The Promised Neverland

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
The Promised Neverland
Image illustrative de l'article The Promised Neverland
Logo original de la série.
約束のネバーランド
(Yakusoku no Neverland)
Type Shōnen
Genre Aventure, dark fantasy, drame, science-fiction, surnaturel, thriller
Thèmes Famille, monstres
Manga
Scénariste Kaiu Shirai
Dessinateur Posuka Demizu
Éditeur (ja) Shūeisha
(fr) Kazé
Prépublication Drapeau du Japon Weekly Shōnen Jump
Sortie initiale
Volumes 20
Manga : The Promised Neverland Gag Manga
Scénariste Shūhei Miyazaki
Dessinateur Shūhei Miyazaki
Éditeur (ja) Shūeisha
(fr) Kazé
Prépublication Drapeau du Japon Shōnen Jump+
Sortie initiale
Volumes 1
Light novel
Auteur Nanao
Illustrateur Posuka Demizu
Éditeur (ja) Jump J-Books
(fr) Kazé
Sortie initiale
Volumes 4
Anime japonais
Réalisateur
Scénariste
Toshiya Ono
Studio d’animation CloverWorks
Compositeur
Takahiro Obata
Licence (ja) Aniplex
(fr) Wakanim, Anime Digital Network (streaming)
Kazé (physique)
Chaîne Drapeau du Japon Amazon Prime Video, Fuji TV (noitaminA),
Drapeau : France Mangas
1re diffusion [a]
Épisodes 12
Film japonais
Réalisateur
Yūichirō Hirakawa
Producteur
Ken Murase
Scénariste
Noriko Gotō
Compositeur
Masahiro Tokuda
Licence (ja) Tōhō
Durée 119 minutes
Sortie
Jeu vidéo : The Promised Neverland: Escape the Hunting Grounds
Éditeur CyberAgent
Développeur GOODROID
Genre Jeu mobile d'action
Plate-forme Android, iOS
Sortie Drapeau : Japon
Anime japonais : The Promised Neverland (saison 2)
Réalisateur
Mamoru Kanbe
Scénariste
  • Toshiya Ono,
  • Kaiu Shirai
Studio d’animation CloverWorks
Licence (ja) Aniplex
(fr) Wakanim
Chaîne Drapeau du Japon Fuji TV (noitaminA)
1re diffusion [b]
Épisodes 11

The Promised Neverland (約束のネバーランド, Yakusoku no Nebārando?) est un shōnen manga écrit par Kaiu Shirai et dessiné par Posuka Demizu, prépublié entre et juin 2020 dans le magazine Weekly Shōnen Jump de l'éditeur Shūeisha. La version française est publiée par Kazé depuis .

Une adaptation en anime est diffusée pour la première fois entre le et le au Japon sur Fuji TV dans la case horaire noitaminA. La série est diffusée en streaming sur Wakanim et Anime Digital Network dans les territoires francophones. Une seconde saison est diffusée du au au Japon. Une adaptation en film live-action a été diffusée le .

En avril 2021, le tirage de la série s'élève à plus de 32 millions d'exemplaires en circulation, versions numériques compris, ce qui en fait l'une des séries de mangas les plus vendues. En 2017, le manga remporte le 63e Prix Shōgakukan dans la catégorie shōnen.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Emma et ses frères et sœurs, tous orphelins, ont été placés dans un établissement spécialisé lorsqu'ils étaient tout jeunes. Bien que leur liberté soit limitée et que les règles soient parfois un peu strictes, les enfants mènent une vie heureuse à Grace Field House, et la femme qu'ils nomment « Maman » (de son vrai nom Isabella) s'occupe d'eux et leur offre tout l'amour qu'une mère pourrait offrir à ses enfants. Mais un soir, après le départ d'une des leurs, Emma et Norman découvrent que les enfants de cet orphelinat sont livrés à des démons, avec le consentement de « Maman ». Pour survivre, ils devront faire preuve d'ingéniosité et tenter de s'échapper.

Personnages[modifier | modifier le code]

Emma (エマ, Ema?) - no 63194
Voix japonaise : Sumire Morohoshi[1],[2], voix française : Marie Nonnenmacher[3]
Le personnage central de The Promised Neverland. Elle a des capacités physiques et des facultés d'apprentissage hors du commun. Elle fait partie des trois enfants atteignant un score parfait (300 points) lors des examens quotidiens.
À la suite de « l'adoption » de Conny, une autre enfant de l'orphelinat, Emma remarque que la petite fille a oublié son lapin en peluche et décide de le lui amener avant qu'elle parte. Bien que cela soit interdit, elle convaincra Norman d'aller au lieu de son départ, au-delà du portail de l'orphelinat. Ils découvrent alors la vérité.
Ray (レイ, Rei?) - no 81194
Voix japonaise : Mariya Ise[1],[2], voix française : Nathalie Bienaimé[3]
Ray est l'enfant le plus âgé de l'orphelinat de Grace Field. Ray fait partie des trois enfants atteignant un score parfait lors des examens quotidiens. D'un naturel sceptique et taciturne, il est un grand lecteur disposant de très hautes capacités intellectuelles. Il est le seul qui puisse rivaliser avec Norman grâce à l'impressionnante étendue de ses connaissances.
Norman (ノーマン, Nōman?) - no 22194
Voix japonaise : Maaya Uchida[1],[2], voix française : Clara Soares[3]
Norman est l'un des enfants les plus âgés de l'orphelinat de Grace Field. Il fait partie des trois enfants atteignant un score parfait lors des examens quotidiens, et a un sens de l'analyse exceptionnel et une lucidité hors pair.
Il apprend avec Emma la vérité sur leur orphelinat, et s'efforce avec elle de s'échapper.
Isabella (イザベラ, Izabera?) - no 73584
Voix japonaise : Yūko Kaida[1],[2], voix française : Sophie Planet[3]
Tous les enfants de l'orphelinat l'aiment et l'appellent « Maman ». Elle s'occupe d'eux avec amour même si mine de rien, elle cache un lourd secret à la plupart d'entre eux.
Krone (クローネ, Kurōne?) - no 18684
Voix japonaise : Nao Fujita (ja)[1],[2], voix française : Daria Levannier[3]
C'est l'assistante d'Isabella. Elle gagne très rapidement en popularité auprès des enfants. On remarquera également qu'elle dispose de grandes capacités sportives, elle aura voulu « détrôner » Isabella afin de prendre son rôle de Maman pour venger son amour.

Analyse de l’œuvre[modifier | modifier le code]

Développement[modifier | modifier le code]

La première conception de la série est née à la fin de 2013, à partir d'un brouillon à l'origine simplement intitulé Neverland, mais a ensuite été changée en The Promised Neverland après avoir rencontré des problèmes de droits d'auteur. Kaiu Shirai a apporté les 300 pages du brouillon de The Promised Neverland au département éditorial hebdomadaire du Weekly Shōnen Jump[4]. Suguru Sugita, le rédacteur en chef de The Promised Neverland, a déclaré que la série était un travail ambitieux, avec des scènes à la fois lumineuses et sombres qui nécessitaient un monde de fantaisie qui créerait également du suspense. Ils ont eu du mal à trouver un artiste dont le style pourrait correspondre à l'histoire. Shirai considérait Posuka Demizu comme l'un des candidats, car lui et Sugita estimaient que son art était le mieux adapté à l'imagerie de la série. Certains candidats ont refusé l'offre de dessiner le manga, donnant des commentaires comme si l'histoire ne ressemblait pas à un manga du Jump, ou qu'elle ne deviendrait pas un succès, alors ils étaient "vraiment heureux et excités" quand Demizu a accepté de travailler dessus[5].

Sugita a dit que Shirai et Demizu avaient une sorte de synergie similaire à Tsugumi Ohba et Takeshi Obata, les créateurs de Death Note[6]. Avant que The Promised Neverland ne commence sa sérialisation, Shirai et Demizu ont publié le one-shot Poppy’s Wish (ポピィの願い, Poppy no negai?) sur la plate-forme en ligne Shōnen Jump+ en février 2016[7]. Le one-shot était populaire parmi les lecteurs et Sugita a déclaré qu'ils étaient la bonne équipe pour The Promised Neverland[8].

Inspiration[modifier | modifier le code]

Kaiu Shirai s'est inspiré des livres folkloriques pour enfants du monde entier et des jeux vidéo comme Final Fantasy pour la création du décor de la série, tandis que pour les éléments d'horreur, il a dit qu'il n'utilisait son imagination que parce qu'il n'aimait pas les films d'horreur[9]. Il a également mentionné qu'une partie de l'histoire venait de certains cauchemars qu'il avait eu dans son enfance, surtout après avoir lu Hansel et Gretel, des histoires d'enfants mangés et un manga axé sur les esprits qui lui ont fait se demander si les monstres pouvaient résoudre leur problème, s'ils élevaient des humains comme du bétail. Shirai a dit : « Toutes ces peurs, idées, influences, se sont réunies. C'est ainsi qu'est née l'histoire de The Promised Neverland »[10].

Demizu a déclaré que le folklore japonais et ses monstres étaient une première source d'inspiration, citant également des contes de fées européens comme Le Petit Chaperon rouge et Hansel et Gretel. Elle a également mentionné le manga Monster de Naoki Urasawa, l'univers de Ghibli et les films d'évasion de prison, comme L'Évadé d'Alcatraz, Papillon, La Grande Évasion et la série télévisée américaine Prison Break[11].

Le cadre de la série est basé sur l'Angleterre victorienne, car Shirai a exprimé qu'il voulait « déstabiliser les lecteurs, les conduire sur de mauvaises pistes » en leur faisant penser que l'histoire se déroulait dans un orphelinat anglais au 19ᵉ siècle. Il voulait également éviter de situer l'histoire dans un laps de temps très précis. Il n'avait aucune raison particulière de choisir l'Angleterre, mais le nom de l'orphelinat Grace Field House écrit en anglais dans le texte lui plaisait. Shirai a également déclaré que l'urbanisme européen est une référence, un style très populaire et très apprécié par les Japonais. Demizu a fait un voyage linguistique de deux mois en Angleterre quand elle était plus jeune et a pris beaucoup de photos qu'elle a utilisées comme référence pour la série. Elle a été particulièrement impressionnée par les forêts anglaises et son atmosphère[12].

