Sesame Street

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Sesame Street
Genre Émission pour enfants
Création Joan Ganz Cooney
Lloyd Morrisett
Production The Children's Television Workshop
PBS
Musique Joseph Raposo
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine PBS
Nb. de saisons 45
Nb. d'épisodes 4 378
Durée 60 minutes
Diff. originale – en production
Site web http://www.sesamestreet.org

Sesame Street est une série télévisée éducative américaine pour enfants créée par Joan Ganz Cooney et Lloyd Morrisett, coproduite par PBS et The Children's Television Workshop et diffusée depuis le sur le réseau PBS. Elle a été adaptée et/ou doublée dans plusieurs pays.

En France, l'émission doublée en français fait son apparition dès 1974 sous la forme d'une séquence intitulée Bonjour Sésame diffusée au sein de L'île aux enfants. Puis l'adaptation française nommée 1, rue Sésame est produite et diffusée de 1978 à 1982 sur TF1. En 1992, la version doublée reprend sous le titre Sésame, ouvre-toi sur FR3, pour ensuite laisser place en 2005 à une nouvelle adaptation: 5, rue Sésame sur France 5 .

Au Québec, la version doublée, Sésame, a été diffusée à partir de septembre 1975 sur Radio-Canada, et en Belgique à partir de septembre 1976 sur la RTB.

Personnages principaux[modifier | modifier le code]

Version américaine[modifier | modifier le code]

Marionnettes[modifier | modifier le code]

Personnages réels[modifier | modifier le code]

  • Molly la postière. Personnage secondaire de l'émission, elle était jouée par Charlotte Rae, connue pour avoir interprété Madame Garrett dans la sitcom Arnold et Willy.

Version française[modifier | modifier le code]

Marionnettes[modifier | modifier le code]

  • Toccata l'oiseau géant et Mordicus, le monstre qui vit dans une poubelle (deux créations de la version française inspirées des personnages originels Big Bird et Oscar).

Différentes versions[modifier | modifier le code]

Sesame Street en France[modifier | modifier le code]

  • De septembre 1974 à 1976, des séquences de l'émission américaine doublées en français constituent un des deux modules de l'émission L'Île aux enfants, sous le titre Bonjour Sésame. L'autre module étant L'Univers de Casimir ;
  • De 1978 à 1982, Sesame Street est adaptée sur TF1 sous le titre 1, rue Sésame. La série compte environ 80 épisodes ;
  • En 1992, des séquences de l'émission américaine doublées en français sont diffusées sous le titre Sésame, ouvre-toi dans C'est Lulo ! sur FR3. Rediffusion en 1995 sur La Cinquième ;
  • En 2005, Sesame Street a droit à une nouvelle adaptation sous le titre 5, rue Sésame sur France 5. La série compte 75 épisodes de 26 minutes[1].

Sesame Street au Canada[modifier | modifier le code]

  • À partir de septembre 1975, l'émission américaine doublée en français est diffusée sur Radio-Canada sous le titre Sésame ;
  • Sesame Street Canada, coproduction canadienne partiellement bilingue est diffusée de 1996 à 2002 (5 saisons, 260 épisodes).

Sesame Street en Belgique francophone[modifier | modifier le code]

  • À partir de septembre 1976, l'émission américaine doublée en français est diffusée sur la RTBF sous le titre Bonjour Sésame comme en France.

Sesame Street dans le monde[modifier | modifier le code]

  • Sesame Street est ou a été diffusé depuis 1969 dans 120 pays et 20 émissions dans des langues différentes, coproduit par Sesame Workshop et des partenaires nationaux :
  • Afrique du Sud : Takalani Sesame
  • Allemagne : Sesamstrasse ; Eine Möhre für Zwei
  • Bangladesh : Sisimpur
  • Brésil : Vila Sésamo
  • Canada : Sesame Park
  • Chine : Zhima Jie
  • Danemark : Sesamgade
  • Égypte : Alam Simsim
  • Espagne : Barrio Sésamo
  • France : 1, rue Sésame ; 5, rue Sésame
  • Inde : Galli Galli Sim Sim
  • Indonésie : Jalan Sesama
  • Irlande du Nord : Sesame Tree
  • Israël : Rechov Sumsum ; Sippuray Sumsum ; Shara'a Simsim
  • Japon : Sesame Street
  • Jordanie : Hikayat Simsim
  • Kosovo : Rruga Sesam — Ulica Sezam
  • Koweït : Iftah Ya Simsim
  • Mexique : Plaza Sésamo
  • Nigéria : The Adventures of Kami and Big Bird ; Sesame Square
  • Norvège : Sesam Stasjon
  • Pakistan : Gali, Gali Hamara
  • Palestine : Hikayat Simsim ; Rechov Sumsum ; Shaareh Simsin
  • Pays-Bas : Sesamstraat
  • Philippines : Sesame!
  • Pologne : Ulica Sezamkowa
  • Portugal : Rua Sésamo
  • Royaume-Uni : Play With Me Sesame
  • Russie : Ulitsa Sezam
  • Suède : Svenska Sesam
  • Turquie : Susam Sokağı


Versions doublées et adaptées de la version américaine
  • Afghanistan : Koche Sesame
  • Australie : Open Sesame
  • Cambodge : Sabai Sabai Sesame
  • Canada : Sésame
  • Danemark : Sesam, luk dig op ; Elmers Verden
  • Espagne : Juega Conmigo, Sésamo ; La Cometa Blanca
  • Finlande : Seesamtie
  • France : Bonjour Sésame
  • Inde : Khul Ja Sim Sim
  • Indonésie : Boneka Sesame
  • Irlande : Sraid Sesame
  • Islande : Sesam Opnist Pû
  • Italie : Sesamo Apriti
  • Malaisie : Taman Sesame
  • Mexique : El Mundo de Elmo
  • Pologne : Sezamkowy Zakątek
  • République tchèque : Sezamé Otevri Se
  • Suède : Sesam
  • Tanzanie : Kilimani Sesame

Anecdotes[modifier | modifier le code]

Pour le quarantième anniversaire de la version américaine, le logo de Google a pris des formes particulières, évoquant plusieurs des personnages du programme[2].

Les personnages de Sesame Street se sont joints au Chœur du Tabernacle mormon pour leur concert de Noël 2014.

Le personnage Macaron (Cookie Monster) apparait dans une publicité d'Apple pour l'iPhone 6s en mars 2016, ainsi que dans un sketch mettant en scène les coulisses de cette publicité[3],[4].

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. 5, rue Sésame sur France 5.
  2. « Rue Sésame, le 40e anniversaire », sur Web-Libre.org, (consulté le 4 novembre 2009). Il est possible de les voir tous sur cette page
  3. Apple, « iPhone 6s - Timer », (consulté le 2 juin 2016)
  4. Apple, « iPhone 6s - Timer - Behind The Scenes », (consulté le 2 juin 2016)

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]