Utilisateur:Mirzali

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Mirzali Zazaoğlu

Je suis un Zaza, je parle le Zazaki et je gère la Wikipadia Zazaki.


Informations Babel sur l’utilisateur
en-3 This user has advanced knowledge of English.
de-3 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf hohem Niveau.
tr-3 Bu kullanıcı ileri seviyede Türkçe bilir.
Utilisateurs par langue
  • Nom civil : Yaşar Kaya
  • Nom de l'auteur : Mirzali Zazaoğlu
  • Lieu de naissance : Pılemoriye (Turquie)
  • Date de naissance : 10.01.1966
  • Origine : Dêrsım (Anatolie orientale); de İbkan (partie de la tribu Çarekan) de Raştan/Qızılmescid du côté paternel; de Lolan de Mazra/Pılemoriye du côté maternel.
  • Lieu de résidence : Berlin (Allemagne)
  • Profession : Tailleur (mode et stylisme)
  • Langue maternelle : Le Zazaki est une langue parlée en Anatolie orientale entre les fleuves Euphrate et Tigre. Elle appartient au groupe nord-ouest-iranien de la branche iranienne de la famille des langues indo-européennes. La langue Zazaïque est liée au kurde, au persan et au baloutche. Le nombre exact de locuteurs du Zazaki n'est pas connu. Des sources internes zaza estiment le nombre total de locuteurs du Zazaki entre 3 et 6 millions.

Le peuple Zaza est originaire de l'est de la Turquie. Habituellement, on les appelle des Kurdes, car la connaissance à leur sujet s'est répandue récemment. Mais cela n'est pas correct et est vivement contesté par les Zazas. Les Zazas ne forment pas un groupe homogène, car ils peuvent être divisés à parts égales par leur confession en alévis et sunnites. Traditionnellement, l'identité religieuse est plus importante que le fait d'avoir la même langue en commun. Ce n'est que récemment dans la diaspora européenne qu'il y a des tentatives de revendiquer une identité zaza indépendamment des idées religieuses.

Après la chute de l'Empire ottoman, les Turcs ont eu de mauvaises expériences en ce qui concerne le maintien de la diversité culturelle et linguistique au sein d'une nation. Pour cette raison, ils ont lancé une politique d'assimilation visant à unir toute la population autour d'une identité basée sur la turcité. Ainsi, la publication et la production musicale dans les langues locales ont été interdites. Outre les Juifs, les Arméniens et les Grecs, aucune autre minorité ethnique n'existait officiellement en Turquie selon le traité de Lausanne de 1923.

Souffrant de discrimination de la part de l'armée turque, de nombreux Zazas ont déménagé en Europe occidentale, notamment en Allemagne de l'Ouest. Libérés de la crainte de la répression, la conscience des Zazas quant à leur identité liée à leur langue zazaki s'est accrue. De nombreux intellectuels ont commencé à accorder plus d'attention à leur langue et sont activement impliqués dans des stratégies de préservation. Ils en sont venus à réaliser la valeur ultime de leur langue, qui est sur le point de disparaître, car de nombreux enfants n'apprennent pas la langue comme langue maternelle et en Turquie, de nombreuses personnes ont volontairement cessé de communiquer en Zazaki pour des raisons principalement économiques.

Espace utilisateur[modifier | modifier le code]

Une maxime : "Les langues sont les principaux traits distinctifs des peuples. En effet, aucun peuple ne voit le jour tant qu'il ne parle pas sa propre langue ; que les langues périssent et les peuples périssent aussi, ou deviennent différents. Mais cela n'arrive jamais que par oppression et détresse."

Littérature Zazaïque:

  • "Mundart Zaza" (by Peter I. Lerch, 1857/58)
  • "Mewlýd" (by Ehmedê Xasi, 1899 and Usman Efendiyo Babýc, 1933)
  • "Mundarten der Zaza" (by Karl Hadank ,1932; post-humous works from Oskar Mann)
  • "A grammar of Dimili" (by Terry L. Todd, 1985)
  • "Rastnustena Zonê Ma" (by C. M. Jacobson, 1993)
  • "Zazaca Okuma-Yazma El Kitabý" (by C. M. Jacobson, 1997)
  • "Grammatik der Zaza-Sprache" (by Zülfü Selcan, 1998)
  • "Zazaki -Grammatik und Versuch einer Dialektologie-" (by Ludwig Paul, 1998)

Sources Internet: