté du brabançon, du limbourgeois, etc. Mais je crois qu'on se rapproche du marronnier si on commence à chipoter là-dessus :DTpe.g5.stan (discuter) 8 décembre 2016 à 15:55 (CET)
    C'est un peu compliqué parce que les limites des dialectes sont orientées nord-sud tandis que les frontières des états sont plutôt est- ouest. Par conséquent les médias modernes ont créé des parlers de communication transversaux et c'est probablement de la variante belge dont il s'agit dans le cas qui nous occupe. -- Jean-Rémi l. (discuter) 8 décembre 2016 à 16:05 (CET)
    Pour moi il y a bien un confusion qui existe aussi en français entre le néerlandais de Belgique, souvent appelée Flamand et parlé en Flandre (Belgique) et le dialecte Flamand parlé en Flandre c'est-à-dire dans l'ancien Comté de Flandre, c'est à dire en Belgique, dans les provinces Flandre-Orientaleet de Flandre-Occidentale. Créer un article serait donc une bonne idée il me semble.--Huguespotter (discuter) 8 décembre 2016 à 16:41 (CET)
    D'après l'article wiki allemand, il faut distinguer entre des dialectes régionaux, un néerlandais véhiculaire de Belgique (qui est compris d'Ypres à Hasselt) et un néerlandais standard avec quelques belgicismes. En effet, créer un article serait une bonne idée. --Verkhana (discuter) 8 décembre 2016 à 20:21 (CET)
  • Cielo Latini (en), écrivain argentin.
  • Hélène Assekour ([5]).
    On va faire un article sur chaque personne qui bénéficie d'un article centré ? Elle est professeure et a fait le buzz avec des insultes à un politique. La belle affaire... L'article lui-même donne très peu d'éléments rendant le sujet intéressant : voir le résumé biographique final. Cordialement, — Daehan [p|d|d] 8 décembre 2016 à 09:57 (CET)
  • Surnoms honorifiques dans la musique populaire (en), 12 interwikis
  • To be announced (en) (11iw)

7 décembre[modifier le code]

6 décembre[modifier le code]

  • Porte-parolat
  • Antiquarianisme, style artistique.
  • Coup d'État de 1964 au Brésil (pt) (plusieurs interwikis dont en)
  • Sylvain Durif Christ cosmique, grand Monarque et candidat à la présidentielle française de 2017 [6]
    Faire plutôt une DRP, s'il y a assez de sources pour un article.
    Bof, hurluberlu local sans réelle notoriété. — schlum =^.^= 7 décembre 2016 à 01:48 (CET)
    sur 20minutes.fr, Le Figaro en 2012, une vidéo en 2013 sur leparisien.fr. C'est quand même assez léger pour démontrer une notoriété encyclopédique. --Arroser (râler ?) 7 décembre 2016 à 09:53 (CET)
    D’autant que l’article du Figaro n’a rien de centré, ou même de substantiel à son propos. — schlum =^.^= 7 décembre 2016 à 11:08 (CET)
    Et [7], [8] et [9] ainsi que [10] ? N'empêche, il y au moins le minimum pour figurer sur la liste des candidats déclarés et se taper une bonne barre de rire Mort de rire --Cdlt, Lyon-St-Clair [Allô ?] 7 décembre 2016 à 19:03 (CET)

5 décembre[modifier le code]

4 décembre[modifier le code]

3 décembre[modifier le code]

2 décembre[modifier le code]

1er décembre[modifier le code]

Novembre[modifier le code]

30 novembre[modifier le code]

29 novembre[modifier le code]

28 novembre[modifier le code]

27 novembre[modifier le code]

26 novembre[modifier le code]

25 novembre[modifier le code]

24 novembre[modifier le code]

23 novembre[modifier le code]

22 novembre[modifier le code]

21 novembre[modifier le code]

20 novembre[modifier le code]

Pour le moment, c'est une Catégorie:Cours d'eau disparu à laquelle on peut ajouter le Bahr el-Ghazal (rivière du Tchad). La catégorie est beaucoup plus abondante en anglais. --Verkhana (discuter) 20 novembre 2016 à 22:40 (CET)

19 novembre[modifier le code]

18 novembre[modifier le code]

17 novembre[modifier le code]

= Retenue scolaire (actuellement une redirection)
ou bien Colle (prépa)

16 novembre[modifier le code]

15 novembre[modifier le code]

14 novembre[modifier le code]

13 novembre[modifier le code]

12 novembre[modifier le code]

11 novembre[modifier le code]

10 novembre[modifier le code]

9 novembre[modifier le code]

8 novembre[modifier le code]

7 novembre[modifier le code]

Articles du domaine de la génétique (pour le développement de l'article sur les Kazakhs) :

6 novembre[modifier le code]

5 novembre[modifier le code]

  • Norman Orentreich (en), dermatologue américain qui a réalisé la première transplantation capillaire au monde.
  • Prurit anal (en), un vrai problème médical avec quand même 8 interwiki

4 novembre[modifier le code]

3 novembre[modifier le code]

2 novembre[modifier le code]

1er novembre[modifier le code]

Les titres du modèle X v. Y sont beaucoup moins familiers au public en français qu'en anglais-américain même s'il existe une Catégorie:Arrêt de la Cour suprême des États-Unis. Un titre long comme Arbitrage entre les Philippines et la Chine serait peut-être moins énigmatique. --Verkhana (discuter) 1 novembre 2016 à 10:30 (CET)

Octobre[modifier le code]

31 octobre[modifier le code]

30 octobre[modifier le code]

29 octobre[modifier le code]

28 octobre[modifier le code]

27 octobre[modifier le code]

Ce serait plutôt une catégorie qu'un article, non ? --Verkhana (discuter) 27 octobre 2016 à 22:11 (CEST)
Apparemment, c'est un mouvement bien identifié, voir Ligue française Discussion:Milice_française#ERRATUM.
Exact. Il n'a pas laissé un souvenir impérissable. --Verkhana (discuter) 28 octobre 2016 à 19:55 (CEST)

26 octobre[modifier le code]

25 octobre[modifier le code]

24 octobre[modifier le code]

23 octobre[modifier le code]

22 octobre[modifier le code]

  • Teresa de Saldanha (pt), religieuse portugaise, fondatrice des Dominicaines de Sainte-Catherine de Sienne au Portugal, vénérable.
  • Niklaus Wolf (de), laïc suisse, vénérable.
  • Pétromonarchie, monarchie dont l'économie est principalement basée sur les exportations de pétrole.
C'est marrant, à voir la définition posée comme ça, je me rend compte que le terme s'appliquerait à la Norvège XD --Le fourbe et cruel Raminagrobis Miauler 22 octobre 2016 à 11:46 (CEST)

21 octobre[modifier le code]

20 octobre[modifier le code]

Je verrais plutôt un intitulé comme Variétés anciennes de légumes, oubliés étant légèrement POV. --Le fourbe et cruel Raminagrobis Miauler 20 octobre 2016 à 22:00 (CEST)
Selon la version russe c'est plutôt un projet non réalisé ayant existé quelques heures seulement…
Quand je dis "ayant dirigé", c'est évidemment purement théorique — l'article en anglais aussi parle de quelques heures. SenseiAC (discuter) 20 octobre 2016 à 22:55 (CEST)

18 octobre[modifier le code]

  • Loyal White Knights (en), mouvement suprématiste blanc américain.
  • Rochers de Moeraki (en), pétrosphères naturelles concrétions sphériques de grande taille en Nouvelle-Zélande (8 iw)
    « Une pétrosphère est, en archéologie, un objet artificiel de forme sphérique et fabriqué en pierre. » Donc, soit la définition dans "Pétrosphère" est trop restrictive, soit le qualificatif de "pétrosphère" pour les rochers deMoeraki est erroné. SenseiAC (discuter) 18 octobre 2016 à 09:00 (CEST)

17 octobre[modifier le code]

  • Théorème des cinq couleurs (en), avec 11 interwikis.
    avec une redirection permettant d'aboutir à 5-coloration ?
  • Tectonique extraterrestre, vu que l'article Tectonique ne parle en fait que des conséquences locales de la tectonique des plaques, qui évidemment ne concerne guère les autres corps du Système solaire…
    Non, le concept est général et il serait largement préférable de généraliser l'article "tectonique". Il y a aussi des études (surtout théoriques, mais il n'y a eu / de prévu des études sismométriques sur la Lune ou Mars ?) qui existent pour des corps autres que la Terre, qui n'est finalement qu'un cas particulier, dont il convient d'indiquer les spécificités en termes d'étudiabilité (ça existe ce mot ?^^), modulo ce qui précède concernant la Lune/Mars : l'article pourrait expliquer les aspects théoriques d'un côté et les aspects pratiques (expérimentaux) d'un autre.
    Je suis d'accord pour que l'article Tectonique ne considère pas icelle comme résultant de la seule tectonique des plaques mais c'est vrai que sur Terre peu d'accidents tectoniques en sont indépendants. A contrario les très nombreux avatars extraterrestres de la tectonique, à petite comme à grande échelle, se font sans plaques (ou avec une plaque unique à l'échelle du corps, ce qui revient au même) et n'ont guère d'équivalent sur Terre (cf. Vénus, Mars, Ganymède, etc.). Accoler les deux me paraît assez artificiel pour le coup (contrairement au volcanisme). — Ariel (discuter) 17 octobre 2016 à 13:16 (CEST)
    Notification Ariel Provost : Avec ou sans plaque, la tectonique en tant qu'étude scientifique reste ce qu'elle est. Même si c'est juste en une phrase pour dire que les mêmes techniques que sur Terre sont appliquées sur d'autres corps, l'article en anglais a bien réussi à sortir du "géocentrisme" sur ce sujet (cf. ma remarque en-dessous). C'est certes léger mais c'est toujours un début ; pourquoi n'y arriverions-nous pas sur WP:fr ?! SenseiAC (discuter) 17 octobre 2016 à 14:48 (CEST)
    En termes de techniques la tectonique extraterrestre est presque uniquement basée sur l'interprétation des photos prises de loin, et la tectonique presque pas jusqu'à récemment. Mais tu me diras qu'aujourd'hui on applique les techniques spatiales à la tectonique terrestre et tu auras raison (et un peu les simulations analogiques au spatial, aussi). Mais quand même, quand on compare les articles de tectonique terrestre et extraterrestre on n'est vraiment pas dans le même monde. — Ariel (discuter) 17 octobre 2016 à 17:57 (CEST)
    D'ailleurs, "tectonique des plaques" devrait aussi être un article général sur son sujet. La tectonique des plaques sur Terre, cas particulier dont il y a évidemment beaucoup à dire en soi, devrait alors être un article détaillé (intitulé justement "Tectonique des plaques sur Terre") de l'article général "Tectonique des plaques".
    SenseiAC (discuter) 17 octobre 2016 à 12:13 (CEST)
    Tant qu'on n'a que des indices discutables d'une ébauche éventuelle de tectonique des plaques hors de la Terre, je trouve artificiel de faire un article Tectonique des plaques sur Terre. C'est un peu comme renommer Vie en Vie sur Terre. — Ariel (discuter) 17 octobre 2016 à 13:16 (CEST)
    Notification Ariel Provost : même sans faire un article détaillé pour la Terre vu qu'en dehors d'elle le contenu sera certes assez bref, l'article "Tectonique des plaques" devrait néanmoins parler des études qui existent pour les corps en dehors de la Terre. L'article en anglais a une pleine section sur le sujet et ils ont même trouvé de quoi faire 4 sous-sections : Vénus, Mars, satellites glacés (auxquels les corps comme Pluton pourraient surement être ajoutés) et exoplanètes ! Même si c'est très bref, notre article "Vie", lui, mentionne bel et bien la possibilité de vie extraterrestre ! Ce n'est pas parce qu'on ne fait pas forcément d'article détaillé pour la Terre qu'il faut pour autant ne pas parler du reste dans un article ! Malheureusement, quand on ne tombe pas sur du francocentrisme dans les articles traitant de sujets "sociaux", on tombe souvent sur du "géocentrisme" sur les articles scientifiques, ce qui n'est pas mieux… SenseiAC (discuter) 17 octobre 2016 à 14:48 (CEST)
    Vu comme ça je suis d'accord, sur cet aspect. — Ariel (discuter) 17 octobre 2016 à 17:57 (CEST)
  • Rationale for the Iraq War (en), complément à Opération Liberté irakienne et Guerre d'Irak.

