Utilisateur:Arnauldvm
![]() ![]() ![]() ![]() |
dimanche 24 janvier |
Informations Babel sur l’utilisateur | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
Utilisateurs par langue |
170+ | Cet utilisateur a fait plus de 170 éditions d'articles principaux. |
Carte d'identité[modifier | modifier le code]
![]() |
Rhinocéros laineux (2005) Bonjour, je suis un Rhinocéros laineux.
|
![]() |
Wikitraducteur en anglais Je m'occupe des articles à traduire à partir de l'anglais.
|
![]() |
Non au langage SMS Je ne supporte pas le langage SMS.
|
![]() |
Firefox Mon navigateur web est Firefox.
|
![]() |
Thunderbird Je lis mes courriels sous Thunderbird.
|
![]() |
OOo Mon logiciel de bureautique est OpenOffice.org.
|
![]() |
Je suis informaticien.
|
![]() |
J'adore les jeux de rôle.
|
![]() |
J’adore la science-fiction.
|
![]() |
Masturbation cérébrale Je pratique la torture cérébrale.
|
![]() |
Agnostique Je suis agnostique.
|
- Nom : Arnauld Van Muysewinkel
- Âge : 43 ans (1970)
- Activité : Ingénieur (électromécanicien) en informatique
- Localité : Neder-Over-Heembeek (périphérie de Bruxelles)
Pour me contacter[modifier | modifier le code]
- Page de discussion
- Email : arnauldvm(at)gmail(dot)com
- Wikipedia (English) : en:User:Arnauldvm
Citations préférées[modifier | modifier le code]
General[modifier | modifier le code]
- « Sed quis custodiet ipsos custodies? » – « Mais les gardiens, eux, qui les gardera ? »
— Juvenal, Satires - « It's better to light a candle than curse the darkness » – traditionnel : 与其詛咒黑暗,不如燃起蠟燭 ; simplifié : 与其诅咒黑暗,不如燃起蜡烛 ; pinyin : « yǔ qí zǔ zhòu hēi àn, bù rú rán qǐ là zhú »
— origine inconnue, utilisé par Adlai Stevenson à propos d' Eleanor Roosevelt
autre forme : « Ne te plains pas de l'obscurité. Deviens une petite lumière. »
— parfois attribué à un hypothétique Li Van Pho, philosophe chinois du IIIe siècle - « Écouter la forêt qui pousse plutôt que l'arbre qui tombe. »
— Georg Wilhelm Friedrich Hegel ? - « Il vaut mieux penser le changement que changer le pansement. »
— Francis Blanche - « Les amères leçons du passé doivent être ré-apprises sans cesse. »
— Albert Einstein - « La pensée ne doit jamais se soumettre, ni à un dogme, ni à un parti, ni à une passion, ni à un intérêt, ni à une idée préconçue, ni à quoi que ce soit, si ce n'est aux faits eux-mêmes, parce que, pour elle, se soumettre, ce serait cesser d'être. »
— Henri Poincaré (Fêtes du LXXVe anniversaire de l'Université libre de Bruxelles, 21 novembre 1909). - « A truth that's told with bad intent
Beats all the lies you can invent. »
« Une vérité énoncée avec de mauvaises intentions
Surpasse tous les mensonges de l'imagination. »
— William Blake, wikisource:Auguries of Innocence, wikisource:The Ballads (or Pickering) Manuscript - Les 7 étapes habituelles d'un projet:
- « Étape 1: l'enthousiasme
- « Étape 2: la découverte des difficultés
- « Étape 3: la confusion
- « Étape 4: les responsables se défilent
- « Étape 5: la recherche des coupables
- « Étape 6: la punition des innocents
- « Étape 7: en cas de réussite finale, la récompense de ceux qui sont arrivés au dernier moment et qui n'ont pas participé au projet. »
— Bernard Werber, Le mystère des dieux
Informatique[modifier | modifier le code]
- « If an error is possible, someone will make it. » – « Si une erreur est possible, quelqu'un la fera. »
— Donald Norman, The Design of Everyday Things - « KISS » – « Keep It Simple, Stupid. »
- « Everything should be made as simple as possible, but no simpler. »
— Albert Einstein - Lex parsimoniae : « Entia non sunt multiplicanda praeter necessitatem » – « Les entités ne doivent pas être multipliées par delà ce qui est nécessaire »
— Guillaume d'Occam - « Il semble que la perfection soit atteinte non quand il n'y a plus rien à ajouter, mais quand il n'y a plus rien à retrancher. »
