Salim Jay

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Jay.
Salim Jay
Salim Jay (22e Maghreb des Livres, Paris, 13 et 14 février 2016).jpg
Salim Jay au 22e Maghreb des livres, Paris, 13 et 14 février 2016.
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata (67 ans)
ParisVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Activités

Salim Jay, né le à Paris, est un auteur franco-marocain.

Biographie[modifier | modifier le code]

Éléments personnels[modifier | modifier le code]

Salim Jay est né d'un père marocain (qui fut le poète officiel du Roi Hassan II) et d'une mère française d'origine roumaine dont une partie de la famille a été assassinée par l'Allemagne nazie.

Né à Paris, il a vécu au Maroc de 1957 à 1973. Après trente ans d'absence, c'est à la faveur de son Dictionnaire des Écrivains marocains que Salim Jay commence à retourner très régulièrement au Maroc.

Il est le frère jumeau de Farid Al Jay, poète marocain, aujourd'hui décédé.

L'écriture[modifier | modifier le code]

Il a écrit une trentaine d'ouvrages, dont le Dictionnaire des écrivains marocains, paru en 2005 aux éditions EDDIF (Maroc) et Paris-Méditerranée (France), ouvrage de référence pour qui veut connaître la littérature marocaine, et Le Dictionnaire des romanciers algériens, paru en 2018 à la Croisée des Chemins (Maroc) et chez Serge Safran (France).

Il a consacré plusieurs ouvrages à des écrivains français comme Bernard Franck, Michel Tournier, Henri Thomas, Angelo Rinaldi, Jean Freustié et Roland Topor.

Son livre L'oiseau vit de sa plume est une plongée dans le milieu littéraire à Saint-Germain-des-Près. Tu ne traverseras pas le détroit est un ouvrage puissant sur le drame des harragas, souvent adapté au théâtre, notamment en Afrique. Embourgeoisement immédiat et Victoire Partagée, ses ouvrages de fiction les plus récents sont inspirés par ses déboires d'écrivain sans-le-sou.

Journalisme et critique littéraire[modifier | modifier le code]

Salim Jay a notamment été critique littéraire dans le trimestriel Qantara et dans le quotidien casablancais Le Soir Échos, deux publications qui ont cessé de paraître.

Il a également été producteur d'une série d'entretiens avec Mohammed Dib sur France Culture.

Personnalité incontournable des lettres marocaines, il a contribué à la redécouverte de l'œuvre de Mohamed Leftah.

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • Brèves notes cliniques sur le cas Guy des Cars Barbare, 1979
  • La Semaine où Madame Simone eut cent ans La Différence, 1979
  • Le Fou de lecture et les quarante romans Confrontation, 1981
  • Tu seras Nabab, mon fils, (sous le pseudonyme d’Irène Refrain) Rupture, 1982
  • Bernard Frank Rupture 1982
  • Romans maghrébins L’Afrique littéraire, 1983
  • Romans du monde noir L’Afrique Littéraire, 1984
  • Portrait du géniteur en poète officiel Denoël, 1985, réédité en poche, dans la collection Minos en 2008.
  • Idriss, Michel Tournier, et les autres La Différence, 1986
  • Cent un Maliens nous manquent Arcantère, 1987. Roman qui évoque les premiers charters de Maliens de Charles Pasqua.
  • L’Afrique de l’Occident (1887-1987) L’Afrique littéraire, 1987
  • L’Oiseau vit de sa plume Belfond, 1989
  • Avez-vous lu Henri Thomas ? Le Félin, 1990
  • Les Écrivains sont dans leur assiette « Point Virgule », Seuil, 1991
  • Starlette au haras, (sous le pseudonyme d’Alexandra Quadripley) Editions de Septembre, 1992
  • Du côté de Saint-Germain-des-Prés Jacques Bertoin, 1992
  • Pour Angelo Rinaldi Belles Lettres, 1994
  • Jean Freustié, romancier de la sincérité Le Rocher, 1998
  • Sagesse du milieu du monde Paris Méditerranée, 1999
  • Tu ne traverseras pas le détroit Mille et une nuits, 2001, raconte les difficultés rencontrées par les jeunes Marocains qui veulent franchir le détroit de Gibraltar.
  • Dictionnaire des écrivains marocains Paris Méditerranée - Eddif, 2005
  • Embourgeoisement immédiat La Différence, 2006
  • Victoire partagée La Différence, 2008
  • Anthologie des écrivains marocains de l'émigration La Croisée des chemins, 2010
  • Littératures méditerranéennes et horizons migratoires. La Croisée des chemins/Seguier, 2011. 
  • Un chœur marocain, La Croisée des chemins, 2012 
  • Merci, Roland Topor, Librairie Arthème Fayard, 2014
  • Ahmed Bouanani dans ma bibliothèque, Librairie des colonnes éditions, 2015
  • Dictionnaire des romanciers algériens, La Croisée des chemins, 2018 et Serge Safran, 2018  

Liens externes[modifier | modifier le code]