16 octobre[modifier le code]

15 octobre[modifier le code]

14 octobre[modifier le code]

13 octobre[modifier le code]

12 octobre[modifier le code]

11 octobre[modifier le code]

10 octobre[modifier le code]

Peut-être à noter sur Discussion Projet:Pologne#Articles à créer, classés par portail --Verkhana (discuter) 10 octobre 2016 à 11:53 (CEST)

9 octobre[modifier le code]

8 octobre[modifier le code]

7 octobre[modifier le code]

  • Soufrière (gisement) ou Soufrière (exploitation) ou Soufrière (gitologie) ou Soufrière (géologie).
    Pour la discussion, voir Wikipédia:Le Bistro/7 octobre 2016.
  • Comment traduire Pickled cucumber (en) ? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Ellicrum (discuter), le 6 octobre 2016 à 12:01‎.
    « Concombre de/en conserve » ? -- Fourvin mais appelez-moi Vincent - 6 octobre 2016 à 12:10 (CEST)
    @Ellicrum : Je m'auto-réponds : je me souviens que les traductions des romans russes font je crois allusion à « concombre mariné » qui me paraît meilleure (la traduction, sans préjuger du concombre mariné Mort de rire) -- Fourvin mais appelez-moi Vincent - 6 octobre 2016 à 12:15 (CEST)
    La traduction correcte de pickled serait « lactofermenté », mais l'usage dans les produits vendus en France est plutôt « en saumure ». Quand à cucumber, ça peut être « concombre », certes, mais dans ce contexte plutôt « cornichon ». — Ariel (discuter) 6 octobre 2016 à 14:29 (CEST)
    Soyons précis : marinovannye ogourtsy, solënye ogourtsy, malossolnye ogourtsy ou kornichony ? (dans tous les cas, ne pas oublier la vodka).
    Il y a en français un article pickles qui dit clairement qu'il s'agit de conserve au vinaigre. Donc sans autre précision ou élément contextuel la traduction devrait être "concombre au vinaigre". Dans le cas de l'article il s'agit assez clairement des cornichons, puisqu'il est fait référence au gherkins britanniques. Donc "cornichon au vinaigre". Il n'y a pas de tel article en Français, puisque c'est l'article cornichon qui présente la préparation dans sa seconde section et que cet article est en interwiki avec gherkin et que ce dernier est une redirection vers la sous section de l'article cité en référence (je ne sais pas si je suis bien clair). Diderot1 (discuter) 7 octobre 2016 à 01:25 (CEST)
    Mais pour le cornichon (c'est-à-dire petit concombre) il y a justement une différence à faire entre le petit vinaigré à la française et le plus gros et doux (conservation par levures) à l'allemande ou à la russe, donc d'accord avec Ariel ci-dessus. Si l'article anglais en:Pickled cucumber mélange les deux, on n'est pas obligés de faire pareil. — Oliv☮ Éppen hozzám? 7 octobre 2016 à 07:15 (CEST)
    Y'a pas une page pour les cornichons polonais [32] ? Ce sont de gros cornichons, molossol. Merci. Mike Coppolano (discuter) 7 octobre 2016 à 10:11 (CEST)
    On a malossol. Parmi les nombreux noms, la principale différence à faire apparaître reste entre nos cornichons au vinaigre à conservation par chauffage (Wintergurken « cornichons d'hiver »), et ceux à goût salé amer dû à la conservation par fermentation lactique des levures. — Oliv☮ Éppen hozzám? 7 octobre 2016 à 10:46 (CEST)
    Notification Diderot1 : Justement, le mot « pickles » a pris en français (ou en France ?) un sens différent de l'original : les bocaux de pickles que nous trouvons en magasin contiennent en effet des légumes au vinaigre, mais le mot anglais pickle en général, et en particulier celui de picked cucumber désigne un légume fondamentalement lactofermenté et qui peut être conservé, soit dans le vinaigre, soit en saumure. Notre article Pickles ne le dit qu'à moitié, il a tort. — Ariel (discuter) 7 octobre 2016 à 10:36 (CEST)
    Je comprends de l'article en anglais et de ceux qui lui sont rattaché qu'un légume pickled est mis dans du vinaigre ou dans de la saumure pour y fermenter de façon anaérobie, la lacto-fermentation étant une des formes possibles de fermentation. Je n'y vois pas l'obligation de lacto-fermentation à laquelle vous semblez très attaché. Par ailleurs je comprends que la demande initiale était "quel interwiki ?" et la réponse est "n'en cherchez pas parce qu'il existe déjà de façon foireuse via le mot cornichon->gherkin." Diderot1 (discuter) 7 octobre 2016 à 14:30 (CEST)
    Exact, fermenté ne signifie pas nécessairement lactofermenté. Mais les pickles à la française sont confits au vinaigre, pas fermentés du tout. — Ariel (discuter) 8 octobre 2016 à 06:44 (CEST)

6 octobre[modifier le code]

5 octobre[modifier le code]

4 octobre[modifier le code]

3 octobre[modifier le code]

2 octobre[modifier le code]

1er octobre[modifier le code]

Septembre[modifier le code]

30 septembre[modifier le code]

29 septembre[modifier le code]

28 septembre[modifier le code]

27 septembre[modifier le code]

26 septembre[modifier le code]

25 septembre[modifier le code]

24 septembre[modifier le code]

23 septembre[modifier le code]

22 septembre[modifier le code]

21 septembre[modifier le code]

20 septembre[modifier le code]

19 septembre[modifier le code]

18 septembre[modifier le code]

17 septembre[modifier le code]

16 septembre[modifier le code]

15 septembre[modifier le code]

14 septembre[modifier le code]

13 septembre[modifier le code]

12 septembre[modifier le code]

11 septembre[modifier le code]

On a trouvé le système de mise à feu des bonbonnes de gaz !

10 septembre[modifier le code]

9 septembre[modifier le code]

  • Etonnant quand on connait certains Wikipédiens Mort de rire. TCY (discuter) 8 septembre 2016 à 19:06 (CEST)
    Rien d’étonnant, vu le travail nécessaire en regard du peu d’intérêt d’une telle page. Autant développer les catégories : il existe déjà une catégorie catégorie:Bière sans alcool ; mais pas de catégories par degré d'alcool. Zapotek Farm-Fresh email.png 9 septembre 2016 à 09:51 (CEST)
    Quitte à faire des "tris par", autant faire une unique liste de bières (et je dis bien "liste de bières" et pas "liste des bières", parce que si on se prétend exhaustif alors il va falloir le démontrer… (ce qui sera évidemment impossible avec tout un chacun qui peut faire sa bière chez soi)) avec un bon vieux tableau triable selon les différents critères intéressants… SenseiAC (discuter) 9 septembre 2016 à 19:14 (CEST)
    @SenseiAC et @Zapotek Je profite de cette perche pour signaler au bistro que cette discussion aurait tout à fait sa place sur la consultation de l'équipe de développement Wikidata au sujet de la façon dont la communauté gère les listes pour coller au mieux à ses besoins !