— Antoine de Saint-Exupéry, Terre des hommes - « Los ordenadores son inútiles. Sólo pueden darte respuestas. » – « Les ordinateurs sont inutiles. Ils ne peuvent donner que des réponses. »
— Pablo Picasso - « The three chief virtues of a programmer are: Laziness, Impatience, and Hubris. » – « Les 3 principales qualités du programmeur sont la paresse, l'impatience et l'orgueil. »
— Larry Wall - « What about WRITING it first, and rationalizing it afterwards? »
— Larry Wall - « There is More Than One Way to Do it. »
— Larry Wall - « Premature optimization is the root of all evil. »
— Donald E. Knuth
Humour 'geek'[modifier | modifier le code]
- « Another failure is just another different result, but not the desired one. »
— Anonymous - « Bei besonders anspruchsvollen Sicherheitskriterien empfiehlt sich der Einsatz des Triple-ROT13-Algorithmus (3ROT13), sowie des Triple-ROT5-Algorithmus (3ROT5). » – « Dans les environnements hautement sécurisés, il serait utile d'utiliser les algorithmes à décallage améliorés Triple-ROT13 (3ROT13) et Triple-ROT5 (3ROT5). »
— Anonyme?, vu sur http://rot13.de Accédé le: 2008-08-26. (Archivé par WebCite® à http://www.webcitation.org/5aMV8CD4l) - « Being wrong is a feature, not a bug, if it helps you evolve a model that works: you start out with an idea that's just plain wrong, but that contains the seed of a better idea. » – « Avoir tort est un avantage, pas un défaut, si cela vous aide à faire évoluer un modèle qui fonctionne : vous démarrer avec une idée totalement fausse, mais qui contient l'embryon d'une meilleure idée. »
— en:Michael Nielsen
Centres d'intérêt[modifier | modifier le code]
- Histoire, surtout le Moyen Âge ;
- Informatique ;
- Internet ;
- Jeux, le jeu de rôle grandeur nature ("GN"), le jeu de rôle et le jeu de stratégie/simulation ;
- Montagne ;
- Science-fiction.
Contributions[modifier | modifier le code]
Voir toutes mes contributions
Voir toutes mes pages personnelles
Création d'articles[modifier | modifier le code]
Publiés[modifier | modifier le code]
- Business Process Modeling Notation (traduction)
- Business Process Execution Language (traduction)
- Loi de Gall (traduction)
- Manifeste du hacker (traduction)
- Adverbe ordinal (fusionnée avec Ordinaux d'origine latine)
- Cardinal multiplicatif
Non publiés[modifier | modifier le code]
- Junta (création)
Projets[modifier | modifier le code]
- Théorie du jeu de rôle (traduction)
- Modèle en trois parties (traduction) (RGFA, GDS)
- Théorie LNS (traduction) (GNS)
- Le LNS et d'autres sujets de théorie rôliste (traduit de The Forge)
- Le Modèle Étendu (traduction)
Corriger[modifier | modifier le code]
Vérifier utilisation GIPF vs.Gipf ?(cf. FH)- Problèmes de neutralité des pages éditées par Lucien Delepine (ses contributions) :
Vous êtes ici sur la page personnelle d’un utilisateur de Wikipédia en français.
Cette page ne fait pas partie de l’espace encyclopédique de Wikipédia.
Cette page ne fait pas partie de l’espace encyclopédique de Wikipédia.
Si vous avez accédé à cette page depuis un autre site que celui de Wikipédia en français, c’est que vous êtes sur un site miroir ou un site qui fait de la réutilisation de contenu. Cette page n’est peut-être pas à jour et l’utilisateur identifié n’a probablement aucune affiliation avec le site sur lequel vous vous trouvez. L’original de cette page se trouve à https://fr.wikipedia.org/wiki/Utilisateur:Arnauldvm.
Catégories :
- Utilisateur fr
- Utilisateur fr-M
- Utilisateur en
- Utilisateur en-3
- Utilisateur nl
- Utilisateur nl-2
- Utilisateur pt
- Utilisateur pt-1
- Wikipédia:Rhinocéros laineux
- Utilisateur WikiGnome
- Wikitraducteur en
- Utilisateur nosms
- Utilisateur Gmail
- Utilisateur Firefox
- Utilisateur Thunderbird
- Utilisateur OpenOffice.org
- Utilisateur habite Belgique
- Utilisateur ingénieur
- Utilisateur Informaticien
- Utilisateur jeux
- Utilisateur jeu de rôle
- Utilisateur science-fiction
- Utilisateur montagne
- Utilisateur Agnostique