Saison 4 de Bienvenue chez les Loud

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Saison 4 de
Bienvenue chez les Loud
Logotype français de la série.
Logotype français de la série.

Série Bienvenue chez les Loud
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine Nickelodeon
Diff. originale
Nb. d'épisodes 26[1] (50 segments)
Durée 22 minutes

Chronologie

Cet article présente les épisodes de la quatrième saison de la série télévisée d'animation américaine Bienvenue chez les Loud diffusée du au sur Nickelodeon.

En France et en Suisse, la quatrième saison est diffusée du au sur Nickelodeon France et rediffusée du au sur Gulli.

Production[modifier | modifier le code]

Développement[modifier | modifier le code]

Le , la série est renouvelée pour une quatrième saison, et une série dérivée, sous le titre de travail Los Casagrandes est en cours de production. Reprenant d'où l'épisode Chaos familial s'est arrêté, elle suivra les personnages de soutien, Bobby et Ronnie-Anne Santiago, qui vivent avec leur famille élargie dans la grande ville[2].

Diffusion[modifier | modifier le code]

Épisodes[modifier | modifier le code]

Épisode 1 : Les Casagrandes[modifier | modifier le code]

Titre original
Friended! with the Casagrandes (Friended!) (trad. litt. : « Ami ! Avec les Casagrandes »)
Numéro de production
150
Code de production
401
Première diffusion
Réalisation
Kyle Marshall
Scénario
Karla Sakas Shropshire et Kevin Sullivan
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,92 million de téléspectateurs[3] (première diffusion)
Résumé détaillé
Ronnie Anne se lie d'amitié avec une nouvelle fille, Sid Chang, qui a les mêms gouts qu'elle. Quand sa famille trouvera un appartement disponible dans l'immeuble des Casagrandes, Ronnie Anne envisage de le réserver pour la famille Chang. Pour dissiper les soupçons de Rosa (qui est responsable de l'immeuble) et du propriétaire de l'immeuble, M. Scully, elle demande l'aide de Bobby, de leurs cousins, Lalo et Sergio, pour éloigner les autres personnes intéressées par l'appartement.

Épisode 2 : Les Casagrandes : facture de courant pas courante[modifier | modifier le code]

Titre original
Power Play with the Casagrandes (Power Play) (trad. litt. : « Jeu de pouvoir avec les Casagrandes »)
Numéro de production
151
Code de production
402A
Première diffusion
Réalisation
Kyle Marshall
Scénario
Rosemary Contreras
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,72 million de téléspectateurs[4] (première diffusion)
Résumé détaillé
Hector et Rosa attendent avec impatience leur voyage d’anniversaire, mais malheureusement, la facture d’électricité et la facture d’eau sont si élevées qu’ils ne pourront pas se le permettre. Ronnie Anne amène Bobby et Maria (plus tard le reste de sa famille) à réduire leur consommation d'énergie, mais malgré tout, leur consommation continue d'augmenter. Finalement, Ronnie Anne découvre l'origine improbable de la consommation d'énergie.

Épisode 3 : Les Casagrandes : la bonne place[modifier | modifier le code]

Titre original
Room for Improvement with the Casagrandes (Room for Improvement) (trad. litt. : « Possibilité d'amélioration avec les Casagrandes »)
Numéro de production
152
Code de production
402B
Première diffusion
Réalisation
Kyle Marshall
Scénario
Sammie Crowley
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,68 million de téléspectateurs[5] (première diffusion)
Résumé détaillé
En essayant de faire une danse de la chanson du groupe K-Pop, Ronnie Anne et Sid se font interrompre régulièrement par les membres de leur famille. Comme les pièces sont occupés par les locataires, ils se dirigent vers la buanderie où ils trouvent une pièce abandonnée. Après avoir secrètement récupéré des objets, ils prévoient tous les deux de s’en servir comme lieu de rencontre secret pour empêcher les autres de savoir ce lieu. Mais ils finissent par regretter leur décision lorsque leur membre envisagent de leur céder leur place.

Épisode 4 : Les Casagrandes : dur d'être un modèle[modifier | modifier le code]

Titre original
Roll Model with the Casagrandes (Roll Model) (trad. litt. : « Modèle en rouleau avec les Casagrandes »)
Numéro de production
153
Code de production
403A
Première diffusion
Réalisation
Kyle Marshall
Scénario
Lance Whinery
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,73 million de téléspectateurs[6] (première diffusion)
Résumé détaillé
Quand Ronnie Anne et Carl traînent dans le parc, ce dernier la voit sauver le chien de M. Nakamura, prénommé Nelson, d'une attaque d'écureuil. En conséquence, Carl commence à reproduire chaque petit geste de Ronnie Anne, la traitant d'héroïne, au grand dam de sa contrariété. Tout en essayant de trouver un moyen de débarrasser de Carl, Ronnie Anne fait bientôt une découverte qui pourrait faire tourner tout ce qu'elle a traversé.