8 septembre[modifier le code]

7 septembre[modifier le code]

6 septembre[modifier le code]

Plutôt Somalie sous tutelle italienne (1950-1960). Une bonne source en français : La tutelle italienne sur la Somalie, Roberto Socini et Georges Fischer, Annuaire français de droit international, 1956

5 septembre[modifier le code]

  • Films tournés d'après des œuvres d'Edgar Wallace (de) ou Films tournés d'après des œuvres de Edgar Wallace (de), Films tournés d'après des œuvres d'Edgar Wallace (en) (45 fois ; Cinéma allemand)
    "tournés d'après" sonne très bizarre. "Films adaptés d'oeuvres de X" ou "Adaptations cinématographiques / au cinéma d'oeuvres de X" me semblent mieux. SenseiAC (discuter) 5 septembre 2016 à 01:55 (CEST)
    L’article Edgar Wallace et sa section Films tournés d'après des œuvres d'Edgar Wallace ne sont pas développés au point de justifier un nouvel article sur le sujet, surtout si c’est pour dresser un inventaire de films non diffusés dans le monde francophone, car jamais doublés en français. Zapotek Farm-Fresh email.png 5 septembre 2016 à 14:00 (CEST)
    D'accord sur le principe mais pas trop d'accord avec ton dernier argument : WP est une encyclopédie en français mais qui ne se restreint pas aux éléments de la culture francophone. Sinon, il faut supprimer tous les contenu d'auteurs de livres qui n'ont pas été traduits en français ! Pour en revenir au sujet, je propose de déwikifier (lien rouge) la section et de la compléter, peut-être avec une mention qualitative de la série allemande, en indiquant p.ex. ses caractéristiques et le nombre d'épisodes, bref faire de l'encyclopédique plutôt qu'une simple liste. -- Fourvin mais appelez-moi Vincent - 5 septembre 2016 à 14:29 (CEST)
    Les auteurs de livres non traduits en français dont les adaptations n'ont pas été traduites non plus intéressent peu de francophones à priori. Les internautes qui ont lu leurs œuvres dans leur langue d'origine consulteront préférentiellement le projet wikipédia de la même langue, pour y trouver des articles qui ont toutes les chances d’être plus complets et mieux écrits. Les textes traduits qui n'intéressent personne ont toutes les chances de rester dans un état lamentable. Zapotek Farm-Fresh email.png 5 septembre 2016 à 17:21 (CEST)
    Ne s'agirait-il pas de « Films inspirés d'œuvres d'Edgar Wallace » Jean Marcotte (discuter) 7 septembre 2016 à 19:32 (CEST)
  • Campo Charro (en), Campo Charro (es) (36 fois ; Castille-et-León)
  • Liste d'Albanais (en), avec six interwikis.
    Pertinence de ce genre de listes sans fin ? SenseiAC (discuter) 5 septembre 2016 à 02:01 (CEST)
    C'est pour faire un doublon des catégories, voyons... Vincent Limon (discuter) 5 septembre 2016 à 13:31 (CEST)
  • Géographie de l'archipel des Kerguelen
  • Rap freestyle (en) : Article important et bien développé sur wp:en qui pourrait être traduit.
  • Semaine sainte en Espagne (en) (6 langues)

3 septembre[modifier le code]

1er septembre[modifier le code]

Août[modifier le code]

31 août[modifier le code]

30 août[modifier le code]

29 août[modifier le code]

(Commentaire: Redirection possible à Nunchaku, avec extension de la paragraphe Nunchaku artistique --Havang(nl) (discuter) 28 août 2016 à 23:19 (CEST))
Il semblerait qu'il s'agisse d'une discipline aussi distincte de celle du nunchaku (article amha très généraliste) que l'escrime artistique ne l'est de l'escrime. Cordialement. Bastien Sens-Méyé 29 août 2016 à 01:23 (CEST)

28 août[modifier le code]

27 août[modifier le code]

26 août[modifier le code]

À l'ancienne : paf ! paf !

25 août[modifier le code]

24 août[modifier le code]

23 août[modifier le code]

22 août[modifier le code]

20 août[modifier le code]

  • Domaine privé de l'État ou Domaine privé de l'État (droit français), notion importante en droit administratif des biens ainsi qu'en droit des collectivités territoriales.
  • Arthur Ramiandrisoa, plus jeune bachelier de France.
    J’ignorais que « plus jeune bachelier de France » était un critère de notoriété. Il me paraît prématuré de créer un article sur la base d’un avenir prometteur. Zapotek Farm-Fresh email.png 20 août 2016 à 16:24 (CEST)
    Avenir prometteur ? Il aura 39 ans dans 4 jours [42]. (Blue67~frwiki (discuter) 20 août 2016 à 17:50 (CEST))
    Dans ce cas, ce n'est pas le plus jeune bachelier de France, puisque les derniers diplômés sont presque tous plus jeunes que lui. De toute façon, obtenir son baccalauréat, faire du vélo, jouer du violon, voler à l'étalage, etc., à un âge précoce ne sont pas des critères de notoriété. Wikipédia, ce n’est pas le livre des Records. Zapotek Farm-Fresh email.png 20 août 2016 à 19:54 (CEST)
  • Liste des caractéristiques géologiques de Mars, que bizarrement nous n'avons pas (alors qu'on aurait pu s'attendre à ce que fût un des premiers de la série "Liste des caractéristiques géologiques de …" qui aurait été créé).
    Je n'avais pas encore remarqué cette série. Je trouve que "caractéristiques géologiques" est dans ce contexte une traduction médiocre de "geological features", vu qu'il s'agit à chaque fois d'une liste de lieux et non d'une liste de caractéristiques (au sens plus abstrait et conceptuel). Mais j'avoue n'avoir pas trouvé mieux. Peut-être "formations géologiques remarquables" ? — Ariel (discuter) 20 août 2016 à 12:16 (CEST)
    Peut-être simplement "sites remarquables", car finalement le caractère géologique est superfétatoire (qu'est-ce qui n'est pas géologique à la surface des planètes telluriques (et petits objets) autres que la Terre ?). — Ariel (discuter) 20 août 2016 à 13:17 (CEST)
    Vrai. Mais "formations géologiques remarquables" serait plus parlant, je trouve. En tout cas, effectivement, pas "caractéristiques" qui est une mauvaise traduction. --Dil (discuter) 20 août 2016 à 13:48 (CEST)
    Pas assez d'avis : je recopie cette discussion sur la Porte des étoiles. — Ariel (discuter) 21 août 2016 à 18:35 (CEST)
  • détection de mouvement (en) (ou détecteur de mouvement — traduction exacte, mais redirection inappropriée) ajouté par Zapotek Farm-Fresh email.png 20 août 2016 à 15:08 (CEST)

19 août[modifier le code]

18 août[modifier le code]

  • Metromover (en), système de transport aérien en wagons à Miami.
  • Saoulorexie (s'abstenir de manger pour boire plus d'alcool) : à voir si ça vaut un article indépendant ou si pour le moment il vaut mieux mettre l'info dans un article déjà existant.

