Super Mario Bros. (série télévisée d'animation)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Super Mario Bros. (homonymie).
Super Mario Bros.
Titre original The Super Mario Bros. Super Show!
Genre Série d'animation
Création Steve Binder
John Grusd
Production DIC
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine Syndication
Nb. de saisons 3
Nb. d'épisodes 91
Durée 22 minutes
Diff. originale

Super Mario Bros. (The Super Mario Bros Super Show!) est une série télévisée d'animation américaine en 98 épisodes de 22 minutes, créée par Steve Binder et John Grusd d'après le jeu vidéo éponyme et diffusée entre le et le en syndication.

En France, la série a été diffusée dans Cabou Cadin en 1990 sur Canal+. Rediffusion à partir du [1] dans l'émission Éric et toi et moi sur Antenne 2. Puis rediffusée en 1992 dans Pince-moi, je rêve, en 1993 dans Télévisator 2 sur France 2, en 1997 sur France 3 dans Bonjour Babar et en 2007 sur Game One.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Super Mario Bros.[modifier | modifier le code]

Lors d'une réparation de routine, deux plombiers Italo-Américains de New York tombent dans une canalisation et se retrouvent projetés dans un monde parallèle où le Roi Koopa multiplie les mauvais coups. Avec l'aide de la princesse Peach et son fidèle serviteur Toad, Mario et Luigi devront déjouer les plans de l'infâme roi Bowser et ses célèbres sous-fifres: les koopasiens, les gambasiens, mouser, lakitu, frères marteaux et bien d'autres encore... Ils vont vivre un tas d'aventures variées, jouant divers rôles selon le lieu où ils se trouvent ou le thème de l'épisode du jour.

Dans les moments difficiles, une seule solution, prononcer la devise des plombiers : « Pâte feuilletée, pâte brisée et pâte à choux, donnez-nous le pouvoir Super Pâtes, et pas de potiron, mon garçon! » et tout devient possible.

À l'inverse des deux suivantes, cette saison a la particularité d'être basée sur des contes populaires, mais réinterprétés par Mario, ses amis et ses ennemis.

Les Aventures de Super Mario Bros. 3[modifier | modifier le code]

Cette série, plus fidèle au jeu vidéo original, constitue la deuxième saison du Super Show.

L'intrigue, qui fait office de générique, décrit parfaitement les bases de la série : « C'est une histoire qui a marqué les esprits. Alors que tout le monde croyait que Bowser avait fui le Royaume des Champignons, son vaisseau maléfique réapparut. Le Roi Bowser était de retour. Et il était plus dangereux que jamais car il était accompagné de ses sept enfants. Heureusement, Mario et Luigi veillaient au grain, et grâce à leurs super pouvoirs, sauvèrent la princesse Toadstool. Une fois de plus, ils avaient vaincu l'immonde Bowser. »

Suit la phrase de Bowser : « Saleté de plombiers, je vous aurai ! »

À noter que contrairement au doublage original, le doublage français respecte les noms originaux des enfants de Bowser, en l'occurrence Larry, Iggy, Lemmy, Wendy-O, Ludwig Von, Roy et Morton Jr. Bowser Jr. n’apparaît pas car il n'existait pas quand le dessin animé est sorti ; c'est donc Ludwig Von le remplace en tant que « chouchou » de Bowser.

Super Mario World 4[modifier | modifier le code]

Super Mario, en vacances à Dinosaur Land avec son frère Luigi et la Princesse du royaume Champignon, doit affronter l'horrible roi Bowser. Contrairement à la série précédente, l'univers est bien moins contemporain en raison de son ambiance très « préhistoire ». À l'instar du jeu vidéo qui a été utilisé comme base pour cette série, Toad n'y apparait pas (il est remplacé par Yoshi).

Le « 4 » dans le titre de la série est très peu utilisé. En général, il est plutôt utilisé sur les coffrets DVD. Il n'a de fait pas vraiment de sens, tant pour le dessin animé que par le jeu vidéo : au Japon, le jeu s'appelle Super Mario Bros. 4 : Super Mario World et non pas Super Mario World 4, ce qui exclut toute référence au jeu, et la série n'en est pas à la 4e mais à la 3e saison, ce qui exclut aussi toute référence chronologique.

Personnages principaux[modifier | modifier le code]

Les héros[modifier | modifier le code]

  • Mario, qui est bien entendu le héros de la série mais qui, contrairement au jeu vidéo, n'a pas pour but de délivrer la princesse, celle-ci étant une héroïne (de troisième rôle) dans bon nombre d'épisodes. Mario a ici pour mission (ou passe-temps) de sauver, selon les saisons, les différents lieux où Bowser sème la panique, ou encore le Monde Champignon de Super Mario Bros. 3, ou même le Dinosaur Land de Super Mario World.
  • Luigi, qui contrairement au jeu vidéo, n'a pas le rôle de faire-valoir de Mario, mais de véritable allié à la façon Mario et Luigi Superstar Saga.
  • La Princesse, dont le rôle diffère selon les saisons. Dans la première saison, elle joue la plupart des rôles féminins (par exemple : Juliette de Roméo et Juliette) alors que dans les deux suivantes, son rôle peut être véritablement qualifié d'héroïne à part entière, à même titre que Mario et Luigi. Elle aura des rôles moins important dans la saison 3 n'apparaissant presque faisant seulement quelques caméos par épisodes, Yoshi lui volera son rôle car il deviendra plus important . Ainsi dans l'épisode 13, elle apparaît mais ne parle pas.
  • Toad, le petit champignon, fidèle bras droit de la princesse, ayant une certaine importance dans la première saison, mais qui a un rôle assez anecdotique dans la seconde (sauf pour quelques épisodes) et qui est totalement absent dans la troisième saison, remplacé par Yoshi.
  • Yoshi, le petit dinosaure de Super Mario World remplace Toad en matière de 4e personnage dans la 3e saison, mais a presque tendance à prendre le troisième rôle (au lieu du quatrième) au détriment de la princesse.Il est très, très, très gourmand.

Les méchants[modifier | modifier le code]

  • le roi Bowser : appelé l' « infâme Koopa » dans la première saison, il prend son nom actuel (quoique précédé de « roi ») dès la deuxième saison. Son rôle varie énormément selon les épisodes de la 1re saison, jouant bien entendu le rôle du méchant, et change radicalement (sauf de camp) dans la seconde saison, où il est en partie méchant aux idées démoniaques voire folles, en partie père dévoué à ses enfants... à sa façon, puisqu'il n'hésite pas à hausser le ton et à leur expliquer sa vision des choses à faire (il dit se rendre compte qu'il est dans le camp des mauvais, mais qu'il en est fier). À noter : son apparence quelque peu étrange comparée au jeu vidéo, est due au contexte de la création de la première saison. À ce moment-là, Bowser n'avait pas d'apparence fixe, ce n'est qu'à partir de Super Mario Bros. 3 (le jeu) qu'il a définitivement eu l'apparence qu'il a aujourd'hui (avec toutefois une exception qui sera dans les jeux sortis entre 1996 et 2001). Malheureusement, le dessin animé n'a pas suivi et Bowser a gardé son apparence de la première saison, ce qui cause quelques incohérences par rapport à ses fils qui, eux, ont comme modèle les graphismes de Super Mario Bros. 3, avec toutefois quelques libertés sur les traits.
  • Mouser (saison 1) : la souris aux lunettes de soleil de Super Mario Bros. 2 se présente comme un sbire de Bowser, et non de Wart. Comme Tryclyde, il disparaît dès la saison 2.
  • Tryclyde (saison 1) : le serpent à trois têtes de Super Mario Bros. 2 se présente comme un sbire de Bowser, et non de Wart. Comme Mouser, il disparaît dès la saison 2.
  • Lemmy et Iggy Koopa (saisons 2-3) : 7 ans. Deux Koopas présentés comme des jumeaux inséparables dans le dessin animé, mais qui, selon le jeu vidéo, ne le sont pas. Lemmy est aussi vieux qu'Iggy puisqu'il sont jumeaux. Ils sont les plus jeunes enfants de Bowser (mais ils sont plus vieux que Bowser Jr.).
  • Wendy-O' : 8 ans. Une Koopa, seule fille de Bowser, présentée comme une enfant gâtée, voulant toujours plus de choses. C'est elle qui a prononcé une référence à Joe Dassin dans la VF : « L'Amérique, je veux l'avoir et je l'aurai » dans un épisode où, comme cadeau pour ses 8 ans, Bowser doit lui « offrir » les États-Unis d'Amérique.
  • Morton Koopa Jr : 9 ans. C'est le quatrième fils de Bowser (qui l'eût cru vu sa petite taille) beaucoup plus petit que dans le jeu vidéo au niveau des proportions par rapport à ses frères et sœurs. Néanmoins, il n'est pas le seul personnage « disproportionné » par rapport au jeu. Dans la série, il est très, très, très bavard.
  • Larry Koopa : 10 ans. Le troisième plus vieux des fils de Bowser semble être celui qui veut le plus ressembler à son père, voire faire mieux que lui.
  • Roy Koopa : 11 ans. Le fils de Bowser le moins impliqué dans les scénarios. Il a tout de même été l'un des Koopas Ninjas Géants du premier épisode. Il ne pense qu'à se battre.
  • Ludwig Von Koopa : 12 ans. Sans doute le fils de Bowser le plus mis en valeur dans les épisodes, et pour cause : il a conçu une multitude d'inventions et de potions pour son père, que ce soit pour faire rajeunir les frères Mario, ou pour rendre son père capable d'amadouer n'importe qui. En outre, même si le jeu vidéo n'est guère respecté sur ce point, Ludwig Von est le plus âgé des enfants de Bowser.

Selon Shigeru Miyamoto le créateur de la série Mario, les Koopalings ne sont pas les enfants de Bowser; ce dernier n'a qu'un seul enfant, Bowser Jr., issu du jeu Super Mario Sunshine sortit bien après la série animé.

Distribution (voix)[modifier | modifier le code]

Voix originales[modifier | modifier le code]

The Super Mario Bros. Super Show[modifier | modifier le code]

Super Mario Bros 3 et Super Mario World[modifier | modifier le code]

Voix françaises[modifier | modifier le code]

The Super Mario Bros. Super Show[modifier | modifier le code]

Super Mario Bros 3 et Super Mario World[modifier | modifier le code]

Épisodes[modifier | modifier le code]

Super Mario Bros. (1989)[modifier | modifier le code]