Concept et thèmes[modifier | modifier le code]

En ce qui concerne le titre et sa relation avec Neverland, l'île fictive de Peter Pan créée par J. M. Barrie, Shirai a déclaré que c'était un endroit magique de conte de fées, mais que la moitié de l'endroit est sombre et dangereux. Il a dit que ces deux parties, « la cohabitation d'un jeu enfantin » et « l'ombre dangereuse qui plane au fond » sont des facteurs qu'il a essayés de transcrire à travers The Promised Neverland[13]. Shirai et son éditeur voulaient garder "Neverland" dans le titre, compte tenu de l'histoire et de son développement. Ils ont ensuite proposé « Promised » à l'époque où ils travaillaient sur l'histoire post-évasion. Ils ont considéré le mot comme important et ont accepté de le mentionner également dans l'intrigue[14].

Malgré son ton sombre, Shirai voulait publier The Promised Neverland dans le Weekly Shōnen Jump au lieu d'un magazine de manga seinen, car c'était le genre d'histoires qu'il aurait aimé lire à 15 ans et qu'il n'y avait aucune raison de priver le lectorat du magazine de une histoire due à une ligne éditoriale. Il a ajouté aussi que la série avait des thèmes canon des manga shōnen, tels que l'entraide ou le dépassement de soi[15]. Selon Shirai, les personnages principaux sont des enfants parce que le magazine est principalement lu par eux et les adolescents, ce qui facilite l'identification du lecteur et le concept des enfants se rebellant contre les adultes a été utilisé parce que c'est un thème classique dans de nombreuses histoires[16]. Bien que Shirai ait admis que l'histoire est beaucoup plus sombre que la majorité des manga du Shōnen Jump[17], ils ont évité d'utiliser des « tendances extrêmes » telles que « ero-guro », « violence » ou « absurdité », puisque, selon l'éditeur de la série, cela en ferait juste un manga ordinaire, et ils ont essayé d'inclure ces essences le moins possible et seulement quand elles étaient nécessaires à l'histoire[18].

Shirai a dit que l'idée que les étudiants avec les notes les plus basses soient les premiers à quitter la ferme pour être mangés par les démons, bien que n'étant pas nécessairement une métaphore, était une façon d'inviter le lecteur à réfléchir sur la société actuelle[19]. Bien que Shirai ait admis les similitudes entre la série et la société japonaise et son système scolaire, il a déclaré que ce n'était pas censé être une critique sous-jacente et qu'il s'agissait plutôt d'une approche de la vie quotidienne de la famille, de l'école et de la façon dont les enfants regardent les adultes[20]. Malgré certaines interprétations faites par PETA, affirmant que la série est une brochure contre l'agriculture de masse et les pro-végétariens, Shirai a déclaré qu'il n'essayait pas de mettre des valeurs morales, et en tant qu'auteur, il n'était pas en mesure de juger. Il a souligné qu'il n'a jamais été explicitement dit que les démons étaient de mauvaises personnes dans l'histoire (ce que l'on peut constater dans les derniers tomes du manga). Il a ajouté : « Que les gens établissent un lien avec le véganisme et l'élevage intensif ne me dérange pas, mais notre objectif principal est de créer une histoire pour divertir les gens, pas pour offrir un jugement moral. Notre manga n'est pas une critique du consommateur. La société en tant que telle »[21].

Personnages[modifier | modifier le code]

Shirai voulait créer des personnages « optimistes et pleins d'espoir » pour faire écho à ces héros du Weekly Shōnen Jump. Il a déclaré qu'Emma est la quintessence de l'attitude positive, Norman est le pilier du groupe et Ray a une personnalité opposée et plus sombre[22]. À l'origine, Emma était un personnage moins décisif et actif, Norman avait une humeur « plus légère » et Ray était « plus extrême », mais Shirai et l'éditeur de la série, Suguru Sugita, ont décidé de modifier les traits et la personnalité des personnages, ce qui, selon Sugita, a continué au fur et à mesure que la série progressait[23]. Sugita pensait qu'un manga shōnen avec un personnage principal féminin ne serait pas assez populaire pour être sérialisé et a suggéré à Shirai de changer le réglage du personnage, en créant une version où Emma était un garçon, mais cela n'a pas fonctionné. Sugita a considéré plus tard que puisque les films du Studio Ghibli, qui présentent des protagonistes féminines et un personnage masculin qui la soutient, sont largement populaires à travers le monde, ils pensaient qu'avoir un personnage principal féminin ne serait pas un problème[24]. Selon Shirai, le choix d'avoir Emma comme personnage principal dans une série de mangas shōnen était principalement dû au fait qu'il était plus intéressé à explorer une opposition mère-fille plutôt qu'une opposition mère-fils. Il a ajouté qu'en tant que fille, Emma avait le choix de devenir une "maman" ou d'essayer de s'enfuir, et pour Shirai c'était plus intéressant en termes de scénario[25].

Shirai a créé une base de dessins avec des images et des expressions de chaque personnage et Demizu a affiné leurs traits et attitudes[26]. Demizu a alterné deux styles de dessin pour enfants et démons. Elle aimait dessiner les deux, car les enfants lui rappelaient l'époque où elle faisait des illustrations et les démons sortaient par goût personnel pour « tout ce qui est fantastique et effrayant ». Demizu a également conçu des monstres pour les jeux vidéo[27]. Selon Shirai, ils en étaient très tôt à imaginer le design des démons et des nouveaux personnages, d'avoir le temps de bien y réfléchir et de ne pas être bousculés par le rythme de publication hebdomadaire. Demizu, néanmoins, avait les personnages prêts en un ou deux jours, comme Shirai l'a mentionné comme exemple que la conception du cheval de Sonju a été conçue, produite et validée en un jour. Shirai a souligné aussi qu'il avait rarement vu quelqu'un d'aussi rapide et confiant que Posuka Demizu[28].

Productions et supports[modifier | modifier le code]

Manga[modifier | modifier le code]

Logo de la version française du manga.

Kaiu Shirai, scénariste du manga, envoie ses premières ébauches à son éditeur en 2013. Ce n'est finalement qu'en 2016, après avoir trouvé le bon dessinateur et mis en place l'intégralité de l'univers, des personnages et des principales scènes de l'œuvre, que la série est lancée dans le magazine Weekly Shōnen Jump[29]. Le chapitre final du manga, le no 181, est prépublié dans le numéro 28 du Weekly Shōnen Jump le [30], ce qui porte la série à un total de 20 volumes reliés[31]. La version française est publiée par Kazé à partir d'[32].

Un chapitre de 16 pages centré sur le personnage de Ray est publié dans le 44e numéro du Weekly Shōnen Jump le [33]. Un deuxième chapitre de 36 pages sur Sister Krone est publié dans le 1er numéro 2021 du Weekly Shōnen Jump le [34]. Un chapitre spécial de 19 pages est publié lors de l'exposition « The Promised Neverland Special Exhibition » qui se tient à Tokyo du au [35]. Un troisième chapitre de 32 pages sur Isabella est publié dans le 2e numéro 2021 du Weekly Shōnen Jump le [36]. Un one-shot de 32 pages, intitulé We Were Born, qui raconte l'histoire de Another The Promised Neverland, est publié dans le 5e et 6e numéro combiné 2021 du Weekly Shōnen Jump le [37].

Liste des volumes[modifier | modifier le code]

no  Japonais Français
Date de sortie ISBN Date de sortie ISBN
1 [ja 1] 978-4-08-880872-7[ja 1]
[fr 1] 978-2-8203-3223-3[fr 1]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 1 : Grace Field House (GFハウス, Gurēsu Fīrudo Hausu?)
  • Chapitre 2 : L'issue (出口, Deguchi?)
  • Chapitre 3 : La Dame de fer (鉄の女, Tetsu no onna?)
  • Chapitre 4 : La meilleure décision (“最善”, Saizen?)
  • Chapitre 5 : Elle nous a eus ! (やられた!, Yarareta!?)
  • Chapitre 6 : Carol et Krone (キャロルとクローネ, Kyaroru to Kurōne?)
  • Chapitre 7 : On compte sur toi ! (頼んだぞ, Tanonda zo?)

Établie en 2045, Emma est une orpheline âgée de 11 ans vivant à Grace Field House, un orphelinat où elle et 37 autres orphelins sont hébergés. La vie n'a jamais été meilleure : cuisine gastronomique; lits en peluche; vêtements propres; Jeux; et l'amour de leur "Maman", la gardienne, Isabella. Emma, brillante et enjouée, passe toujours les examens avec ses deux meilleurs amis, Ray et Norman. Les orphelins ont toute liberté, sauf pour s'aventurer au-delà du terrain ou de la porte qui relie la maison au monde extérieur.

Une nuit, une orpheline nommée Conny est renvoyée pour être adoptée, mais Emma et Norman suivent après avoir remarqué qu'elle a laissé son jouet en peluche, Little Bunny, à la maison. À la porte, ils trouvent Conny morte et réalisent la vérité de leur existence dans cet orphelinat idyllique. Déterminés à quitter Grace Field House, Norman et Emma se joignent à Ray pour trouver un moyen de s'échapper avec leurs autres frères et sœurs.

2 [ja 2] 978-4-08-881006-5[ja 2]
[fr 2] 978-2-8203-3243-1[fr 2]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 8 : J'ai une idée ! (考えがある, Kangae ga aru?)
  • Chapitre 9 : Le jeu du loup (鬼ごっこしましょう, Onigokko shimashō?)
  • Chapitre 10 : Sous contrôle (コントロール, Kontorōru?)
  • Chapitre 11 : La taupe (1) (内通者①, Naitsūsha 1?)
  • Chapitre 12 : La taupe (2) (内通者②, Naitsūsha 2?)
  • Chapitre 13 : La taupe (3) (内通者③, Naitsūsha 3?)
  • Chapitre 14 : La carte maîtresse (切り札, Kirifuda?)
  • Chapitre 15 : Plus jamais (二度としないで, Ni-do to shinaide?)
  • Chapitre 16 : La pièce secrète et William Minerva (秘密の部屋とW・ミネルヴァ①, Himitsu no heya to Wiriamu Mineruva 1?)

Derrière la façade d'un heureux orphelinat, les enfants de Grace Field House sont bien secrètement élevés pour nourrir des démons! Déterminés à se sauver et à sauver les autres enfants, Emma, Norman et Ray commencent à planifier une évasion. Mais leur gardien, «Maman», a apporté une aide supplémentaire pour garder les orphelins…
3 [ja 3] 978-4-08-881077-5[ja 3]
[fr 3] 978-2-8203-3261-5[fr 3]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 17 : La pièce secrète et William Minerva (2) (秘密の部屋とW・ミネルヴァ②, Himitsu no heya to Wiriamu Mineruva 1?)
  • Chapitre 18 : Résolution (覚悟, Kakugo?)
  • Chapitre 19 : Fichus (アウト, Auto?)
  • Chapitre 20 : Cause commune (“共闘”, Kyōtō?)
  • Chapitre 21 : Percés à jour (見え透いた罠, Miesuita wana?)
  • Chapitre 22 : L'appât (, Esa?)
  • Chapitre 23 : En éclats (ブチ壊せ!!, Buchikowase!!?)
  • Chapitre 24 : Repérage (1) (下見①, Shitami 1?)
  • Chapitre 25 : Repérage (2) (下見②, Shitami 2?)