17 août[modifier le code]

  • Robert C. Smith (en), ancien sénateur du New Hampshire au Congrès des États-Unis
    Pourquoi pas "Bob Smith", comme en anglais, s'il est vraiment plus connu sous ce nom ? On n'a pas d'article intitulé "William J. Clinton" par exemple.
    Pour la même raison, j'imagine, qu'on a un article sur Robert Kennedy, et non sur Bob ou Bobby Kennedy, nom plus familier. Jean Marcotte (discuter) 17 août 2016 à 19:19 (CEST)
    Notification Jean Marcotte : sauf que, comme déjà dit, on a Bill Clinton (et pas William J. Clinton) ou encore Joe Biden (et pas Joseph R. Biden, Jr.)… SenseiAC (discuter) 17 août 2016 à 23:31 (CEST)
    Sauf qu'il n'y a pas d'homonyme réel à Bill ou à Joe, alors que Robert C. Smith est plus facile à distinguer de Robert H. Smith (en) ou de Buffalo Bob Smith, que Bob Smith de Bob Smith.--SammyDay (discuter) 18 août 2016 à 13:45 (CEST)

16 août[modifier le code]

et en français ça donne quoi? Skiff (discuter) 16 août 2016 à 07:43 (CEST)
Trouvé : tasse à moustaches ![43]Warp3 (discuter) 16 août 2016 à 07:51 (CEST)

15 août[modifier le code]

  • Niko Nikoladze (en) (« ნიკო ნიკოლაძე », 1843-1928), penseur géorgien, arrière-grand-père d'Hélène Carrère d'Encausse.
  • Radiovision ((en Belgique?) quand une chaîne radio diffuse également en télévision à partir de webcams disposées dans le studio)

14 août[modifier le code]

13 août[modifier le code]

12 août[modifier le code]

11 août[modifier le code]

10 août[modifier le code]

9 août[modifier le code]

8 août[modifier le code]

7 août[modifier le code]

6 août[modifier le code]

Chroniqueur de presse (en) d'après la discussion ci-dessous. Mario93 (discuter) 6 août 2016 à 15:40 (CEST)
en:Columnist donne une liste de columnists dont celui-ci : Alain Rémond que la page française indique bien comme chroniqueur. --Verkhana (discuter) 7 août 2016 à 21:28 (CEST)

5 août[modifier le code]

4 août[modifier le code]

3 août[modifier le code]

2 août[modifier le code]

1er août[modifier le code]

  • shcherbinaïte (V2O5)
    Comment un article « shcherbinaïte » peut-il être des plus demandés alors que pentoxyde de vanadium n'en parle même pas ? comme pour la navajoite, d'ailleurs. Je préfère que les articles existants soient complétés, plutôt que de créer des articles de type définition de dictionnaire spécialisé. Pour ces deux minéraux, des pages de redirection catégorisées suffisent. Zapotek Farm-Fresh email.png 1 août 2016 à 10:36 (CEST)
    Notification Zapotek : qui a part toi dit qu'il est "un des plus demandés" ? Non, il est demandé tout court, par moi-même qui me suis trouvé face à ce lien rouge. Par ailleurs, à minéral spécifique, page spécifique : la structure cristalline est spécifique, les propriétés sont spécifiques, et donc il y a bien plus qu'une définition de deux lignes à écrire dans tous les cas. Tout mélanger n'est pas une bonne idée. Alors évidemment, il y a certes aussi lieu de compléter l'article sur le pentoxyde de vanadium avec les différentes formes minérales sous lesquelles ont peut trouver ce composé, mais ça n'empêche pas qu'il y a quand même largement de quoi faire des articles spécifiques pour ces formes minérales. SenseiAC (discuter) 1 août 2016 à 12:08 (CEST)
    C’est un minéral assez rare qui n'est pas cité dans les ouvrages de minéralogie « grand public ». Je ne vois pas l'intérêt d'articles qui ne contiendraient que des données venant de sites internet ; autant consulter directement ces sites. Surtout en l'absence d'illustrations (cf [46] et catégorie parente). Zapotek Farm-Fresh email.png 1 août 2016 à 15:30 (CEST)
    Notification Zapotek : WP est une encyclopédie contenant des articles généralistes et des articles spécialisés. Alors oui, certes, il y a justement des articles spécialisés. Heureusement que l'existence de format papier des sources de même que la présence de photo n'a jamais été un critère d'admissibilité, sinon on aurait une sacrée proportion d'articles qui n'auraient jamais vu lejour... SenseiAC (discuter) 1 août 2016 à 16:45 (CEST)
  • Poche revolver
  • Chewing Gum Rallye (en) (1976), film qui a inspiré la course internationale de voitures Gumball 3000 actuelle.

Juillet[modifier le code]

31 juillet[modifier le code]

30 juillet[modifier le code]

  • trousseau de clefs, est-ce utile car trousseau de clefs étant déjà dans le dictionnaire ?
  • Marian Shields Robinson (en), mère de Michelle Obama.
  • Beau-parent (en), avec dix interwikis.
    Et serait-ce vraiment différent de beau-père et belle-mère ? On peut aussi envisager une fusion même s'il y a peu de contenu éditorial, à l'image de Parâtre et marâtre. — t a r u s¡Dímelo! 29 juillet 2016 à 20:12 (CEST)
    et les beau-frère et belle-sœur ?— Salve - louis-garden pinXit (On en cause) 30 juillet 2016 à 09:31 (CEST)
    Alliés (droit) (voir aussi Alliance (famille))
    Le sujet « beau-parent » est déjà traité dans Parâtre et marâtre, dont le titre me paraît bien adapté aux thèmes abordés dans l'article, le droit et la littérature. Pour le reste, nous avons les pages d'homonymie et le wiktionnaire. Zapotek Farm-Fresh email.png 30 juillet 2016 à 10:22 (CEST)
    non le droit ne connaît pas les notions de parâtre et marâtre qui concerne essentiellement la littérature ! en revanche le terme d'alliés (droit) est suffisamment documenté en droit civil pour faire l'objet d'un article distinct ! pour le reste tu confonds redirection et homonymie : une page d'homonymie n'est pas faite pour donner des définitions (c'est le rôle du wiktionnaire) mais des liens vers les articles existants dont le titre est constitué de termes homonymes ! si aucun article ne comporte la terminologie « beau-parent » il n'y a pas lieu de faire exister une page d'homonymie avec ce titre ni de mentionner ce titre (d'un article qui n'existera pas) dans une quelconque page d'homonymie ! reste la question de la page vers laquelle rediriger ce titre de « beau-parent » : Parâtre et marâtre (qui ne concerne que la littérature) ? « Alliés (droit) » (qui ne concerne que le droit) ? Alliance (famille) me semble (actuellement) la page la plus englobante ! à moins d'une page « Parent par alliance » dans laquelle on pourrait fusionner beau-père, belle-mère et toute la sainte famille (par alliance) et transformer ces titres en redirections ? mandariine (libérez les sardiines) 30 juillet 2016 à 10:37 (CEST)

