Aller au contenu

Tony Hillerman

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Tony Hillerman
Naissance
Sacred Heart, Oklahoma, États-Unis
Décès (à 83 ans)
Albuquerque, Nouveau-Mexique, États-Unis
Activité principale
Distinctions
Auteur
Langue d’écriture Anglais américain
Genres

Œuvres principales

Tony Hillerman, né le à Sacred Heart, Oklahoma et mort le à Albuquerque, Nouveau-Mexique[1], est un auteur américain de romans policiers ethnologiques et d'essais. La plupart de ses romans se passent dans la région des « Four Corners », à la frontière du Nouveau-Mexique et de l'Arizona : les protagonistes en sont Joe Leaphorn et Jim Chee (en) de la police tribale Navajo.

Il est né à Sacred Heart, petit village du comté de Pottawatomie (Oklahoma), d'un père fermier et petit commerçant, August Alfred Hillerman, d'origine allemande, et de son épouse, Lucy Grove, d'ascendance anglaise.

Tony Hillerman est un ancien combattant décoré de la Seconde Guerre mondiale qui a travaillé comme journaliste de 1948 à 1962. Il réussit alors une maîtrise de journalisme qu'il enseigna de 1966 à 1987 à l'université du Nouveau-Mexique à Albuquerque.

Ses écrits sont appréciés pour la qualité des détails culturels qu'il utilise pour décrire ses personnages : les Hopis, les Navajos, les immigrants européens, aussi bien que les agents fédéraux. Ses travaux, romancés ou non, reflètent son goût profond pour les merveilles et les habitants du sud-ouest nord-américain et particulièrement pour les Navajos.

Tony Hillerman a reconnu s'être inspiré de l'écrivain australien Arthur Upfield pour introduire l'ethnologie dans un polar, ce qui n'enlève rien à la qualité de ses romans, dont les personnages paraissent bien plus actuels et travaillés que ceux de son prédécesseur : on retrouve régulièrement dans ses ouvrages, l'importance de la tradition orale et du chant, le silence à observer sur le nom des morts, la convoitise des Blancs pour les terres indiennes, le caractère sacré des montagnes, les "peintures" de sable…

Après sa mort, sa fille Anne Hillerman continue la série Joe Leaphorn, Jim Chee et Bernadette Manuelito. Sur huit titres parus, trois ont été traduits en français par Pierre Bondil, Spider Woman's Daughter (La Fille de Femme-Araignée, 2014), Rock with Wings (Le Rocher avec des ailes, 2015), The Tale Teller (La Longue Marche des Navajos, 2019).

Bien qu'indépendants, il est préférable de lire les ouvrages traitant de la police tribale Navajo dans l'ordre chronologique : le lecteur voit les personnages évoluer, vieillir. Le temps qui passe est un personnage à part entière dans ces romans. En voici l'ordre chronologique, tous traduits par Danièle et Pierre Bondil, à l'exception de "Le Peuple de l'ombre" et "La Mouche sur le mur". Pierre Bondil a traduit seul "Le Chagrin entre les fils".

Titre original Titre français Éditions françaises
The Blessing Way, 1970 La Voie de l'ennemi Rivages/Noir no  98, 1990
The Dance Hall of the Death, 1973 Là où dansent les morts Rivages/noir no  6, 1986 - Grand prix de littérature policière 1987
Listening Woman, 1978 Femme qui écoute Rivages/noir no  61, 1988

Trilogie Jim Chee

[modifier | modifier le code]
Titre original Titre français Éditions françaises
People of Darkness, 1980 Le Peuple de l'ombre
Le Peuple des ténèbres
Série Noire 1981 ; Folio 1992 ; Folio policier no  18, 1998 ;
Rivages/noir no  506, 2004 ; Rivages/Thriller
The Dark Wind, 1982 Le Vent sombre Rivages/noir no  16, 1986
The Ghostway, 1984 La Voie du fantôme Rivages/noir no  35, 1987

Les trois romans sont réédités en un volume sous le titre La Trilogie Jim Chee en novembre 2022.

Série des Enquêtes de Leaphorn et Chee

[modifier | modifier le code]
Titre original Titre français Éditions françaises
Skinwalkers, 1986 Porteurs-de-peau Rivages/Thriller 1989
Rivages/noir no  96, 1990
A Thief of Time, 1988 Le Voleur de temps Rivages/Thriller, 1989
Rivages/noir no  110, 1991
Talking God, 1989 Dieu-qui-parle Rivages/Thriller 1990
Rivages/noir no  122, 1991
Coyote Waits, 1990 Coyote attend Rivages/Thriller 1991
Rivages/noir no  134, 1992
Sacred Clowns, 1993 Les Clowns sacrés Rivages/Thriller 1994
Rivages/noir no  244, 1996
The Fallen Man, 1996 Un homme est tombé Rivages/Thriller 1998
Rivages/noir no  350 2000
The First Eagle, 1998 Le Premier Aigle Rivages/Thriller 1999
Rivages/noir no  404, 2001
Hunting Badger, 1999 Blaireau se cache Rivages/Thriller 2000
Rivages/noir no  442, 2002
The Wailing Wind, 2002 Le Vent qui gémit Rivages/Thriller 2004
Rivages/noir no  600, 2006
The Sinister Pig, 2003 Le Cochon sinistre Rivages/Thriller 2004
Rivages/noir no  651, 2007
The Skeleton Man, 2004 L'Homme squelette Rivages/Thriller 2006
Rivages/noir no  679, 2008
The Shape Shifter, 2006 Le Chagrin entre les fils Rivages/Thriller 2007
Rivages/noir no  713, 2008

