Utilisateur:Eugene.daussy/Brouillon

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Ida Daussy[modifier | modifier le code]

Ida Daussy
Nom de naissance Ida Noëlle Danielle Daussy
Naissance (54 ans)
Fécamp, Haute-Normandie, France
Nationalité

France

Corée du Sud
Pays de résidence Corée du Sud
Diplôme
DEUG AES/LEA(Administration-Economie-Social)(Langues étrangères appliquées) - Maîtrise de commerce international option Asie-Corée à l'Université du Havre - Diplôme de langue coréenne KLI et Master MBA à Yonsei University
Profession
Personnalité publique/consultante en communication spécialisée dans l'interculturel ; directrice d'agence immobilière ; professeure de Français des Affaires et des Médias à Sookmyung Women University ; Conférencière
Activité principale

Compléments

Livre autobiographique: "Ida au Pays du Matin Calme" d'édition JCLattès


Ida Noëlle Danielle Daussy, née le 17 juillet 1969 à Fécamp (Haute-Normandie, France), est une personnalité des médias de nationalité franco-coréenne. Suite à ses études de langues et de commerce international à l'Université du Havre, elle part pour la Corée du Sud en 1991 pour mieux découvrir ce pays qui a fait l'objet de ses études et qui la fascine. Elle y rencontre son futur mari, père de ses deux fils: Eugène (né en 1997) et Théophile (né en 2003). En 1993, elle obtient un diplôme de maîtrise de la langue coréenne à Yonsei University. Sa carrière débute à la télévision coréenne, où le succès est immédiat. Depuis plus de vingt ans, elle enchaîne émissions de télévision, conférences et cours à l’université – elle enseigne le français des affaires et des médias à l’université féminine Sookmyung –, tout en élevant ses deux fils. Elle est également directrice d’une agence immobilière.

Jeunesse[modifier | modifier le code]

Ida grandit à Fécamp, puis à Yvetot, avant de revenir à Fécamp, où elle fréquente le collège Georges Cuvier, puis le lycée Maupassant. Ses parents travaillent tous les deux dans le milieu de l’enseignement. Son père, Jack, est auteur de livres sur les chalutiers fécampois. En 1987, elle entre à l’Université du Havre où elle étudie le commerce international, et particulièrement celui de l’Extrême-Orient. Elle choisit d’effectuer son stage de fin de cursus en Corée du Sud, de préférence à la Chine et au Japon.

Carrière[modifier | modifier le code]

Arrivée au Pays du Matin Calme, elle rencontre un coréen, Chang-Soo, qu'elle épouse en 1993.

C’est par hasard qu’elle commence à travailler pour la télévision locale, tout d’abord en français pour l’émission de langue française sur EBS, la chaîne éducative. En 1995, elle est invitée à participer à une première émission nationale pour la chaîne KBS, où on lui demande de parler de son couple international et de sa vie quotidienne en tant qu’immigrée en Corée. Malgré son faible niveau de coréen et son accent, les téléspectateurs plébiscitent ses interventions et elle est invitée sur de nombreux plateaux tout au long de l’année pour finalement se voir proposer en 1996, dans le cadre d’un drama (feuilleton), son propre rôle dans la vie à l’écran (« Bonjour Yeobo, saranghaeyo ») sur la chaîne SBS. Très vite, elle devient un personnage de l'audiovisuel coréen. Son accent exotique est repris par de nombreux comiques, et elle enchaîne les programmes de divertissements réguliers : « L’expérience coréenne d’Ida Daussy » (KBS), « Le show de Lee Hong-Lyol » (SBS), « Matin bonheur » (SBS), « Une matinée très spéciale » (MBC), « Matinée du Monde » (KBS).

Reconnue pour faire la promotion de la France à l'étranger, elle reçoit le trophée Femmes 3000 "Femmes et Image de la France" le 21 octobre 2004.

Le thème du vin l'intéresse. Elle participe à un séminaire d'œnologie à l’école du vin du CIVB de Bordeaux. Elle sera intronisée Commandeur d’honneur pour la Commanderie du Bontemps de Médoc et des Graves, de Sauternes et Barsac en juin 2006. Elle écrira d'ailleurs un livre sur le sujet la même année.

En 2008, elle anime le spectacle des Musiciens de Brême en version coréenne et participe au tournage du film Antique, de Min Kyu-dong, à la fois en tant que coach en français et actrice.

Après avoir été élue ambassadrice du kimchi à Séoul, elle devient en février 2011 administratrice au sein de la French-Korean Chamber of Commerce and Industry (FKCCI) - tradf.(Chambre de commerce et d'industrie franco-coréenne), une fonction qui lui permet de suivre l’évolution des rapports économico-culturels reliant les deux pays. Parallèlement, elle anime chaque année le gala de la FKCCI.

En 2012, elle participe avec ses enfants à de nombreuses émissions sur la chaîne locale SBS, où elle est invitée à discuter sur des sujets portant sur la famille. En mars 2012, elle reçoit une récompense couronnant son mandat d’ambassadrice du tourisme en Corée, qu'elle détenait depuis 2006.

Elle anime régulièrement la fête de la musique qui se déroule en juin de chaque année dans le quartier français de Séoul. En août 2013, elle devient membre du Jungang Culture Conference Club. Cette rentrée débute aussi avec deux émissions : l'une sur KBS, grande chaîne coréenne, et l'autre sur la chaîne câblée JTBC, en sus de sa participation à divers shows télévisés. Elle est aussi de plus en plus sollicitée pour la présentation de la Corée dans ses grandes lignes sociales, culturelles, économiques, et politiques lors de séminaires d'entreprises françaises. En Corée, elle donne de nombreuses conférences en français comme en coréen ayant pour thème la France, plus particulièrement dans les domaines de l'art de vivre, la gastronomie, le vin, la santé, l'éducation et la société.

Elle annonce un prochain livre qui constituerait la suite de son premier ouvrage, « Ida au Pays du Matin Calme », paru en 2006 aux éditions JCLattès, soit deux ans avant son divorce.

Bibliographie[modifier | modifier le code]

1996 – «봉쥬르 여보, 사랑해요» - tradfr.("Bonjour chéri, je t'aime")

1997 – «참맛있는프랑스요리» - tradfr.("La très bonne cuisine française")

2000 – «L’Eveil à la française»

2006 - «La Fête à la française»

2006 - «봉쥬르 와인!» - tradfr.("Bonjour Wine!)

2006 - «Ida au pays du matin calme» d'édition JCLattès

2007 - «Ida au pays du matin calme» (version coréenne)