Pour la (longue) suite de la discussion, voir Wikipédia:Le Bistro/30 juillet 2016

29 juillet[modifier le code]

28 juillet[modifier le code]

27 juillet[modifier le code]

  • Quebrada (page d'homonymie sur WP existe) mais comment traduire ce terme en français selon l'article dédié sur la WP es afin de créer l'article correspondant ?
    • Gorge (géographie) ? Sinon, canyon, brèche...
      • Et selon certains pays d'Am. du Sud, ça peut également être synonyme d'arroyo qui signifie "ruisseau"...
  • Famille Perneszi (hu), famille noble hongroise
  • Paul Perneszy (hu), membre de la famille Perneszi, vice-palatin de Hongrie et mariée à un membre de la famille royale de l'époque

26 juillet[modifier le code]

25 juillet[modifier le code]

24 juillet[modifier le code]

23 juillet[modifier le code]

22 juillet[modifier le code]

21 juillet[modifier le code]

plutôt Union nationale Ce lien renvoie vers une page d'homonymie ? Pierre73 (discuter) 21 juillet 2016 à 00:19 (CEST)

20 juillet[modifier le code]

19 juillet[modifier le code]

  • Liste des drapeaux polonais (en), qui est un AdQ.
    Ce n'est pas juste une liste, donc il faudrait trouver un titre plus convenable, comme "Historique des drapeaux polonais" par exemple. Il faudrait en profiter pour jeter un oeil à "Drapeau de la Pologne", dont le titre n'est pas explicite sur son contenu : il semble manifestement se limiter à traiter le drapeau actuel, alors que nombre de ses collègues titrés de façon analogue ont un contenu beaucoup plus proche de l'historique qu'il est proposé de créer. SenseiAC (discuter) 19 juillet 2016 à 00:38 (CEST)
    Sauf que là, l'article anglais ne parle pas des différends drapeaux à travers le temps mais des différents drapeaux utilisés aujourd'hui dans différents contextes. Puce Survitaminée (discuter) 19 juillet 2016 à 08:22 (CEST)
    Ce qui renforce l'idée qu'il faut des titres explicites… et renforce mon doute sur la pertinence de créer un article séparé de Drapeau de la Pologne. SenseiAC (discuter) 19 juillet 2016 à 10:16 (CEST)
  • Raymond Rohauer (en), distributeur de films américains
  • Oskar Bernhard (de), médecin suisse du début du siècle passé, à l’origine de l'héliothérapie.
  • Johan Turesson Oxenstierna (sv) (1666-1733), diplomate suédois
  • Doughboy (en), militaire américain
  • Helen Bailey (en), romancière britannique, retrouvée enterrée dans son jardin le 15 juillet dernier [49]
    Curieusement, la Wiki anglaise songe à supprimer la page : est-elle vraiment admissible ?

18 juillet[modifier le code]

17 juillet[modifier le code]

16 juillet[modifier le code]

15 juillet[modifier le code]

14 juillet[modifier le code]

13 juillet[modifier le code]

12 juillet[modifier le code]

11 juillet[modifier le code]

10 juillet[modifier le code]

9 juillet[modifier le code]

8 juillet[modifier le code]

7 juillet[modifier le code]

6 juillet[modifier le code]

5 juillet[modifier le code]

Articles de en:List of largest art museums in the world absents en français :

4 juillet[modifier le code]

3 juillet[modifier le code]

2 juillet[modifier le code]

1er juillet[modifier le code]

Juin[modifier le code]

30 juin[modifier le code]

28 juin[modifier le code]

27 juin[modifier le code]

26 juin[modifier le code]

  • comment traduire en français en:Bullion ?
    Pas évident, voir TERMIUM Plus et Linguee. — Ariel (discuter) 25 juin 2016 à 12:48 (CEST)
    cf Gold Bullion Standard (zéro source néanmoins) peut-être ?
    Cet article dit « Le terme Bullion signifie en français lingot » mais c'est plus compliqué que ça, comme l'indique l'article en anglais : Bullion is gold bars, silver bars, and other bars or ingots of precious metal. Seul ingot correspond exactement à « lingot ». En plus bullion est aussi utilisé dans un sens dérivé (genre « métal brut »), ce qui n'est pas le cas des équivalents en français. — Ariel (discuter) 26 juin 2016 à 09:32 (CEST)
    Bullion c'est les lingots vus comme monnaie, autrement dit la monnaie sous forme de lingots de métal précieux, une notion peut-être propre à une langue et pas adaptée à la création d'un article en français, vu que les seuls interwikis sont celui-ci en anglais et pl:Kruszce en polonais (cf. wikt:en:kruszec) qui parle semble-t-il de monnaie associée à une quantité de métal précieux. Comme thèmes proches, actuellement on a Monnaie fiduciaire mais pas Monnaie métallique, et Marché de l'or n'est qu'une redirection vers Or. — Oliv☮ Éppen hozzám? 26 juin 2016 à 09:36 (CEST)
    De l'article anglais, je comprends qu'actuellement le bullion c'est un lingot, typiquement d'or, ayant comme valeur celle du poids de métal précieux modulo sa pureté, le but étant de décoreller la monnaie de l’étalon-or et d'interdire la convertibilité. Donc ce n'est plus une monnaie métallique à l'époque moderne.
    En français, on a bullionisme.
  • Combinaison de travail (en), avec 18 interwikis.
  • Louis Nicolas Le Forestier, botaniste.
  • Institut national de la recherche agronomique du Maroc
  • Poivre du moulin
  • Lizzie Caswall Smith (en) (1870-1958), photographe britannique.

24 juin[modifier le code]

23 juin[modifier le code]

22 juin[modifier le code]

20 juin[modifier le code]

19 juin[modifier le code]

18 juin[modifier le code]

17 juin[modifier le code]

  • Fascicule
  • Scholas Occurrentes (es), fondation pontificale (pour l'anecdote, le pape vient de rejeter un don de 16.666.000 pesos (1.2 millions de dollars) fait à la fondation avec une simple note : « je n’aime pas le 666 ».)[1]

16 juin[modifier le code]

15 juin[modifier le code]

  • Vincent Puig, fondateur de l'IRI et chercheur reconnu sur le secteur du numérique

14 juin[modifier le code]

13 juin[modifier le code]

12 juin[modifier le code]

11 juin[modifier le code]

10 juin[modifier le code]

9 juin[modifier le code]

8 juin[modifier le code]

7 juin[modifier le code]

6 juin[modifier le code]

5 juin[modifier le code]

4 juin[modifier le code]

3 juin[modifier le code]

  • Recueillement
  • Une fois, interjection wallonne.
    • Pour le wiktionnaire plutôt ?
      Je ne pense pas. Trop de références littéraires et culturelles. L’étymologie doit être intéressante mais il faudrait l'avis de linguistes.
      • ... deux fois[2]... trois fois[3]... Adjugé vendu !
  • BCR-DNRED [53]

2 juin[modifier le code]

1er juin[modifier le code]

Mai[modifier le code]

31 mai[modifier le code]

30 mai[modifier le code]

29 mai[modifier le code]

27 mai[modifier le code]

26 mai[modifier le code]

25 mai[modifier le code]

24 mai[modifier le code]

22 mai[modifier le code]

21 mai[modifier le code]

20 mai[modifier le code]

19 mai[modifier le code]

18 mai[modifier le code]

17 mai[modifier le code]

16 mai[modifier le code]

  • Pentapartito (it) ("Pentapartite" en français ?) : coalition gouvernementale de 5 partis (d'où son nom) en Italie de 1980 à 1992
    le garzanti ne traduit pas et donne seulement « coalition de gouvernement de cinq partis » mais on trouve le terme « pentapartite » au moins ici
    Le titre serait donc Pentapartito ou Gouvernement pentapartite (pentapartite étant un adjectif)
    ou plutôt « Coalition pentapartite »
    L'adjectif a la même forme au masculin et au féminin ?
    au moins ici et
    Le problème est que c'est un terme italo-italien, qui n'a jamais été vraiment traduit en dehors du vocabulaire politique de l'Italie.
    Une coalition de 5 partis qui a duré 12 ans, on a quand même bien dû en parler. Traduit ou pas, les médias ont bien employé un nom ou un autre pour en parler.
    Je vais chipoter mais le préfixe penta- me gêne, puisqu'il est de racine grecque, alors que tous les autres (bi-, tri-, quadri-) sont d'origine latine. Faudrait-il opter pour quinta- ? -- Fourvin mais appelez-moi Vincent - 16 mai 2016 à 19:43 (CEST)
    Conflit d’édition voir le terme italo-italien traduit en wallon dans le contexte flamand une fois
    "coalition quintapartite oui certes mais bien moins utilisé

15 mai[modifier le code]

13 mai[modifier le code]

12 mai[modifier le code]

11 mai[modifier le code]

  • en:Third Imperial Egg, le 3e œuf de Fabergé : Œuf en émail bleu à nervures - cf. aussi ru:Золотое яйцо с часами
    il y a longtemps j'avais failli me lancer pour créer les manquants dans la série, avant de me rendre compte qu'aucune photo n'est libre. Or un article sur ces chef d'œuvres sans photo n'a aucun intérêt. Manque de chance, la photo de celui ci va être supprimé de Commons. Skiff (discuter) 11 mai 2016 à 18:45 (CEST)
    En effet, sans photo la chose perd de son intérêt… Pourquoi « Œuf en émail bleu à nervures » ??
    Notification Skiff : j'en déduis qu'on met donc délibérément des photos ne respectant pas les règles sur le bistro, pour surement pouvoir mieux faire la morale après à ceux qui les versent sur Commons… SenseiAC (discuter) 11 mai 2016 à 22:12 (CEST)
    C’est moi qui ai mis, sans penser à mal, la photo de cet œuf de Fabergé sur le Bistro. Dommage que ladite photo soit menacée de suppression. Jihaim 11 mai 2016 à 22:15 (CEST)
    Le pourquoi du comment, je n'en sait rien. J'ai fait ce constat simplement en cliquant dessus. Voyons le verre à moitié plein, on en aura tous profité une dernière fois pendant 24h. Skiff (discuter) 11 mai 2016 à 23:39 (CEST)
  • en:Myth and Mythopoeia, album de John Zorn

10 mai[modifier le code]

9 mai[modifier le code]

8 mai[modifier le code]

7 mai[modifier le code]

6 mai[modifier le code]

5 mai[modifier le code]

4 mai[modifier le code]

3 mai[modifier le code]

2 mai[modifier le code]

1er mai[modifier le code]

  • Mont Karren (en), montagne autrichienne.
  • Perspiration, processus qualifié de « sudation insensible ».
  • Fouine du CERN [60]
    Ç'aurait été un chat, là on en aurait parlé !
    Aucun intérêt de faire un article sur cet animal. L’interruption du LHC due à cet animal ne mérite pour moi pas plus qu’être mentionnée dans l’article sur le LHC lui-même, sans divaguer sur l’animal lui-même (c’est une fouine, point, à part ça il n’y a rien à raconter sur cet animal…).

Avril[modifier le code]

30 avril[modifier le code]

Catégorie:LGBT dans le jeu vidéo|Catégorie:LGBT dans le jeu vidéo]] (en)
  • Late Iki île volcanique surgie au large de l'Australie en 1979 (la plupart d'entre-vous n'était même pas née).
  • Nic Robertson (en), journaliste britannique.
  • Violence éducative (aujourd'hui est la treizième édition de la journée de la non-violence éducative)

29 avril[modifier le code]

28 avril[modifier le code]

27 avril[modifier le code]

26 avril[modifier le code]

25 avril[modifier le code]

24 avril[modifier le code]

23 avril[modifier le code]

22 avril[modifier le code]

21 avril[modifier le code]

20 avril[modifier le code]

Pourquoi Adultère ne fait pas l'affaire ? Diderot1 (discuter) 20 avril 2016 à 01:34 (CEST)
Notification Diderot1 : aspect "trahison" dans "adultère" qui n'est pas nécessairement inclu dans le sens littéral de "relation extraconjugale" ? Inclusion des relations entres célibataires dans les "relations en dehors du mariage" ? De façon plus générale, « Where extramarital sexual relations breach a sexual norm, it may also be referred to as adultery (sexual acts between a married person and a person other than the spouse), fornication (sexual acts between unmarried people), philandery, or infidelity. These terms may also carry moral or religious consequences in civil or religious law. ». "Relation extraconjugale" est a priori une expression basiquement neutre décrivant simplement un fait sans juger ni "classifier" les cas. SenseiAC (discuter) 20 avril 2016 à 21:27 (CEST)