Afin d'échapper à l'orphelinat où ils sont élevés pour nourrir les démons, Emma, Norman et Ray commencent à recruter des alliés. Mais convaincre les autres enfants de les croire peut ne pas être une tâche facile.
4 [ja 4] 978-4-08-881183-3[ja 4]
[fr 4] 978-2-8203-3284-4[fr 4]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 26 : Vivre (生きたい, Ikitai?)
  • Chapitre 27 : Subterfuge (死なせない, Shinasenai?)
  • Chapitre 28 : Clandestin (1) (潜伏①, Senpuku?)
  • Chapitre 29 : Clandestin (2) (潜伏②, Senpuku 2?)
  • Chapitre 30 : Résistance (抵抗, Teikō?)
  • Chapitre 31 : Un grand vide (空虚, Kūkyo?)
  • Chapitre 32 : Passage à l'acte (1) (決行①, Kekkō 1?)
  • Chapitre 33 : Passage à l'acte (2) (決行②, Kekkō 2?)
  • Chapitre 34 : Passage à l'acte (3) (決行③, Kekkō 3?)

Alors que le plan pour échapper à l'orphelinat est en train de se concrétiser, Maman brise vicieusement la jambe d'Emma et révèle que les jours de Norman sont comptés. Emma et Ray feront tout pour empêcher leur ami d'être mangé par les démons, mais peuvent-ils se montrer plus intelligents que leurs ennemis ?
5 [ja 5] 978-4-08-881205-2[ja 5]
[fr 5] 978-2-8203-3295-0[fr 5]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 35 : Passage à l'acte (4) (決行④, Kekkō 4?)
  • Chapitre 36 : Passage à l'acte (5) (決行⑤, Kekkō 5?)
  • Chapitre 37 : L'évasion (脱出, Dasshutsu?)
  • Chapitre 38 : La forêt du serment (誓いの森, Chikai no mori?)
  • Chapitre 39 : Inconcevable (想定外, Sōtei-gai?)
  • Chapitre 40 : Les serpents d'Alvapinera (アルヴァピンネラの蛇, Aruvapin'nera no hebi?)
  • Chapitre 41 : Assaut (暴行, Bōkō?)
  • Chapitre 42 : Pas question de finir en pitance (ピタンスになってしまうことは間違いありません, Pitansu ni natte shimau koto wa machigaiarimasen?)
  • Chapitre 43 : Matricule 81194 (番号81194, Bangō 81194?)

L'évasion ne sera pas facile. Qu'est-ce qu'Emma devra sacrifier pour l'obtenir ?
6 [ja 6] 978-4-08-881278-6[ja 6]
[fr 6] 978-2-8203-3523-4[fr 6]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 44 : La jeune fille au capuchon (頭巾の少女, Zukin no shōjo?)
  • Chapitre 45 : Sauvetage (救援, Kyūen?)
  • Chapitre 46 : Sonju et Mujika (ソンジュとムジカ, Sonju to Mujika?)
  • Chapitre 47 : Une histoire très ancienne (昔話, Mukashi-banashi?)
  • Chapitre 48 : Les deux mondes (二つの世界, Futatsu no sekai?)
  • Chapitre 49 : Apprends-moi! (教えて, Oshiete?)
  • Chapitre 50 : Amis (友達, Tomodachi?)
  • Chapitre 51 : B06-32 (1) (B06-32 ①?)
  • Chapitre 52 : B06-32 (2) (B06-32 ②?)

Alors qu'ils tentent d'échapper aux démons de Grace Field, Ray, Emma et leurs compagnons sont sauvés par des personnages masqués qui se révèlent être des démons.
7 [ja 7] 978-4-08-881323-3[ja 7]
[fr 7] 978-2-8203-3537-1[fr 7]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 53 : B06-32 (3) (B06-32 ③?)
  • Chapitre 54 : B06-32 (4) (B06-32 ④?)
  • Chapitre 55 : B06-32 (5) (B06-32 ⑤?)
  • Chapitre 56 : Le marché (1) (取り引き①, Torihiki 1?)
  • Chapitre 57 : Le marché (2) (取り引き②, Torihiki 2?)
  • Chapitre 58 : Décision (判断, Handan?)
  • Chapitre 59 : Faites votre choix ! (好きに選ベ, Suki ni erabe?)
  • Chapitre 60 : Goldy Pond (ゴールディ・ポンド, Gōrudi pondo?)
  • Chapitre 61 : Seriez-vous capable de vous en sortir vivants ?! (あなたはそれを生き生きとさせることができますか?!, Anata wa sore o ikiikito sa seru koto ga dekimasu ka? !?)

Les évadés de Grace Field viennent de rejoindre leur objectif : le point B0632. Ensuite, les 15 rescapés ont aperçu un homme originaire de la ferme de Glory Bell qui s'est déjà installé dans l'abri.
8 [ja 8] 978-4-08-881384-4[ja 8]
[fr 8] 978-2-8203-3551-7[fr 8]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 62 : Des monstres immortels (不死身の怪物, Fujimi no kaibutsu?)
  • Chapitre 63 : HELP (HELP(ヘルプ), Herupu?)
  • Chapitre 64 : Si c'était moi (もしもの私, Moshi-mo no watashi?)
  • Chapitre 65 : Le jardin secret (シークレット・ガーデン, Shīkuretto gāden?)
  • Chapitre 66 : Jeux interdits (1) (禁じられた遊び①, Kinjirareta asobi ①?)
  • Chapitre 67 : Jeux interdits (2) (禁じられた遊び②, Kinjirareta asobi ②?)
  • Chapitre 68 : C'est comme ça (こんなもんだよ, Kon'na mon' da yo?)
  • Chapitre 69 : Quelqu'un à te présenter (会わせたい人, Awasetai hito?)
  • Chapitre 70 : Cache-cache (かくれんぼ, Kakurenbo?)

Avec l'aide de l'inconnu, Emma et Ray vont faire un repérage à Goldy Pond, leur prochain objectif. Mais ils doivent faire face à de nouveaux dangers.
9 [ja 9] 978-4-08-881495-7[ja 9]
[fr 9] 978-2-8203-3571-5[fr 9]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 71 : Les véritables intentions (真意, Shin'i?)
  • Chapitre 72 : L'appel (CALL(コール), Kōru?)
  • Chapitre 73 : Soulèvement (決起, Kekki?)
  • Chapitre 74 : Un enfant très spécial (特別な子, Tokubetsu na ko?)
  • Chapitre 75 : Souple comme le roseau (不屈の葦, Fukutsu no ashi?)
  • Chapitre 76 : Début des hostilités (開戦, Kaisen?)
  • Chapitre 77 : D'ignorantes vermines (無知な雑魚共, Muchi na zako-domo?)
  • Chapitre 78 : Un de moins (まず一匹, Mazu ippiki?)
  • Chapitre 79 : Le tir décisif (この一矢に定むべし, Kono hito-ya ni sadamubeshi?)

Enlevée par des démons, Emma se retrouve à Goldy Pond, qui est en réalité un terrain de chasse secret pour de nobles démons. Emma et les autres détenus se révoltent.
10 [ja 10] 978-4-08-881534-3[ja 10]
[fr 10] 978-2-8203-3581-4[fr 10]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 80 : Tu nous fais quoi, là ?! (何だよ お前!!, Nan da yo omae!!?)
  • Chapitre 81 : Coûte que coûte (死守, Shishu?)
  • Chapitre 82 : Le maître du terrain de chasse (猟場の主, Kariniwa no aruji?)
  • Chapitre 83 : À treize ans d'intervalle (13年越しの解答, Jūsan-nen-goshi no kaitō?)
  • Chapitre 84 : Irrépressible (歯止め, Hadome?)
  • Chapitre 85 : Que faire ? (どうしたら, Dō shitara?)
  • Chapitre 86 : Renforts (戦力, Senryoku?)
  • Chapitre 87 : Frontière (境界, Kekkai?)
  • Chapitre 88 : Match retour (リターンマッチ, Ritān matchi?)

Il ne reste plus que 3 démons à éliminer, mais ceux-ci sont les plus dangereux. Emma se mesure à Leuvis, le plus dangereux.
11 [ja 11] 978-4-08-881622-7[ja 11]
[fr 11] 978-2-8203-3598-2[fr 11]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 89 : Rassemblement (合流, Gōryū?)
  • Chapitre 90 : On va gagner ! (勝とう, Katō?)
  • Chapitre 91 : Tout ce qu'on a ! (ありったけを, Arittake o?)
  • Chapitre 92 : Feu à volonté ! (撃ちまくれ, Uchimakure?)
  • Chapitre 93 : Dénouement (決着, Ketchaku?)
  • Chapitre 94 : Tous vivants (全員 生きて, Zen'in ikite?)
  • Chapitre 95 : Rentrons ! (帰ろうぜ, Kaerō ze?)
  • Chapitre 96 : Bon retour parmi nous ! (おかえり, O-kaeri?)
  • Chapitre 97 : L'avenir auquel j'aspire (望む未来, Nozomu mirai?)

Leuvis est le dernier démon encore debout. Le renfort de Ray et de l'homme du bunker ne sera pas de trop pour en venir à bout.
12 [ja 12] 978-4-08-881692-0[ja 12]
[fr 12] 978-2-8203-3779-5[fr 12]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 98 : Le son du commencement (始まりの音, Hajimari no oto?)
  • Chapitre 99 : Cuvitidala (クヴィティダラ, Kuvitidara?)
  • Chapitre 100 : On y est ! (到着, Tōchaku?)
  • Chapitre 101 : Viens ! (おいで, Oide?)
  • Chapitre 102 : On a trouvé ! (見つけたよ, Mitsuketa yo?)
  • Chapitre 103 : À portée de main (あと一手, Ato itte?)
  • Chapitre 104 : Évacuation (捨てる, Suteru?)
  • Chapitre 105 : Illusions (まやかし, Mayakashi?)
  • Chapitre 106 : Un moyen de nous en sortir (活路, Katsuro?)