Autres romans

[modifier | modifier le code]
Titre original Titre français Éditions françaises
The Fly on The Wall, 1971 La Mouche sur le mur Rivages/noir no  113, 1991
Finding Moon, 1995 Moon Rivages/Thriller 1996
Rivages/noir no  292, 1998
Titre original Titre français Éditions françaises
The Great Taos Bank Robbery and Other Indian Country Affairs, 1973 Le Grand Vol de la banque de Taos (nouvelles) Rivages/noir no  145, 1993

Le recueil Le Grand Vol de la banque de Taos (traduit par Danièle et Pierre Bondil) se compose de nouvelles et essais sur l'histoire de la région de Santa-Fé, dont Le Cœur même de notre pays (id.), Las Trampas, Le Don Quichotte du comté de Rio Arriba. Ce dernier traite d'un aspect local du Chicano Movement, l'Alianza Federal de Mercedes de Reies Lopez Tijerina (en) (1926-2015).

Parmi ces nouvelles, Les Oiseaux messagers, traduit par Danièle et Pierre Bondil, est paru séparément dans Polar : revue trimestrielle n° 1, octobre 1990, p. 60-62. (ISBN 2-86930-406-4).

Conte jeunesse

[modifier | modifier le code]
Titre original Titre français Éditions françaises
The Boy Who Made Dragonfly, 1972 Le Garçon qui inventa la libellule (conte) Rivages / hors collection 1991
Syros Jeunesse 2001

Tourisme et photographie

[modifier | modifier le code]
Titre original Titre français Éditions françaises
Hillerman Country, 1991
Photographies de Barney Hillerman, son frère
Hillerman Country Rivages / hors collection 1992

Autobiographie

[modifier | modifier le code]
Titre original Titre français Éditions françaises
Seldom Disappointed, 2001 Rares furent les déceptions (autobiographie) Rivages/Écrits Noirs 2003
Rivages/noir 2006 no  605

Adaptations

[modifier | modifier le code]

À la télévision

[modifier | modifier le code]

Les trois téléfilms produits par Robert Redford pour la chaîne de télévision américaine PBS et diffusés dans le cadre de la série Mystery! (en) ne sont pas encore disponibles en français. Adam Beach y joue le sergent Jim Chee et Wes Studi incarne Joe Leaphorn.

En 2022 commence une mini-série, toujours produite par Robert Redford.

  • 2022 : Dark Winds, une mini-série sur AMC avec Zahn McClarnon dans le rôle de Joe Leaphorn et Kiowa Gordon dans le rôle de Jim Chee. Deux saisons de chacune 6 épisodes.

En bande dessinée

[modifier | modifier le code]
  • Dieu-qui-parle, extrait en bande dessinée d'après le roman de Tony Hillerman. Adaptation Pierre Le Gall, dessin Nicolas Barral, couleurs Alain Cianci, dans Je bouquine n° 182, , p. 73-84. Suivi d'un dossier littéraire sur Tony Hillerman par Leigh Sauerwein, p. 85-89.

Prix et distinctions

[modifier | modifier le code]

Nominations

[modifier | modifier le code]
  • Prix Edgar-Allan-Poe 1971 du meilleur premier roman pour The Blessing Way[2]
  • Prix Edgar-Allan-Poe 1972 du meilleur roman pour The Fly on the Wall[2]
  • Prix Edgar-Allan-Poe 1979 du meilleur roman pour Listening Woman[2]
  • Prix Macavity 1987 du meilleur roman pour Skinwalkers[5]
  • Prix Edgar-Allan-Poe 1989 du meilleur roman pour A Thief of Time[2]
  • Prix Anthony 1989 du meilleur roman pour A Thief of Time[4]
  • Prix Edgar-Allan-Poe 1992 de la meilleure biographie critique pour Talking Mysteries: A Conversation With Tony Hillerman[2]
  • Prix Anthony 1994 du meilleur roman pour Sacred Clowns[4]

Notes et références

[modifier | modifier le code]

Bibliographie critique

[modifier | modifier le code]
  • Dossier Tony Hillerman, avec des contributions de Jean-Pierre Deloux, Pierre Bondil et Michel Lebrun. Polar : revue trimestrielle n° 1, octobre 1990, p. 7-64. (ISBN 2-86930-406-4)
  • Renée Balibar, « Tony Hillerman la magie de la traduction », dans Philosophies du roman policier / Feuillets de l'ENS Fontenay-Saint-Cloud, Formation Histoire des Idées et des Lettres. Fontenay-Saint Cloud : ENS, 1995, p. 55-66. (ISBN 2-902126-12-3)

Articles connexes

[modifier | modifier le code]

Liens externes

[modifier | modifier le code]