  1. Ne fais pas l'oiseau (Neatness Counts/The Bird! The Bird!)
  2. Butch Mario et Luigi Kid (All Steamed Up/Butch Mario & the Luigi Kid)
  3. Mario de Cramalot (Day of the Orphan/King Mario of Cramalot)
  4. Le Tapis magique (Marianne and Luigeena/Mario's Magic Carpet)
  5. En descendant la rivière (The Mario Monster Mash/Rolling Down the River)
  6. Le Grand gladiateur (Bonkers From Yonkers/The Great Gladiator Gig)
  7. Mario et le haricot (Bats in the Basement/Mario and the Beanstalk)
  8. C'est beau l'amour (Will the Real Elvis Please Shut Up!/Love 'Em and Leave 'Em)
  9. La Course des BMX (Mama Mia Mario/The Great BMX Race)
  10. Deux plombiers et un couffin (Lost Dog/Two Plumbers and a Baby)
  11. Gardez les au frais (Alligator Dundee/Stars in Their Eyes)
  12. Gare aux pirates (Do You Believe in Magic?/Pirates of Koopa)
  13. Robot Koopa (Captain Lou is Missing/Robo Koopa)
  14. Monsieur le Comte (Magician/Count Koopula)
  15. La Fièvre de la jungle (Dance/Jungle Fever)
  16. Jusqu'au bout (Two Bums From Brooklyn/Mario of the Deep)
  17. L'incendie (The Marios Fight Back/The Fire of Hercufleas)
  18. Mario rit jaune (Fortune Teller/Mario Meets Koop-zilla)
  19. Mario et Juliette (Fake Bro/Mario and Joliet)
  20. Attention ça brûle (Time Out Luigi/Too Hot to Handle)
  21. Le grand boum (Cher’s Poochie/Brooklyn Bound)
  22. Les aventures de Sherlock Mario (Plumbers of the Year/The Adventures of Sherlock Mario)
  23. Robin et les gais Mario (Flower Power/Hooded Robin and His Mario Men)
  24. Le grand guerrier (E.C. The Extra Creepy/Toad Warriors)
  25. L'infâme Koopa (Super Plant/The Pied Koopa)
  26. Le roi prisonnier (Caught in a Draft/Bad Rap)
  27. Au service de sa majesté Koopa (9001: A Mario Odyssey/On Her Majesty's Sewer Service)
  28. Mario et le Baron Koopa (Gorilla My Dreams/Mario and the Red Baron Koopa)
  29. Le Pot de pièces en or (Heart Throb/Mighty McMario and the Pot of Gold)
  30. Les noces de la Princesse (Mario Hillbillies/Do You Princess Toadstool Take This Koopa...?)
  31. La marque de zéro (Toupee/The Mark of Zero)
  32. 20.000 Koopas sous les mers (Vampire Until Ready/20,000 Koopas Under the Sea)
  33. Les Koopas arrivent (Zenned Out Mario/The Koopas Are Coming! The Koopas Are Coming!)
  34. Koopenstein (Baby Mario Love/Koopenstein)
  35. Un invité pour la pizza (The Painting/Quest For Pizza)
  36. Le gros corruptible (The Unzappables)
  37. Le Cheval de Koopa (Texas Tea/The Trojan Koopa)
  38. Vive le karaté (Adee Don't/Karate Koopa)
  39. Quelle drôle d'histoire (Home Radio/Elvin Lives)
  40. Le Père Koopa (Little Marios/Koopa Klaus)
  41. Koopa et les dix commandements (The Artist/The Ten Koopmandments)
  42. L'aventurier (Goodbye Mr. Fish/The Provolone Ranger)
  43. La grande ruée vers l'or (Game Show Host/The Great Gold Coin Rush)
  44. Mario ne fait pas le singe (Chippie Chipmunks/Mario of the Apes)
  45. Crocodile Mario (Rowdy Roddy's Rotten Pipes/Crocodile Mario)
  46. L'école des plombiers (Glasnuts/Plumbers Academy)
  47. Ne rapetissons pas (A Basement Divided/Princess, I Shrunk the Mario Brothers)
  48. La dernière chance (Opera/Flatbush Koopa)
  49. Les aventures du champignon perdu (Cyrano de Mario/Raiders of the Lost Mushroom)
  50. Star Koopa (Santa Claus is Coming to Flatbush/Star Koopa)
  51. La petite évasion (French/Escape From Koopatraz)
  52. La Petite Princesse rouge (No Way to Treat a Queenie/Little Red Riding Princess)

Super Mario Bros. 3 (1990)[modifier | modifier le code]