Après la destruction de Goldy Pond, Emma pense avoir trouvé un moyen de sauver tous les enfants des fermes. Mais un nouvel ennemi entre en jeu : Peter Ratri.
13 [ja 13],[ja 14] 978-4-08-881754-5 (édition standard)[ja 13]
978-4-08-881787-3 (édition limitée)[ja 14]
[fr 13] 978-2-8203-3795-5[fr 13]
Extra : Au Japon, l'édition limitée est comprise avec une mini collection d'illustrations.
Liste des chapitres :
  • Chapitre 107 : Ça me révulse ! (反吐が出る, Hedo ga deru?)
  • Chapitre 108 : T'iras nulle part ! (行かせねぇ, Ikasenē?)
  • Chapitre 109 : Va de l'avant ! (進め, Susume?)
  • Chapitre 110 : La marche à suivre (すべきこと, Subeki koto?)
  • Chapitre 111 : Mauvaise rencontre (望まざる客, Nozomazaru kyaku?)
  • Chapitre 112 : Un grand deuil (追悼, Tsuitō?)
  • Chapitre 113 : Le Roi du Paradis (楽園の王, Rakuen no ō?)
  • Chapitre 114 : Pas à pas (一つずつ, Hitotsu zutsu?)
  • Chapitre 115 : Jin et Hayato (ジンとハヤト, Jin to Hayato?)

Assiégés par le commando envoyé par Peter Ratri, les rescapés doivent fuir le point B0632.
14 [ja 15] 978-4-08-881861-0[ja 15]
[fr 14] 978-2-82033-812-9[fr 14]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 116 : Une intrusion risquée (1) (檻への侵入①, Ori e no shin'nyū ①?)
  • Chapitre 117 : Une intrusion risquée (2) (檻への侵入②, Ori e no shin'nyū ②?)
  • Chapitre 118 : Rencontre (対面, Taimen?)
  • Chapitre 119 : Retrouvailles inattendues (邂逅, Kaikō?)
  • Chapitre 120 : Des monstres informes (形のない怪物, Katachi no nai kaibutsu?)
  • Chapitre 121 : C'est formidable ! (よかったね, Yokatta ne?)
  • Chapitre 122 : Au fond du cœur (本心, Honshin?)
  • Chapitre 123 : Une décision cruciale (大事な選択, Daiji na sentaku?)
  • Chapitre 124 : Déballez-nous tout ! (聞かせろよ, Kika Seroyo?)

Dans leur fuite, Emma, Ray et leurs compagnons font la rencontre d'autres évadés qui luttent contre les démons. Ensemble, ils infiltrent une ferme à la recherche de médicaments.
15 [ja 16] 978-4-08-882017-0[ja 16]
[fr 15] 978-2-82033-829-7[fr 15]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 125 : L'alliance des menteurs (嘘吐きの同盟, Usotsuki no Dōmei?)
  • Chapitre 126 : Conversation à trois (鼎談, Teidan?)
  • Chapitre 127 : Divergence (対立, Tairitsu?)
  • Chapitre 128 : Ma décision est prise (決めた, Kimeta?)
  • Chapitre 129 : Mon fardeau (背負うべきもの, Seoubeki Mono?)
  • Chapitre 130 : Compte rendu (報告, Hōkoku?)
  • Chapitre 131 : L'entrée ("入口"へようこそ, "Iriguchi" e Yōkoso?)
  • Chapitre 132 : Répression (誅伐, Chūbatsu?)
  • Chapitre 133 : Jouons ! (あそぼ, Asobo?)

Les évadés de Grace Field retrouvent Norman qu'ils croyaient mort. Celui-ci a un plan pour exterminer les démons.
16 [ja 17] 978-4-08-882077-4[ja 17]
[fr 16] 978-2-82033-850-1[fr 16]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 134 : Lost boy (Lostロスト Boyボーイ, Rosuto Bōi?)
  • Chapitre 135 : Les recherches (捜索, Sōsaku?)
  • Chapitre 136 : Le labyrinthe (迷路, Meiro?)
  • Chapitre 137 : Conversion (変換, Henkan?)
  • Chapitre 138 : La traque (1) (鬼探し①, Oni Sagashi ①?)
  • Chapitre 139 : La traque (2) (鬼探し②, Oni Sagashi ②?)
  • Chapitre 140 : J'y suis ! (来たよ!, Kita yo!?)
  • Chapitre 141 : La promesse d'il y a mille ans (1) (1000年前の"約束"①, Sennen mae no yakusoku 1?)
  • Chapitre 142 : La promesse d'il y a mille ans (2) (1000年前の"約束"②, Sennen mae no yakusoku 2?)
  • Chapitre 143 : Suppression (抹殺, Massatsu?)

Alors que l'armée de Norman se met en marche, Emma et Ray partent pour les sept murs dans l'intention de conclure une nouvelle promesse.
17 [ja 18] 978-4-08-882170-2[ja 18]
[fr 17] 978-2-82033-867-9[fr 17]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 144 : Aidez-nous ! (助けて, Tasukete?)
  • Chapitre 145 : À chacun ses raisons (それぞれの, Sorezore no?)
  • Chapitre 146 : La bataille de la Capitale (王都決戦, Ōto kessen?)
  • Chapitre 147 : Rancoeur séculaire (積怨, Sekien?)
  • Chapitre 148 : On arrive ! (今行くよ, Ima iku yo?)
  • Chapitre 149 : Preuve nécessaire (証明する義務, Shōmei suru gimu?)
  • Chapitre 150 : Un voeu de 700 ans (700年の悲願, 700-Nen no higan?)
  • Chapitre 151 : Notre victoire (勝つのは, Katsu no wa?)
  • Chapitre 152 : Délai imparti (刻限, Kokugen?)

Emma a réussi à conclure une nouvelle promesse. Arrivera-t-elle à temps pour empêcher la guerre ?
18 [ja 19] 978-4-08-882223-5[ja 19]
[fr 18] 978-2-82034-059-7[fr 18]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 153 : Froussard (臆病, Okubyō?)
  • Chapitre 154 : Le sésame (突破口, Toppakō?)
  • Chapitre 155 : Résurrection (復活, Fukkatsu?)
  • Chapitre 156 : Finissons-en (終わりにしましょう, Owari ni shimashou?)
  • Chapitre 157 : The World Is Mine (The Worldワールド Isイズ Mineマイン, Za Wārudo Izumain?)
  • Chapitre 158 : Le sens de mon existence (生まれてきた意味, Umarete kita imi?)
  • Chapitre 159 : Merci (ありがとう, Arigatō?)
  • Chapitre 160 : L'entrave (足枷, Ashikase?)
  • Chapitre 161 : Never Be Alone (Neverネバー Beビー Aloneアローン, Nebā Bī Arōn?)

Malgré leurs efforts, Emma et Ray arrivent trop tard. Norman a mené son plan à bien : les démons de la cour et ceux du clan Geelan se sont entretués. Au milieu du charnier, Emma lance un ultime cri du cœur pour convaincre Norman de renoncer à son projet d'extermination.

Parviendra-t-elle à faire vaciller celui qui est désormais le "boss" d'une troupe de radicaux ?

19 [ja 20] 978-4-08-882327-0[ja 20]
[fr 19] 978-2-82034-076-4[fr 19]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 162 : Les chaises musicales (王座盗りゲーム, Ōza tori gēmu?)
  • Chapitre 163 : Renversement de situation (反転, Hanten?)
  • Chapitre 164 : Le démon souriant (笑顔の悪魔, Egao no akuma?)
  • Chapitre 165 : You Can Fly ! (Youユー Canキャン Flyフライ, Yū Kan Furai!?)
  • Chapitre 166 : Go Back Home (ゴーバックホーム, Gō Bakku Hōmu?)
  • Chapitre 167 : Par ici, les démons ! (鬼さんこちら, Onisan kochira?)
  • Chapitre 168 : Votre père (, Sōzōnushi?)
  • Chapitre 169 : La note maximale (満点, Manten?)
  • Chapitre 170 : Ensemble (共に, Tomoni?)
  • Chapitre 171 : Vaincu (敗北, Haiboku?)

Quitte à se jeter dans la gueule du loup, Emma et ses compagnons foncent sur Grace Field, espérant arracher leurs camarades aux mains de Peter Ratri. Profitant de la mort de la reine, leur dernier ennemi semble plus que jamais déterminé à étouffer la révolte et à transformer l'orphelinat en un tombeau. Les dernières pièces sont en place, qui parviendra à faire échec et mat le premier ?
20 [ja 21] 978-4-08-882375-1[ja 21]
[fr 20] 978-2-82034-088-7[fr 20]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 172 : Libres (自由, Jiyū?)
  • Chapitre 173 : Prisoners (Prisonersプリズナーズ, Purizunāzu?)
  • Chapitre 174 : Un nouveau monde (1) (新しい世界①, Atarashī sekai ①?)
  • Chapitre 175 : Un nouveau monde (2) (新しい世界②, Atarashī sekai ②?)
  • Chapitre 176 : Je suis de retour (ただいま!, Tadaima!?)
  • Chapitre 177 : Mère (母親, Hahaoya?)
  • Chapitre 178 : Vers le monde des humains (人間の世界へ, Ningen no sekai e?)
  • Chapitre 179 : La contrepartie (代償, Daishō?)
  • Chapitre 180 : Tout ce que tu as (きみのすべて, Kimi no subete?)
  • Chapitre 181 : L'autre rive du destin (運命の向こう岸, Unmei no mukōgishi?)

De retour à Grace Field House, Emma et ses compagnons réussissent par un incroyable tour de force à reprendre le contrôle de la ferme ! Par miracle, Maman rejoint leur camp mais un ultime ennemi se dresse face à eux, Peter Ratri. Alors que ce dernier commence à douter face à la détermination d'Emma, un bouleversement que personne n'aurait imaginé se produit.

Novélisation[modifier | modifier le code]

La novélisation de la série en light novel est écrite par Nanao et éditée par Shūeisha dont quatre romans ont été publiés. La première, Yakusoku no Neverland: Norman kara no Tegami (約束のネバーランド 〜ノーマンからの手紙〜?), est sortie le [38]. La deuxième, Yakusoku no Neverland: Mama-tachi no Tsuisōkyoku (約束のネバーランド 〜ママたちの追想曲〜?), est sortie le [39]. La troisième, Yakusoku no Neverland: Sen'yū-tachi no Rekōdo (約束のネバーランド 〜戦友たちのレコード〜?), suivant les personnages de Lucas et Yugo, est sortie le [40]. La quatrième, Yakusoku no Neverland: Omoide no Film-tachi (約束のネバーランド 〜想い出のフィルムたち~?), est sortie le et se déroulant après la fin du manga, suivant Norman, Emma et leurs amis qui parlent de leurs souvenirs[41].

