Siham Bouhlal

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Siham Bouhlal
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Nationalité
Activités

Siham Bouhlal, née en 1966 à Casablanca, est une traductrice et poétesse marocaine.

Parcours professionnel[modifier | modifier le code]

Elle étudie à la Sorbonne où elle est l'élève de Jamel Eddine Bencheikh, traducteur des Mille et une nuits[1].

En 1999, elle soutient sa thèse : Traduction et commentaire du "Livre de brocart d'Al Washshâ". Elle publie par la suite des traductions d'autres auteurs marocains classiques[2] et contemporains[3].

En parallèle de son activité de traductrice, elle écrit également de la poésie et des romans. Son premier recueil de poèmes, Poèmes bleus, est publié en 2005. Le thème central de sa poésie est l'amour[1]. Dans son recueil Mort à vif, publié en 2010, elle évoque le décès de son compagnon Driss Benzekri, opposant politique marocain[4].

Publications[modifier | modifier le code]

En tant qu'autrice[modifier | modifier le code]

En tant que traductrice[modifier | modifier le code]

Distinctions[modifier | modifier le code]

En 2011, Siham Bouhlal reçoit le Trophée de la réussite au féminin[5],[2], décerné par l'association France Euro Méditerranée sous le haut patronage du Ministre des Affaires Étrangères français.

Références[modifier | modifier le code]

  1. a et b Salim Jay, Dictionnaire des écrivains marocains, Eddif, (ISBN 9981-09-111-1, 978-9981-09-111-5 et 2-84272-227-2, OCLC 58467813, lire en ligne), p. 112-114
  2. a et b « Poésie et migrations », sur France Culture (consulté le )
  3. « [Tentative de vie de M.Zafzaf] Vies impossibles », sur Telquel.ma (consulté le )
  4. « À la recherche du corps perdu, ou la quête de Siham Bouhlal », sur ActuaLitté.com (consulté le )
  5. « Le Trophée de la Réussite au Féminin », sur France Euro Méditerranée

Liens externes[modifier | modifier le code]