Épisode 5 : Les Casagrandes : ringuard, mon œil ![modifier | modifier le code]

Titre original
No Show with the Casagrandes (No Show) (trad. litt. : « Pas de présentation avec les Casagrandes »)
Numéro de production
154
Code de production
403B
Première diffusion
Réalisation
Miguel Puga
Scénario
Linda Yvette Chavez
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,74 million de téléspectateurs[7] (première diffusion)
Résumé détaillé
La famille Casagrande a hâte de voir leur telenovela préféré Adios, Ana, Adios, mais Ronnie Anne refuse de regarder avec eux et les appelle Telenovelas Campy. Cependant, lorsqu'elle visionne cette série avec le personnage principal (qui le ressemble beaucoup à elle) qui donne un coup de pied au derrière du bandit pendant que Lalo et Sergio regardent la télévision de l'autre côté de la rue, elle devient obsédée par ce programme. Par peur d’admettre à sa famille d’aimer la série après en avoir fait tout un plat, Ronnie Anne tente de la suivre tout en essayant de garder le secret alors qu’elle, Sergio et Lalo tentent de garder un autre secret pour trouver un endroit pour le regarder avec différents résultats.

Épisode 6 : Les Casagrandes : Affronte le public[modifier | modifier le code]

Titre original
Face the Music with the Casagrandes (Face the Music) (trad. litt. : « Affrontez la musique avec les Casagrandes »)
Numéro de production
155
Code de production
404A
Première diffusion
Réalisation
Miguel Puga
Scénario
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,71 million de téléspectateurs[8] (première diffusion)
Résumé détaillé
Ronnie Anne apprend par sa famille que c'est une tradition pour tous les membres de se produire pour Hector à l'occasion de son anniversaire. Cependant, elle a très peur de la scène après avoir chuté en première année. Sid essaie de l'aider de toutes les manières possibles, mais peu importe les efforts qu'elle déploie, Ronnie Anne ne peut toujours pas surmonter son trac. Au moment de la fête, cette dernière apprendra bientôt quelque chose sur Hector qui pourrait l'aider.

Épisode 7 : Les Casagrandes : La fête d'anniversaire[modifier | modifier le code]

Titre original
Pranks for the Memories with the Casagrandes (Pranks for the Memories) (trad. litt. : « Farces pour les souvenirs avec les Casagrandes »)
Numéro de production
156
Code de production
404B
Première diffusion
Réalisation
Kyle Marshall
Scénario
Whitney Wetta
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,76 million de téléspectateurs[9] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Les grands de la famille se rendent dans un restaurant japonais réservé aux adultes. Pendant ce temps là Carlota doit alors surveiller ses frères et sœurs pendant que Bobby tient la soute. Pour mieux la comprendre, Ronnie Anne suit le conseil de Sid pour créer des liens avec elle. Les deux d'entre elles sont liées par des farces lorsque CJ, Carl et Carlitos commencent une guerre de farces. Bobby est impliqué avec les garçons car ils commencent à contrattaquer les farces des filles. Quand Ronnie Anne et Carlotta les découvrent, les garçons s’efforcent de garder une longueur d’avance sur eux.

Épisode 8 : Les Casagrandes : La guerre commerciale[modifier | modifier le code]

Titre original
Store Wars with the Casagrandes (Store Wars) (trad. litt. : « Guerre de magasin »)
Numéro de production
157
Code de production
405A
Première diffusion
Réalisation
Kyle Marshall
Scénario
Sheela Shrinivas
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,75 million de téléspectateurs[10] (première diffusion)
Résumé détaillé
Un nouveau supermarché appelé Hi 'N' Buy (nom original) ouvre ses portes dans la rue et Bobby craint que ce nouveau magasin ne renverse leur réputation et entraîne la fermeture du mercado comme ce qui s’est passé avec les autres endroits où il a travaillé. Pour tenter de maintenir les affaires, il encourage sa famille à apporter plusieurs améliorations au mercado, qui se révèlent bien. Cependant, les choses se désagrègent rapidement au cours de la promotion de 24 heures lorsque la famille Casagrande commence à perdre le rythme de travail en raison du manque de sommeil.

Épisode 9 : Les Casagrandes : La fièvre de la lutte[modifier | modifier le code]

Titre original
Lucha Fever with the Casagrandes (Lucha Fever) (trad. litt. : « Combattre la fiève avec les Casagrandes »)
Numéro de production
158
Code de production
405B
Première diffusion
Réalisation
Miguel Puga
Scénario
Katie Mattila
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,78 million de téléspectateurs[11] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Ronnie Anne est ravie de voir un championnat de lutte mettant en vedette son lutteur préféré, La Tormenta (nom original). Cependant, il se trouve que le jour même, Carlos veut participer à une cérémonie de remise des prix et a besoin du soutien de sa famille, même si Maria doit travailler tard à l’hôpital. Ne voulant pas rater le championnat, Ronnie Anne fait semblant d'être malade pour pouvoir rester à la maison. En raison des inquiétudes grandissantes de Rosa, elle demande aux autres locataires et aux amis de la famille de la surveiller. Lorsqu'elle parvient à les chasser avec l'aide de Sid, Rosa revient la soigner, au grand dam de Ronnie Anne.