Série télévisée d'animation[modifier | modifier le code]

Le 25e numéro de du Weekly Shōnen Jump, sorti le , a révélé que le prochain numéro du magazine contiendrait une « annonce importante » pour la série[42]. C'est ainsi qu'au , le 26e numéro a révélé la production d'une série télévisée d'animation[43]. Celle-ci est réalisée par Mamoru Kanbe et écrite par Toshiya Ono au sein du studio d'animation CloverWorks ; Kazuaki Shimada a fourni les character designers tandis que Takahiro Obata compose la bande originale de la série[1],[44]. Le premier épisode est diffusé en avant-première par Prime Video au Japon dès le [45]. Wakanim a également diffusé en avance le premier épisode de la série[46]. La série est ensuite diffusée au Japon entre le [47] et le [a] sur Fuji TV dans la case horaire Noitamina et le service de vidéo à la demande d'Amazon, Prime Video[48],[49]. Elle est composée de 12 épisodes, répartis ensuite dans trois coffrets Blu-ray/DVD[50],[51].

Une seconde saison est annoncée à la fin du douzième et dernier épisode de la première saison[52]. Initialement prévue pour , la diffusion de celle-ci au Japon a été repoussée jusqu'à , en raison de complications de production résultant de la pandémie de Covid-19 au Japon[53]. La deuxième saison est diffusée sur la case horaire Noitamina de Fuji TV du [b] au [54]. La majorité de l'équipe technique et des membres de la distribution sont renouvelés pour cette occasion[55], tandis que le scénariste du manga Kaiu Shirai a collaboré avec les scripts et supervisé un scénario original présenté dans la seconde saison[56]. Elle est composée de 11 épisodes, répartis ensuite dans trois coffrets Blu-ray/DVD[57].

Wakanim détient les droits de diffusion en simulcast des deux saisons dans les pays francophones[58],[59]. Fin , VIZ Media Europe a obtenu les droits de diffusion et de distribution de la série (télévision, VOD, Blu-ray/DVD et droits digitaux non exclusifs) ; Kazé Anime a publié les Blu-ray et DVD de la première saison, et Anime Digital Network l'a ajouté dans son catalogue pour les territoires européens francophones depuis le [60],[61]. Aniplex of America diffuse la série en Amérique du Nord sur Crunchyroll et Hulu[62].

Liste des épisodes[modifier | modifier le code]

Saison 1[modifier | modifier le code]
No  Titre en français Titre original Date de 1re diffusion[a]
1
121045
121045 11 janvier 2019
[Chapitre 1]
2
131045
131045 18 janvier 2019
[Chapitres 2-3-4-5]
3
181045
181045 25 janvier 2019
[Chapitres 6-7-8-9-10]
4
291045
291045 1er février 2019
[Chapitres 10-11-12]
5
301045
301045 8 février 2019
[Chapitres 13-14-15-16]
6
311045
311045 15 février 2019
[Chapitres 17-18-19]
7
011145
011145 22 février 2019
[Chapitres 20-21-22]
8
021145
021145 1er mars 2019
[Chapitres 23-24-25]
9
031145
031145 8 mars 2019
[Chapitres 26-27-28-29]
10
130146
130146 15 mars 2019
[Chapitres 29-30-31]
11
140146
140146 22 mars 2019
[Chapitres 32-33-34]
12
150146
150146 29 mars 2019
[Chapitres 35-36-37]
Saison 2[modifier | modifier le code]
No  Titre en français Titre original Date de 1re diffusion
1 (13)
Épisode 1
8 janvier 2021
[Chapitres 38-39-40-41-42-43-44-45]
2 (14)
Épisode 2
15 janvier 2021
[Chapitres 46-47-48-49]
3 (15)
Épisode 3
22 janvier 2021
[Chapitres 50-51-52-53-54-55-56]
4 (16)
Épisode 4
29 janvier 2021
[Filler]
5 (17)
Épisode 5
5 février 2021
[Filler]
5.5 (Spécial) Pas de traduction officielle 道標
Michishirube
12 février 2021
Episode récapitulatif.
6 (18)
Épisode 6
19 février 2021
[Filler]
7 (19)
Épisode 7
26 février 2021
[Filler]
8 (20)
Épisode 8
5 mars 2021
[Filler]
9 (21)
Épisode 9
12 mars 2021
[Filler]
10 (22)
Épisode 10
19 mars 2021
[Filler]
11 (23)
Épisode 11
26 mars 2021
[Filler]

Musiques[modifier | modifier le code]

Pour la première saison, la chanson du générique d'ouverture est produite par le groupe UVERworld tandis que celles des génériques de fins sont arrangées et interprétés par le groupe Cö shu Nie (ja)[63],[64].

Kiro Akiyama produit la chanson du générique d'ouverture de la deuxième saison[65] tandis que Myuk interprétera celle de générique de fin[66].

Génériques de la série télévisée
Saison Début Fin
Épisode(s) Titre Artiste(s) Épisode(s) Titre Artiste(s)
1re saison 1-12 Touch off UVERworld 1-8 Zettai zetsumei (絶体絶命?) Cö shu Nie (ja)
9-11 Lamp
2de saison 1-11 Identity (アイデンティティ, Aidentiti?) Kiro Akiyama (ja) 1-11 Mahō (魔法?) Myuk

Adaptation cinématographique[modifier | modifier le code]

Une adaptation en film live-action est annoncée en [67],[68]. Celle-ci est réalisée par Yūichirō Hirakawa avec Noriko Gotō pour le scénario et Ken Murase en tant que producteur[69]. Le groupe de rock japonais Zutomayo a interprété la chanson thème du film « Tadashiku Narenai » (正しくなれない)[70]. Tōhō distribue le film qui est projeté dans les salles japonaises à partir du [71],[72]

Le film propose des changements par rapport à l'histoire originale, notamment l'âge auquel les orphelins sont « expédiés » qui passe de 12 à 16 ans[73].

Distribution[modifier | modifier le code]

  • Minami Hamabe : Emma
  • Jyo Kairi : Ray
  • Rihito Itagaki : Norman
  • Kitagawa Keiko : Isabella
  • Watanabe Naomi : Krone
  • Asada Halo : Conny
  • Shibazaki Fuga : Nat
  • Ando Miyu : Gilda
  • Santoki Soma : Don
  • Matsuzaka Tori : Peter Ratri
  • Yurito Mori : Phil
  • Leilani Matsumoto : Anna
  • Adinan : Dominique
  • Motota Mizoguchi : Thomas
  • Kousei Kimura : Lanion
  • Kit Furuhashi : Marc
  • Misora Shimura : Alicia
  • Girard Sara : Ivet
  • Rupert Palmer : Chris
  • Shizuku Ota : Sherry
  • Haruka Sato : Jasper
  • Sayuki Miyajima : Manya
  • Risa Kaneko : Nina
  • Ariana : Gemima
  • Nbaiare : Chamberlain
  • Svediozas : Damdin
  • Domerichi Eden Kina : Naira
  • Dahlia N : Vivian
  • Poésie Yano : Carol

Série télévisée live-action[modifier | modifier le code]

En , il a été révélé qu'Amazon Studios et 20th Television développaient une adaptation en série live-action pour Amazon Prime Video. Rodney Rothman dirige la série et Meghan Malloy écrit le scénario. Rothman, Masi Oka, Roy Lee et Miri Yoon sont les producteurs exécutifs de la série[74].

Autres médias[modifier | modifier le code]

Un livre d'art, intitulé The Promised Neverland: Art Book World (約束のネバーランド ART BOOK WORLD, Yakusoku no Nebārando Āto Bukku Wārudo?), est publié le au Japon[75]. Il est publié le en France[76]. Un livre de fans, intitulé The Promised Neverland 0: Mystic Code (約束のネバーランド 0 MYSTIC CODE, Yakusoku no Nebārando 0 Misutikku Kōdo?), est publié le [77].

Une exposition pour The Promised Neverland s'est tenu au Musée d'Art Mori de Roppongi du au [78],[79]. L'exposition s'est déroulée à nouveau du 17 mars au 5 avril 2021 à Osaka[80]. Du 24 avril au 9 mai 2021, l'exposition s'est tenu au Centre des congrès de Nagoya[81]. Du 3 au 25 juillet 2021, l'exposition à eu lieu à Okayama[82], puis du 21 juillet au 16 août 2021 à Sapporo[83].

Un événement, en collaboration avec le parc d'attractions du Groenland à Arao, Kumamoto, a commencé le 20 mars et s'est tenu jusqu'au 6 juin 2021. L'événement comprend des marchandises exclusives, de la nourriture et des manèges sur le thème de la série.[84] Une collaboration avec l'hôtel Keihan dans six endroits différents au Japon se déroulera du 1er juin au 29 août 2021. La collaboration comprendra six salles conceptuelles à l'échelle nationale avec des personnages grandeur nature, des images animées, des produits originaux, des voix d'Emma, Norman et Ray, et une mini exposition [85]. Un événement pratique, basé sur l'expérience et immersif, appelé « Experience Museum The Promised Neverland Grace Field House Escape Edition », se tiendra à Roppongi, Tokyo, du 17 juillet au 30 décembre 2021[86]. Un autre événement appelé "Minerva Cafe" se tiendra dans le musée et vendra divers aliments et boissons sur le thème de la série[87].

En , il a été annoncé que la série obtiendrait un jeu mobile appelé The Promised Neverland: Escape the Hunting Grounds [88]. Le jeu est développé par GOODROID et édité par CyberAgent et est disponible sur iOS et Android.[89] The Promised Neverland à organisé un événement avec le jeu vidéo Identity V en février 2021[90],[91] Un deuxième événement avec Identity V débutera le 24 septembre 2021[92]. Un autre événement crossover, avec le jeu pour smartphone japonais Jumputi Heroes, est sorti en mars 2021[93].

Accueil[modifier | modifier le code]

Critique[modifier | modifier le code]

Rebecca Silverman d'Anime News Network a apprécié le premier volume de manga et lui a donné un A−, en notant « un rythme tendu, des connexions littéraires intéressantes, l'art et l'histoire fonctionnent bien ensemble, une intrigue et une préfiguration fortes »[94].

Les critiques du premier volume des chroniqueurs de manga-news s'accordent sur un début « ingénieux, intelligent, original, très bien pensé, en omettant aucun détail, et ayant un excellent sens du rythme autant dans l'histoire que dans les dessins »[95].