  1. Les Koopas ninjas géants (Sneaky Lying Cheating Giant Ninja Koopas)
  2. Serpents dans le jardin (Reptiles in the Rose Garden)
  3. Le règne de la tempête (Reign Storm)
  4. Les voyageurs du temps (Toddler Terrors of Time Travel)
  5. La maman de Mario (Mind Your Mummy Mommy, Mario)
  6. Pour les beaux yeux de Wendy'O (The Beauty of Kootie)
  7. Les fantaisies magiques (A Toadally Magical Adventure)
  8. Les mésaventures des baby-sitters (Misadventures in Babysitting)
  9. L'amour fraternel (Oh, Brother!)
  10. Les mésaventures de super plombier (Misadventure of Mighty Plumber)
  11. L'élection de la princesse (Princess Toadstool for President)
  12. L'apprenti escroc (Never Koop a Koopa)
  13. Le retour de Mamadzilla (Dadzilla)
  14. Une équipe de choc (Tag Team Trouble)
  15. En avant la musique (Do the Koopa)
  16. La groupie (Kootie Pie Rocks)
  17. Le crime ne paie pas (Crimes R Us)
  18. Une vie de chien (Life's Ruff)
  19. Un royaume en apesanteur (Up, Up, and a Koopa)
  20. À chacun son continent (7 Continents for 7 Koopas)
  21. Invasion extraterrestre (Mush-Rumors)
  22. La vilaine petite sirène (The Ugly Mermaid)
  23. L'attaque surprise (True Colors)
  24. Ecolo Mario (Recycled Koopa)
  25. Sauvons Venise (The Venice Menace)
  26. Voyage à Paris (Super Koopa)

Super Mario World 4 (1991)[modifier | modifier le code]

  1. La préhisto-mobile (The Wheel Thing)
  2. Catastrophe écologique (Fire Sale)
  3. Que le spectacle commence (Send in the Clown)
  4. La maison hantée (Ghosts 'R' Us)
  5. Le fast-food (King Scoopa Koopa)
  6. Yoshi motard (Born to Ride)
  7. Le téléphone préhistorique (Party Line)
  8. Leçon de jardinage (Gopher Bash)
  9. La télé-réalité (Rock TV)
  10. La partie de football (The Yoshi Shuffle)
  11. L'esprit de Noël (The Night Before Cave Christmas)
  12. La rentrée scolaire (A Little Learning)
  13. Souviens-toi maman (Mama Luigi)

Production[modifier | modifier le code]

Cette série est la première tirée du jeu vidéo Super Mario Bros. et la seule distribuée à une échelle internationale. Le générique français de la saison 1 est interprété par Claude Vallois.

Chaque épisode de Super Mario Bros. est composé d'une partie animée et d'une partie live avec deux vrais acteurs représentant Mario et Luigi.

La partie live sert d'introduction et de conclusion à chaque épisode. Elle montre Mario et Luigi dans leur maison. Ils sont visités par plusieurs stars de la télévision. On peut compter parmi eux : Nedra Volz, Norman Fell, Donna Douglas, Eve Plumb, Vanna White, Jim Lange, Danica McKellar, Nicole Eggert, Clare Carey et Brian Bonsall. Des athlètes professionnels comme Lyle Alzado, Magic Johnson, Roddy Piper et Sgt. Slaughter. Certains d'entre eux gardent leur propre rôle dans l'épisode.

La deuxième partie de l'épisode est un dessin animé basé sur Super Mario Bros. et Super Mario Bros. 2. Mario, Luigi, Princesse Peach et Toad se battent contre le vilain roi Bowser.

Les épisodes de Super Mario Bros. 3 ainsi que les 6 derniers épisodes Super Mario World 4 sont intégralement réalisés en dessins animés. Les 7 premiers épisodes de Super Mario World 4 sont aussi "liés" à un épisode de Captain N (Captain N: The Game Master), une série live de Nintendo à part entière.

Produits dérivés[modifier | modifier le code]

DVD[modifier | modifier le code]

Super Mario Bros. est sorti en octobre 2006 chez Déclic Images, et est disponible en trois coffrets comprenant chacun 4 DVD (Version Française).

Super Mario Bros. 3 est disponible depuis mai 2007 dans un coffret regroupant 3 DVD (VF) édité par Opening.

Super Mario World 4 est disponible depuis mai 2007 dans un coffret réunissant 3 DVD (VF) édité par Opening.

Ces DVD de Super Mario Bros 3 et de Super Mario World en VF sont aussi disponibles dans les magasins multimédias au Québec.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. « Programme du 22 au 28 décembre 1990 », Télé Loisirs, no 251,‎ (ISSN 0297-8695)

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]