Tamazgha

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Tamazgha
ⵜⴰⵎⴰⵣⵖⴰ (Tamazɣa) (ber)
تامازغا (ar)
Image illustrative de l'article Tamazgha
Administration
Pays
Drapeau du Maroc Maroc
Drapeau de l'Algérie Algérie
Drapeau de la Tunisie Tunisie
Drapeau de la Libye Libye
Drapeau de l'Égypte Égypte
Drapeau de la Mauritanie Mauritanie
Drapeau du Mali Mali
Drapeau du Niger Niger
Drapeau du Burkina Faso Burkina Faso
Drapeau de l'Espagne Espagne (pour Melilla, Ceuta et les Îles Canaries).
Gouvernement sans unité administrative
Démographie
Population 38 000 000 hab.
Langue(s) Langues berbères langue officielle Maroc, Algérie langue nationale Mali ,
Arabe langue officielle Maroc, Algérie, Tunisie, Libye, Égypte, Mauritanie,
Français langue officielle Mali, Niger, Burkina Faso,
Espagnol langue officielle (Espagne pour Melilla Ceuta, Îles Canaries).
Divers
Devise « Ad nerreẓ wala ad neknu »
(« Plutôt rompre que plier »)
« Awal akal afgan »
[réf. nécessaire]
Drapeau de Tamazgha

Tamazgha (en tamazight : Tamazɣa, prononcée Tamazra), appelé aussi la Péninsule Berbérique est un néologisme utilisé par des militants berbéristes pour désigner le « monde berbère », c'est-à-dire l'espace géographique comportant l'ensemble des régions historiques du peuple berbère. Tamazgha correspond en grande majorité au Maghreb

Autrefois connue sous le nom de « Libye antique », cette région comprend actuellement l'ensemble de cinq pays d'Afrique du Nord : (Algérie, Maroc, Tunisie, Libye et Mauritanie), le territoire disputé du Sahara occidental ainsi que, partiellement, cinq autres pays : nord du Mali (voir Azawad), nord du Niger, une partie de l'ouest de l'Égypte (comprenant la région berbérophone de Siwa), une partie du nord du Burkina Faso, ainsi que les enclaves espagnoles de Melilla, Ceuta et des Îles Canaries.

Le terme « Tamazɣa » est l'expression d'une union entre les différents groupes berbères et ce de par les frontières géopolitiques actuelles.

Terme[modifier | modifier le code]

L'expression monde berbère a d'abord été utilisée par des intellectuels berbéristes[1] au Maroc et en Algérie, en tant que concept qui donne à l'identité berbère un contexte géographique moderne bien défini.

Dans le passé, cette zone géographique était connue sous le nom de « Libye », qu'on désigne actuellement sous le nom de « Libye antique ».

Les anciens mots français « Barbarie » et « Barbaresque » avaient été utilisés par les Français pour géographiquement distinguer le pays des Berbères du reste de l'Afrique ou d'autres régions à majorité musulmane.

Livres et publications[modifier | modifier le code]

L'expression "monde berbère" a été mentionné dans des dizaines d'autres publications francophones[2] et anglophones[3] telles que:

  • Nouvelle géographie universelle: la terre et les hommes, par Élisée Reclus, vol. 12, éditions Hachette, 1887. (page 4)
  • Revue des deux Mondes, v.107, 1873. (page 140)
  • Mélanges d'histoire et de voyages, par Ernest Renan, éditions Calmann Lévy, 1890. (page 322)
  • Tombouctou la mystérieuse, par Félix Dubois, éditions Flammarion, 1897. (page 253)
  • The New Encyclopaedia Britannica, vol. 30, 1974. (page 155)
  • North West Africa: a political and economic survey, par Wilfrid Knapp, 1977. (page 15)
  • Linguistique berbère: études de syntaxe et de diachronie, par Salem Chaker, éditions Peeters. 1995 (pages 7, 30, 135, 269)
  • L'identité berbère: de la frustration berbère à la violence : la revendication en Kabylie, par Dalila Arezki, éditions Séguier, 2004. (page 104)
  • Encyclopédie berbère, par Gabriel Camps et Salem Chaker, 27 volumes, éditions Edisud, 1984-2005.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. http://www.clio.fr/bibliotheque/langue_et_litterature_berberes.asp
  2. Livres français sur les Berbères [1]
  3. Livres anglais sur les Berbères[2]

Annexes[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]