Gabe Peralta du Fandom Post donne un « B + » au premier volume, louant ses rebondissements et son suspense[96].

Leroy Douresseaux de Comic Book Bin attribue une note de 9/10 au premier volume et fait l'éloge de la série pour ses personnages, sa narration et ses graphismes, affirmant que le résultat offre « un thriller sinistre, fantastique et mystérieux »[97].

Ventes[modifier | modifier le code]

The Promised Neverland est l'un des mangas les plus vendus au Japon durant sa parution : en 2018, il est le 8e du classement avec plus de 4,2 millions d'exemplaires vendus[98], le 4e en 2019 avec plus de 7,4 millions d'exemplaires vendus[99] et le 6e en 2020 avec plus de 6,3 millions d'exemplaires vendus[100],[101]. En Avril 2021, le tirage total de la série s'élève à plus de 32 millions d'exemplaires en circulation[102].

Prix et récompenses[modifier | modifier le code]

Manga[modifier | modifier le code]

En 2016, le manga a remporté le Prix Meilleur Sérialisation, au Mando Kobayashi Manga Awards 2016 [103].

En 2017, le manga remporte le prix Shōgakukan du meilleur shōnen[104]. La même année, The Promised Neverland remporte le Grand Prix du Mando Kobayashi Manga Awards 2017[105]. le manga a également remporté le Grand Prix au Manga Newspaper Awards 2017[106], et remporte aussi le Grand Prix de la catégorie Next Break dans le TSUTAYA Comic Awards 2017 [107]. la série est classée deuxième aux 3e Tsugi ni Kuru Manga Awards dans la catégorie des mangas reliés[108]. Le manga a été nominé pour la 10e édition du Manga Taishō en 2017, et a reçu 43 points du comité exécutif [109]. Le manga a également été nominé pour la 11e édition du Manga Taishō en 2018, recevant 26 points au total [110].

En 2018, la série a gagné le prix Kono Manga ga sugoi! du meilleur manga de l'année pour les lecteurs masculins [111]. Le manga a remporté le User Voting Excellence Award dans la catégorie manga des Google Play Awards 2018[112]. Le manga remporte également le « Tournoi Shonen 2018 » du meilleur shōnen de l'année sur le site manga-news[113]. Barnes & Noble a inscrit The Promised Neverland sur sa liste « Nos mangas préférés de 2018 »[114]. The Promised Neverland a été inclus sur la liste de l'American Library Association des meilleurs romans graphiques pour adolescents en 2018,[115] et 2019[116].

En 2019, The Promised Neverland remporte le prix des lecteurs Babelio du meilleur manga[117]. La série a également remporté les prix de Daruma de la meilleure nouvelle série et Daruma du meilleur scénario de l'année dans le Japan Expo Awards 2019[118]. Le manga a également gagné le Prix Mangawa 2019 du meilleur shonen[119]. Le manga a été nominé pour les 22e, 23e et 25e Prix Culturel Osamu Tezuka en 2018, 2019 et 2021, respectivement [120],[121],[122]. La traduction de Sylvain Chollet a été également sélectionnée pour le Prix Konishi 2019[123]. La série est classée 26e dans la 18e édition du « Book of the Year » du magazine Da Vinci[124] et se classe 35e dans la liste de la 19e édition du Book of the Year du magazine Da Vinci[125].

En 2020, la série est classée 18e dans la liste de la 20e édition du Book of the Year du magazine Da Vinci[126] et 12e du top 50 des œuvres préférées des utilisateurs de Twitter[127]. Dans le sondage « Manga Sōsenkyo 2020 » de TV Asahi, dans lequel 150 000 personnes ont voté pour leur top 100 des séries manga, The Promised Neverland s'est classée 46e[128]. Dans la revue de l'année de Tumblr, qui met en évidence les plus grandes communautés, fandoms et tendances de la plate-forme tout au long de l'année, The Promised Neverland s'est classée 15e dans la catégorie Top Manga & Anime en 2019[129], et 46e en 2020[130]. En 2021, Le manga a été nominé pour le 52e Prix Seiun, dans la section des Comics[131].

Anime[modifier | modifier le code]

En , la série animée a reçu le prix « Meilleur Fantasy » aux Crunchyroll Anime Awards, et la gardienne de Grace Field House Isabella a remporté la catégorie « Meilleur Adversaire »[132]. La série animée a également reçu les prix « Drama Anime of the Year » et « Best In Soundtrack » aux « Anime Trending Awards »[133],[134].

En , Polygon a nommé la série comme l'un des meilleurs anime des années 2010[135] et Crunchyroll l'a inscrite dans leur « Top 100 des meilleurs anime des années 2010 »[136]. IGN a également classé The Promised Neverland parmi les meilleures séries animées des années 2010[137]. The Promised Neverland figure également dans la liste des meilleurs anime de la dernière décennie de MyAnimeList[138]. Lauren Orsini de Forbes a inclus The Promised Neverland sur sa liste des meilleurs anime de la décennie[139]. The Verge a également listé la série animée dans sa liste des meilleurs anime de 2019[140]. James Beckett d'Anime News Network a classé la série 5e sur sa liste des meilleures séries animées de 2019[141]. Toussaint Egan de Thrillist a classé la série 3e sur sa liste des meilleurs anime de 2019[142].

Liste des récompenses et nominations de l'adaptation animée
Année Prix Catégorie Nommé Résultat Ref.
2019 Newtype Anime Awards Nogizaka46 Award (Monthly Newtype Joint Special Award) The Promised Neverland Lauréat [143]
2020 Crunchyroll Anime Awards Anime of the Year Nomination [144],[145]
Best Girl Emma
Best Protagonist
Best Antagonist Isabella Lauréat
Best Drama The Promised Neverland Nomination
Best Fantasy Lauréat
Best Opening Sequence Touch Off Nomination
Best Performance by a Voice Actor (Japanese) Yūko Kaida (Isabella)
Anime Trending Awards Anime of the Year The Promised Neverland [146],[147]
Man of the Year Ray
Norman
Girl of the Year Emma
Supporting Man of the Year Phil
Don
Opening Theme Song of the Year Touch Off
Ending Theme Song of the Year Zettai Zetsumei
Best in Adaptation The Promised Neverland
Best in Ensemble
Best in Soundtrack Lauréat
Drama Anime of the Year
Mystery or Psychological Anime of the Year Nomination
Best Voice Acting Performance by a Female Mariya Ise (Ray)
Maaya Uchida (Norman)
Joint Character Wildcard Ray Lauréat
Phil Nomination
Don

Notes et références[modifier | modifier le code]

Notes[modifier | modifier le code]

  1. a b et c La première saison de l'anime est diffusée à partir du à 24 h 55, soit le à h 55 JST.
  2. a et b La seconde saison de l'anime est diffusée à partir du à 25 h 25, soit le à h 25 JST.

Références[modifier | modifier le code]