19 avril[modifier le code]

18 avril[modifier le code]

17 avril[modifier le code]

16 avril[modifier le code]

15 avril[modifier le code]

14 avril[modifier le code]

Notification Hégésippe Cormier : Ce n’est pas le lieu pour ce débat mais le titre n'a rien d'aberrant. Le génocide des Tutsis au Rwanda qualifie l'organisation d'annihilation de la supposée ethnie tutsi par les hutus extrémistes. En cela, il constitue un génocide, au même titre que le génocide des juifs pendant la guerre. Vous soulignez j'imagine l’extermination des hutus modérés qui n'ont pas pris part aux massacres, ou ont protégé des tutsis des brigades d'extermination. Ces meurtres là ne sont pas constitutifs du processus de génocide puisqu'ils n'ont pas été planifiés dans le cadre de l’annihilation de la population tutsi, mais dans celui de leur soutien à la dite communauté, qui s'est fait en parallèle, et qui est de fait la cause de leur mort. On ne dit pas "il n'y a pas eu de génocide juif pendant la guerre parce qu’il n'y a pas que des juifs qui ont été tués, mais aussi des polonais, des communistes...", de même pour le génocide tsigane, qui résulte du même processus organisationnel. C'est très bien expliqué dans la plupart des ouvrages consacrés au génocide des tutsi. Cordialement -- GrandCelinien ¿ ? 13 avril 2016 à 20:12 (CEST)

13 avril[modifier le code]

  • balanoposthite (inflammation du gland et du prépuce)

12 avril[modifier le code]

Est-ce que ça a vraiment un intérêt ? Le texte n'apporte à peu près rien, et en-dessous on a un tableau tel qu'il suffit d'aller sur l'article des présidents (éventuellement via la liste correspondante) pour avoir les mêmes infos. SenseiAC (discuter) 12 avril 2016 à 01:08 (CEST)

11 avril[modifier le code]

10 avril[modifier le code]

9 avril[modifier le code]

8 avril[modifier le code]

7 avril[modifier le code]

6 avril[modifier le code]

5 avril[modifier le code]

3 avril[modifier le code]

2 avril[modifier le code]

1er avril[modifier le code]

Mars[modifier le code]

31 mars[modifier le code]

29 mars[modifier le code]

28 mars[modifier le code]

27 mars[modifier le code]

26 mars[modifier le code]

Saphir de Yogo (Montana)

25 mars[modifier le code]

24 mars[modifier le code]

23 mars[modifier le code]

22 mars[modifier le code]

21 mars[modifier le code]

20 mars[modifier le code]

19 mars[modifier le code]

18 mars[modifier le code]

17 mars[modifier le code]

16 mars[modifier le code]

15 mars[modifier le code]

14 mars[modifier le code]

13 mars[modifier le code]


12 mars[modifier le code]

11 mars[modifier le code]

Il y a même des sources de bonne qualité sur le sujet, par exemple (en) Andrew Martin, « The turkeys fight back », The Independent,‎ (lire en ligne). Apparemment l'élevage industriel évite les mots crus et dit en anglais milking (« traite ») et en français « flatter ». — Oliv☮ Éppen hozzám? 11 mars 2016 à 10:25 (CET)
Je me souviens que Jean-Pierre Coffe aimait à raconter qu'il avait visité un élevage de dindes dans le Sud-Ouest de la France, où travaillaient en effet des branleuses de dindons. Il avait demandé quel était l'intitulé de leur poste ; réponse, sur leur fiche de paie était écrit « Manipulatrice ». Sémhur (discuter) 11 mars 2016 à 12:20 (CET)
J'ai mémoire du sujet abordé par Philippe Vandel lors d'un Nulle part ailleurs (ça c'est de la référence culturelle !), sous l'appellation « masturbateur de dindons » ; on en trouve des attestations, outre ici, "ouvrier-masturbateur", Slate, 2010, déjà cité, là aussi, "masturbateur de volailles", Le Monde, 2007 (et cela porte sur un film, La Part animale, dont le personnage principal exerce ce métier, lui-même adapté du roman éponyme d'Yves Bichet. Cordialement, choumix (discuter) 16 mars 2016 à 00:17 (CET).

10 mars[modifier le code]

9 mars[modifier le code]

7 mars[modifier le code]

6 mars[modifier le code]

  • Pied-Tendre, qui n'est actuellement qu'une redirection vers Le Pied-Tendre (Lucky Luke), et qui n'explique en rien ce que c'est
Ça mérite d'y nclure une parenthèse explicative, dont on trouvera le contenu ici wikt:pied-tendre, mais un article ? --Doalex (discuter) 6 mars 2016 à 10:21 (CET)

5 mars[modifier le code]

4 mars[modifier le code]

3 mars[modifier le code]

2 mars[modifier le code]

1er mars[modifier le code]

Février[modifier le code]

29 février[modifier le code]

  • Censure en Allemagne de l'Est (en)
  • Forme du corps humain (en)
  • Exploitation minière des fonds marins (en)
  • Nationalisme indien (en)
  • Critique du bouddhisme (en)
  • Tettenhall (en)
  • Accell (en) ou Accell Group, fabricant de vélos hollandais (6 iw)
  • Tête de Turc ? Je te défie de jouer avec moi !
    Tête de Turc (en), sorte de dynamomètre (wikt:tête de Turc), servant de jeu dans les foires, où la partie sur laquelle on frappe a la forme d’une tête coiffée d’un turban.
    Non. L'article anglais parle du high striker, qui est un jeu de foire différent, connu en allemand sous le nom de Hau den Lukas, et dont je ne connais pas le nom en français. Dans le high striker, on tape avec une mailloche sur un champignon, et cela envoie en l'air une navette. Si la navette fait « ding » en heurtant la cloche en haut du mât, on a gagné.
    Dans ce que tu décris, on tape sur une effigie (au hasard des représentations racistes : de turc, de noir...) et l'appareil mesure la force avec une aiguille d'un cadran gradué avec des messages humoristiques : mauviette, faiblard, etc. Ce jeu est représenté dans les aventures de Gaston Lagaffe. --Catarella (discuter) 28 février 2016 à 17:44 (CET)

28 février[modifier le code]