  1. a b c d e et f (ja) « Staff&Cast », sur Site officiel (consulté le )
  2. a b c d et e (en) Karen Ressler, « The Promised Neverland Anime's 7th Ad Previews Ending Theme : Cö shu Nie performs ending song for anime premiering in January », sur Anime News Network, (consulté le )
  3. a b c d et e (en) « The Promised Neverland (TV) », sur Anime News Network (consulté le )
  4. « MANGA Plus|Interviewing editors », sur MANGA Plus (consulté le )
  5. « MANGA Plus|Interviewing editors », sur MANGA Plus (consulté le )
  6. « MANGA Plus|Interviewing editors », sur MANGA Plus (consulté le )
  7. (en) « Mononofu Manga Ends in Shonen Jump, 3 New Series to Launch », sur Anime News Network (consulté le )
  8. « MANGA Plus|Interviewing editors », sur MANGA Plus (consulté le )
  9. Lloyd Chéry, « Les origines de The promised Neverland, le manga événement de 2018 », sur Le Point, (consulté le )
  10. « Kaiu Shirai : «Le conte pour enfants Hansel et Gretel m'a traumatisé étant petit» », sur LEFIGARO (consulté le )
  11. Lloyd Chéry, « Les origines de The promised Neverland, le manga événement de 2018 », sur Le Point, (consulté le )
  12. « Kaiu Shirai : «Le conte pour enfants Hansel et Gretel m'a traumatisé étant petit» », sur LEFIGARO (consulté le )
  13. « Kaiu Shirai : «Le conte pour enfants Hansel et Gretel m'a traumatisé étant petit» », sur LEFIGARO (consulté le )
  14. « MANGA Plus|Interviewing editors », sur MANGA Plus (consulté le )
  15. « MANGA Plus|Interviewing editors », sur MANGA Plus (consulté le )
  16. « Kaiu Shirai : «Le conte pour enfants Hansel et Gretel m'a traumatisé étant petit» », sur LEFIGARO (consulté le )
  17. « Kaiu Shirai : «Le conte pour enfants Hansel et Gretel m'a traumatisé étant petit» », sur LEFIGARO (consulté le )
  18. « MANGA Plus|Interviewing editors », sur MANGA Plus (consulté le )
  19. « Kaiu Shirai : «Le conte pour enfants Hansel et Gretel m'a traumatisé étant petit» », sur LEFIGARO (consulté le )
  20. Lloyd Chéry, « Les origines de The promised Neverland, le manga événement de 2018 », sur Le Point, (consulté le )
  21. « Kaiu Shirai : «Le conte pour enfants Hansel et Gretel m'a traumatisé étant petit» », sur LEFIGARO (consulté le )
  22. Lloyd Chéry, « Les origines de The promised Neverland, le manga événement de 2018 », sur Le Point, (consulté le )
  23. « MANGA Plus|Interviewing editors », sur MANGA Plus (consulté le )
  24. « MANGA Plus|Interviewing editors », sur MANGA Plus (consulté le )
  25. « Kaiu Shirai : «Le conte pour enfants Hansel et Gretel m'a traumatisé étant petit» », sur LEFIGARO (consulté le )
  26. Lloyd Chéry, « Les origines de The Promised Neverland, le manga événement de 2018 », sur Le Point, (consulté le )
  27. « Kaiu Shirai : «Le conte pour enfants Hansel et Gretel m'a traumatisé étant petit» », sur LEFIGARO (consulté le )
  28. « Kaiu Shirai : «Le conte pour enfants Hansel et Gretel m'a traumatisé étant petit» », sur LEFIGARO (consulté le )
  29. « L’éditeur de The Promised Neverland : « On vient d’arriver à la moitié de l’histoire » », sur mangamag.fr, (consulté le ).
  30. (en) « Mononofu Manga Ends in Shonen Jump, 3 New Series to Launch », sur Anime News Network, (consulté le ).
  31. Jérôme Lachasse, « Le manga The Promised Neverland se termine la semaine prochaine », sur bfmtv.com, (consulté en )
  32. « Le manga The Promised Neverland publié chez Kazé en avril 2018 », sur coyotemag.fr, (consulté le ).
  33. (en) « The Promised Neverland Manga Gets New 1-Shot », sur Anime News Network (consulté le )
  34. (en) « The Promised Neverland Manga Gets New Bonus Chapter About Sister Krone », sur Anime News Network (consulté le )
  35. (en) « The Promised Neverland Manga Gets New Chapter at Tokyo Exhibition », sur Anime News Network (consulté le )
  36. (en) « The Promised Neverland Manga Gets New Bonus Chapter About Isabella », sur Anime News Network (consulté le )
  37. (en) « The Promised Neverland Manga Gets 'We Were Born' 1-Shot on January 4 », sur Anime News Network (consulté le )
  38. (en) « The Promised Neverland Manga Gets Novel About Norman in June », sur Anime News Network (consulté le )
  39. (en) « The Promised Neverland Gets New Novel Spinoff », sur Anime News Network (consulté le )
  40. (en) « The Promised Neverland Franchise Gets 3rd Novel », sur Anime News Network (consulté le )
  41. (en) « The Promised Neverland Franchise Gets 4th Novel », sur Anime News Network (consulté le )
  42. (en) Karen Ressler, « The Promised Neverland to Have 'Super Important Announcement' on May 28 », sur Anime News Network, (consulté le )
  43. (en) Rafael Antonio Pineda, « The Promised Neverland Manga Gets TV Anime in January 2019 : Adaptation of manga by Kaiu Shirai, Posuka Demizu to air on Fuji TV's Noitamina programming block », sur Anime News Network, (consulté le )
  44. (en) Karen Ressler, « The Promised Neverland Anime Reveals Cast, Staff, Character Visuals : Sumire Morohoshi, Maaya Uchida, Mariya Ise star in anime produced at CloverWorks », sur Anime News Network, (consulté le )
  45. (ja) « アニメ「約ネバ」出水ぽすか構図原案のキービジュ公開、放送は1月10日から », sur natalie.mu,‎ (consulté le )
  46. « Une avant-première pour The Promised Neverland sur Wakanim », sur manga-news.com, (consulté le )
  47. (en) Crystalyn Hodgkins, « The Promised Neverland Anime's 5th Ad Previews Ending Theme : Series premieres on January 10 », sur Anime News Network, (consulté le )
  48. (en) Crystalyn Hodgkins, « The Promised Neverland Anime Premieres on January 10 », sur Anime News Network, (consulté le )
  49. (ja) « On Air », sur Site officiel (consulté le )
  50. (en) Rafael Antonio Pineda, « The Promised Neverland Anime Listed With 12 Episodes », sur Anime News Network, (consulté le )
  51. (ja) « Blu-ray&DVD : Blu-ray&DVD Vol.3 », sur Site officiel, (consulté le )
  52. (en) Crystalyn Hodgkins, « The Promised Neverland Anime Gets 2nd Season in 2020 : 1st season's final episode aired on Friday », sur Anime News Network, (consulté le )
  53. (en) Rafael Antonio Pineda, « The Promised Neverland Anime's 2nd Season Delayed to January 2021 Due to COVID-19 : Rerun of 1st season also pushed back to October », sur Anime News Network, (consulté le )
  54. (en) « The Promised Neverland Anime's 2nd Season Premieres on January 7 », sur Anime News Network (consulté le )
  55. (en) « The Promised Neverland Manga Creator Kaiu Shirai Collaborates on Anime Season 2's Scripts », sur Anime News Network (consulté le )
  56. (en) Crystalyn Hodgkins, « Kaiu Shirai Oversees 'Original Scenario' in The Promised Neverland Season 2 Anime : New season premieres on January 7 », sur Anime News Network, (consulté le )
  57. (ja) Aniplex Inc, « TVアニメ「約束のネバーランド」Season2 | NEWS », sur https (consulté le )
  58. lcdg, « « THE PROMISED NEVERLAND » DÉBARQUE SUR WAKANIM ! », sur Wakanim, (consulté le )
  59. « Wakanim poursuit ses annonces pour la saison hivernale », sur manga-news.com, (consulté le )
  60. « La première saison de The Promised Neverland, bientôt en DVD et Blu-Ray chez Kazé », sur manga-news.com, (consulté le )
  61. « The Promised Neverland bientôt disponible en DVD et Blu-ray chez Kazé ! », sur Kazé, (consulté le )
  62. (en) Crystalyn Hodgkins, « Aniplex USA to Stream The Promised Neverland Anime on Crunchyroll, Hulu : Series premieres on both platforms on January 9 », sur Anime News Network, (consulté le )
  63. (en) Crystalyn Hodgkins, « The Promised Neverland Anime's Full Promotional Video Streamed : Series premieres on January 10 », sur Anime News Network, (consulté le )
  64. (ja) « MUSIC », sur Site officiel (consulté le )
  65. (en) « Kiro Akiyama Performs Opening Theme for The Promised Neverland Anime's 2nd Season », sur Anime News Network (consulté le )
  66. (en) « Myuk Sings The Promised Neverland Anime Season 2's Ending Theme », sur Anime News Network (consulté le )
  67. (en) Egan Loo, « The Promised Neverland Manga Gets Live-Action Film in Winter 2020 : Live-action anohana/Saki's Minami Hamabe, Jyo Kairi, Rihito Itagaki star in director Yūichirō Hirakawa's film », sur Anime News Network, (consulté le )
  68. (ja) « 「約束のネバーランド」実写映画化!エマ役は浜辺美波、2020年冬に公開 », sur natalie.mu,‎ (consulté le )
  69. (ja) « 「約束のネバーランド」実写化!浜辺美波、城桧吏、板垣李光人が鬼のための食用児に », sur natalie.mu,‎ (consulté le )
  70. (en) « The Promised Neverland's Live-Action Film Reveals Theme Song in Full Trailer », sur Anime News Network (consulté le )
  71. (en) Jennifer Sherman, « Live-Action The Promised Neverland Film Opens in Japan in December 2020 », sur Anime News Network, (consulté le )
  72. (ja) « 東宝2020年ラインナップ解禁、「劇場版ポケモン」は2年ぶりの完全新作 », sur natalie.mu,‎ (consulté le )
  73. (en) Rafael Antonio Pineda, « The Promised Neverland Live-Action Film Unveils 4 More Stills, Scriptwriter : Live-action ERASED film's Noriko Gotou pens winter 2020 film », sur Anime News Network, (consulté le )
  74. (en) « Amazon Develops The Promised Neverland Live-Action Series », sur Anime News Network (consulté le )
  75. « 約束のネバーランド ART BOOK WORLD/出水 ぽすか/白井 カイウ », sur 集英社コミック公式 S-MANGA (consulté le )
  76. « L'artbook de The Promised Neverland annoncé par Kazé Manga », sur manga-news.com, (consulté le ).
  77. « シークレットバイブル 約束のネバーランド 0 MYSTIC CODE/出水 ぽすか/白井 カイウ », sur 集英社コミック公式 S-MANGA (consulté le )
  78. (en) « The Promised Neverland Manga Ends », sur Anime News Network (consulté le )
  79. (en) « Relive the Twists and Turns of The Promised Neverland at Mori Art Museum Exhibit », sur Anime News Network (consulté le )
  80. (ja) « 約束のネバーランド展 », sur yakuneba-ten.jp (consulté le )
  81. (ja) « 約束のネバーランド展 », sur yakuneba-ten.jp (consulté le )
  82. (ja) « 約束のネバーランド展 », sur yakuneba-ten.jp (consulté le )
  83. (ja) « 約束のネバーランド展 », sur yakuneba-ten.jp (consulté le )
  84. (ja) « 約束のネバーランド コラボ『グリーンランド農園に潜入せよ』 », sur グリーンランド公式ホームページ(九州) (consulté le )
  85. (ja) « 『約ネバ』がホテル京阪と初コラボ! 宿泊予約は4月20日(火)12時から~全国6ホテルで開催! », sur numan (consulté le )
  86. (ja) « 体験ミュージアム「約束のネバーランド」 GFハウス脱獄編【公式サイト】 », sur neverland.taiken-museum.com (consulté le )
  87. (en) « Minerva Cafe to Open at The Promised Neverland Jailbreak Arc Museum Exhibition », sur MOSHI MOSHI NIPPON | もしもしにっぽん,‎ (consulté le )
  88. (en) « The Promised Neverland Series Gets Game App », sur Anime News Network (consulté le )
  89. (en) « The Promised Neverland Game App Launches in Spring », sur Anime News Network (consulté le )
  90. (en-US) « Identity V Promised Neverland Crossover Event to Arrive in Late February », sur Siliconera, (consulté le )
  91. (en) Stephen Gregson-Wood, « Identity V's crossover event with anime The Promised Neverland is now live », sur www.pocketgamer.com (consulté le )
  92. (en-US) « Upcoming Identity V x The Promised Neverland Event Starts Next Season », sur Siliconera, (consulté le )
  93. « 「ジャンプチ ヒーローズ」、大型イベント「ジャンプチ大特集祭」を開催!『約束のネバーランド 編』をスタート! », sur プレスリリース・ニュースリリース配信シェアNo.1|PR TIMES (consulté le )
  94. (en) « The Promised Neverland GN 1 », sur Anime News Network (consulté le )
  95. « Critique Vol.1 The Promised Neverland - Manga », sur manga-news.com (consulté le )
  96. (en-US) Gabe Peralta, « The Promised Neverland Vol. #01 Manga Review », sur The Fandom Post, (consulté le )
  97. (en) « The Promised Neverland: Volume 1 manga review », sur www.comicbookbin.com (consulté le )
  98. (en) « Top-Selling Manga in Japan by Series: 2018 », sur Anime News Network (consulté le )
  99. (en) « Top-Selling Manga in Japan by Series: 2019 », sur Anime News Network (consulté le )
  100. Egan Loo, « Classement des meilleures ventes mangas au Japon par séries : 2020 », sur Anime News Network, (consulté en )
  101. (ja) « 2020年度 オリコン年間“本”ランキング【コミック作品別】TOP10 », sur オリコンミュージックストア (consulté le )
  102. (ja) FUSOSHA, « 「MIROIRS – Manga meets CHANEL」展 », sur Numero TOKYO,‎ (consulté le )
  103. (ja) Natasha Inc, « ケンコバが選ぶマンガ大賞は「あさひなぐ」、「一番心を揺さぶられ涙した」 », sur コミックナタリー (consulté le )
  104. « Résultats des 63ème Shôgakukan Manga Awards », sur manga-news.com, (consulté le ).
  105. (ja) Natasha Inc, « ケンコバが選ぶマンガ大賞に「約束のネバーランド」出水ぽすかが番組出演 », sur コミックナタリー (consulté le )
  106. (en) « 「マンガ新聞大賞2017」本日発表、大賞は「約束のネバーランド」 », sur 株式会社メディアドゥ (consulté le )
  107. (ja) « TSUTAYA », sur https://tsutaya.tsite.jp/feature/book/campaign/comic-awards/2017/index
  108. (en) « Gaku Kuze's Uramichi Oniisan, Aka Akasaka's Kaguya-sama: Love is War Win Tsugi ni Kuru Manga Awards », sur Anime News Network (consulté le )
  109. (en) « Mitsuharu Yanamoto's Hibiki: Shōsetsuka ni Naru Hōhō Wins 10th Manga Taisho Awards », sur Anime News Network (consulté le )
  110. (en) « Paru Itagaki's BEASTARS Wins 11th Manga Taisho Awards », sur Anime News Network (consulté le )
  111. (en) « Kono Manga ga Sugoi! Reveals 2018's Series Ranking for Male Readers », sur Anime News Network (consulté le )
  112. (ja) « 『ドラゴンボール超』『約束のネバーランド』Google Play Best of 2018を受賞 », sur NEWS 集英社の本 公式,‎ (consulté le )
  113. « Tournoi Shonen 2018 - Tournoi Manga News », sur manga-news.com (consulté le )
  114. « Our Favorite Manga of 2018 », sur The B&N Sci-Fi and Fantasy Blog, (consulté le )
  115. (en) NGILBERT, « 2018 Great Graphic Novels for Teens », sur Young Adult Library Services Association (YALSA), (consulté le )
  116. (en) NGILBERT, « 2019 Great Graphic Novels for Teens », sur Young Adult Library Services Association (YALSA), (consulté le )
  117. « Olivier Norek, Franck Bouysse... Les lauréats du prix Babelio 2019 », sur www.actualitte.com (consulté le )
  118. « Daruma 2019 : le palmarès manga - Japan Expo Paris », sur www.japan-expo-paris.com (consulté le )
  119. « Lauréats – Prix Mangawa » (consulté le )
  120. (en) « 22nd Tezuka Osamu Cultural Prize Nominees Announced », sur Anime News Network (consulté le )
  121. (en) « 23rd Tezuka Osamu Cultural Prize Nominees Announced », sur Anime News Network (consulté le )
  122. (en) « Demon Slayer, Jujutsu Kaisen, Promised Neverland Nominated for Tezuka Osamu Cultural Prize », sur Anime News Network (consulté le )
  123. « Edition 2019 – Prix Konishi pour la traduction de manga japonais en français » (consulté le )
  124. (en) « Detective Conan Manga Tops Da Vinci Ranking », sur Anime News Network (consulté le )
  125. (en) « Kingdom Manga Tops Da Vinci Ranking », sur Anime News Network (consulté le )
  126. (en) « Demon Slayer Tops Da Vinci Manga Ranking », sur Anime News Network (consulté le )
  127. (ja) « #私の2020年マンガBEST5 4万人が選んだTOP50ランキング | アル », sur アル | マンガの新刊・無料情報メディア (consulté le )
  128. (ja) « 3ページ目:テレ朝「漫画総選挙」ランキング結果まとめ | アニメイトタイムズ », sur テレ朝「漫画総選挙」ランキング結果まとめ | アニメイトタイムズ (consulté le )
  129. « 2019's Top Anime & Manga », sur fandom on tumblr (consulté le )
  130. « 2020′s Top Anime & Manga », sur fandom on tumblr (consulté le )
  131. (en) « Demon Slayer, Hozuki's Coolheadedness, Promised Neverland, Hinamatsuri Manga Nominated for Seiun Sci-Fi Awards », sur Anime News Network (consulté le )
  132. GoToon, « Crunchyroll annonce les gagnants des Anime Awards », sur Crunchyroll (consulté le )
  133. (en) « Official Results - 6th Anime Trending Awards », sur anitrendz.net (consulté le )
  134. (en) « Official Results - 6th Anime Trending Awards », sur anitrendz.net (consulté le )
  135. (en) Polygon Staff, « The best anime of the decade », sur Polygon, (consulté le )
  136. (en-GB) « Crunchyroll Names The Top 100 Anime of the 2010s », sur Anime UK News, (consulté le )
  137. (en) « The Best Anime of the Decade (2010 - 2019) - IGN » (consulté le )
  138. « In Numbers: The Best Anime of the Decade », sur MyAnimeList.net (consulté le )
  139. (en) Lauren Orsini, « The Best Anime Of The Decade - 2018 And 2019 », sur Forbes (consulté le )
  140. (en) D. M. Moore, « The best anime of 2019 », sur The Verge, (consulté le )
  141. (en) « The Best Anime Of 2019 - Part I », sur Anime News Network (consulté le )
  142. Toussaint Egan, « The Best Anime of 2019 », sur Thrillist (consulté le )
  143. « 「鬼滅の刃」&「プロメア」が作品賞の第1位を獲得! ニュータイプアニメアワード2018-2019最終結果発表! », sur Web Newtype,‎ (consulté le )
  144. Cayla Coats, « Meet the Nominees for This Year's Anime Awards! », sur Crunchyroll, (consulté le )
  145. Guest Author, « Winners of the 2020 Anime Awards », sur Crunchyroll, (consulté le )
  146. « Results of the 6th Anime Trending Awards », sur Anime Trending (consulté le )
  147. (ja) atabobata, « Anime Trending 6thで「約束のネバーランド」のサントラがなんとBest Award Soundtrackで1位に選ばれました!海外でも音楽に注目してくれてるという情報は入ってましたが、こういう形で賞を貰えるのはとても光栄です!聴いてくれたファンの皆様、本当にありがとうございました♫ » [archive du ], sur Twitter,‎ (consulté le )

Œuvres[modifier | modifier le code]

Édition japonaise
  1. a et b (ja) « 約束のネバーランド  1 », sur Shūeisha (consulté le )
  2. a et b (ja) « 約束のネバーランド  2 », sur Shūeisha (consulté le )
  3. a et b (ja) « 約束のネバーランド  3 », sur Shūeisha (consulté le )
  4. a et b (ja) « 約束のネバーランド  4 », sur Shūeisha (consulté le )
  5. a et b (ja) « 約束のネバーランド  5 », sur Shūeisha (consulté le )
  6. a et b (ja) « 約束のネバーランド  6 », sur Shūeisha (consulté le )
  7. a et b (ja) « 約束のネバーランド  7 », sur Shūeisha (consulté le )
  8. a et b (ja) « 約束のネバーランド  8 », sur Shūeisha (consulté le )
  9. a et b (ja) « 約束のネバーランド  9 », sur Shūeisha (consulté le )
  10. a et b (ja) « 約束のネバーランド  10 », sur Shūeisha (consulté le )
  11. a et b (ja) « 約束のネバーランド  11 », sur Shūeisha (consulté le )
  12. a et b (ja) « 約束のネバーランド  12 », sur Shūeisha (consulté le )
  13. a et b (ja) « 約束のネバーランド  13 », sur Shūeisha (consulté le )
  14. a et b (ja) « 約束のネバーランド 13 ミニ画集付き特装版 », sur Shūeisha (consulté le )
  15. a et b (ja) « 約束のネバーランド 14 », sur Shūeisha (consulté le )
  16. a et b (ja) « 約束のネバーランド 15 », sur Shūeisha (consulté le )
  17. a et b (ja) « 約束のネバーランド 16 », sur Shūeisha (consulté le )
  18. a et b (ja) « 約束のネバーランド 17 », sur Shūeisha (consulté le )
  19. a et b (ja) « 約束のネバーランド 18 », sur Shūeisha (consulté le )
  20. a et b (ja) « 約束のネバーランド 19 », sur Shūeisha (consulté le )
  21. a et b (ja) « 約束のネバーランド 20 », sur Shūeisha (consulté le )
Édition française
  1. a et b (fr) « The Promised Neverland - Tome 1 », sur Kazé (consulté le )
  2. a et b (fr) « The Promised Neverland - Tome 2 », sur Kazé (consulté le )
  3. a et b (fr) « The Promised Neverland - Tome 3 », sur Kazé (consulté le )
  4. a et b (fr) « The Promised Neverland - Tome 4 », sur Kazé (consulté le )
  5. a et b (fr) « The Promised Neverland - Tome 5 », sur Kazé (consulté le )
  6. a et b (fr) « The Promised Neverland - Tome 6 », sur Kazé (consulté le )
  7. a et b (fr) « The Promised Neverland - Tome 7 », sur Kazé (consulté le )
  8. a et b (fr) « The Promised Neverland - Tome 8 », sur Kazé (consulté le )
  9. a et b (fr) « The Promised Neverland - Tome 9 », sur Kazé (consulté le )
  10. a et b (fr) « The Promised Neverland - Tome 10 », sur Kazé (consulté le )
  11. a et b (fr) « The Promised Neverland - Tome 11 », sur Kazé (consulté le )
  12. a et b (fr) « The Promised Neverland - Tome 12 », sur Kazé (consulté le )
  13. a et b (fr) « The Promised Neverland - Tome 13 », sur Kazé (consulté le )
  14. a et b (fr) « The Promised Neverland - Tome 14 », sur Kazé (consulté le )
  15. a et b (fr) « The Promised Neverland - Tome 15 », sur Kazé (consulté le )
  16. a et b (fr) « The Promised Neverland - Tome 16 », sur Kazé (consulté le )
  17. a et b (fr) « The Promised Neverland - Tome 17 », sur manga-news.com (consulté le )
  18. a et b (fr) « The Promised Neverland - Tome 18 », sur manga-news.com (consulté le )
  19. a et b (fr) « The Promised Neverland - Tome 19 », sur manga-news.com (consulté le )
  20. a et b (fr) « The Promised Neverland - Tome 20 », sur manga-news.com (consulté le )

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • Pauline Croquet, « « The Promised Neverland » : deux inconnus à l’origine du manga le plus attendu de l’année », Le Monde / Les enfants d'Akira,‎ (lire en ligne)

Liens externes[modifier | modifier le code]