Épisode 10 : Les Loud font naufrage[modifier | modifier le code]

Titre original
Washed Up (trad. litt. : « Lavé »)
Numéro de production
159
Code de production
406A
Première diffusion
Réalisation
Kyle Marshall
Scénario
Karla Sakas Shropshire
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,84 million de téléspectateurs[12] (première diffusion)
Résumé détaillé
Un rare samedi où tout le monde est libre pour la journée, la famille Loud décide de passer leur journée en faisant une excursion en bateau autour du lac Eddy pendant la saison de pêche. Après avoir loué leur bateau à Flip, la famille a rapidement rencontré plusieurs problèmes, du moteur mourant au manque de rames car elles sont peintes. Les choses s'aggravent quand la famille se fait prendre dans un bain à remous qui détruit leur bateau et les échoue sur une île déserte dotée de son propre microclimat. Avec leur moyen de transport détruit, elles doivent tirer le meilleur parti de ce qu’ils peuvent récupérer en attendant que la garde côtière vienne les secourir.

Épisode 11 : La recette du fiasco[modifier | modifier le code]

Titre original
Recipe for Disaster (trad. litt. : « Recette pour un désastre »)
Numéro de production
160
Code de production
406B
Première diffusion
Réalisation
Kyle Marshall
Scénario
Kevin Sullivan
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,82 million de téléspectateurs[13] (première diffusion)
Résumé détaillé
Clyde se présente chez Lincoln et le montre des aliments congelés que ses pères ont achetés et qui ont un goût similaire aux plats de Mr Loud. Après avoir obtenu une confirmation faite par Lisa et son invention chimique qui compare les deux plats, Lincoln et Clyde rejoignent Mr Loud à la table de Lynn dans le rôle de Ace Savvy et de Jack Le Borne où il déclare qu'il conserve ses recettes dans un livre qu'il a rédigé. Quand il s'avère qu'il manque des ingrédients, ils commencent à rechercher des suspects. Après la confirmation des alibis de Kotaro et de Grant, les deux amis se rendent au siège de « Frozen Foods » (nom original) de Frosty Farms pour trouver le coupable.

Épisode 12 : La course au cadeau[modifier | modifier le code]

Titre original
Present Tense (trad. litt. : « Le présent »)
Numéro de production
161
Code de production
407A
Première diffusion
Réalisation
Darin McGowan
Scénario
Sammie Crowley
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,90 million de téléspectateurs[11](première diffusion)
Résumé détaillé
Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de leur père : Mr Loud. Les enfants travaillent d'arrache-pied à la création d'un album contenant tous leurs souvenirs précieux. Cependant, Lori apprend que Carol Pingrey a donné à son père une statue de sa tête en chocolat belge pour son anniversaire, ce qui a amené les enfants à se demander si le carnet était un cadeau suffisant. Cela les incite à aller au centre commercial de Royal Woods pour trouver un cadeau. En regardant, ils finissent par être en désaccord avec la plupart des choix qu’ils font, menant à une recherche frénétique autour du centre commercial et la station de service de Flip pour le cadeau parfait.

Épisode 13 : Un rêve givré[modifier | modifier le code]

Titre original
Any Given Sundae (trad. litt. : « N'importe quel sundae donné »)
Numéro de production
162
Code de production
407B
Première diffusion
Réalisation
Kyle Marshall
Scénario
Sheela Shrinivas
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,93 million de téléspectateurs[14] (première diffusion)
Résumé détaillé
Lily surprend ses parents en traîne de discuter pour emmener les enfants à manger des glaces au salon de tante Pam s'ils sont bons. Voyant cela comme une occasion d'essayer sa première glace, Lily essaie de laisser ses sœurs et son frère le savoir, mais seulement pour qu'ils ne la comprennent pas et ne l'aient mal interprétée. À présent, Lily doit s’efforcer d’empêcher ses sœurs et son frère de causer des ennuis avant que leur mère ne rentre à la maison et d’emmener la famille au salon de tante Pam avant que celle-ci ferme ses portes tôt à 17 heures, afin de donner à leurs cuillères le temps de se reposer.

Épisode 14 : Service complexe[modifier | modifier le code]

Titre original
Can't Hardly Wait (trad. litt. : « Je ne peux pas à peine attendre »)
Numéro de production
163
Code de production
408A
Première diffusion
Réalisation
Kyle Marshall et Jessica Borutski
Scénario
Whitney Wetta
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,03 million de téléspectateurs[15] (première diffusion)
Résumé détaillé
L'Université de Fairway (nom original) a envoyé pour Lori un catalogue par la poste. Afin d’avoir le plus de temps possible avec sa fille aînée, le père de famille l’amène à travailler comme serveuse.

Épisode 15 : Un concours pour Charles[modifier | modifier le code]

Titre original
A Mutt Above (trad. litt. : « Un chien ci-dessus »)
Numéro de production
164
Code de production
408B
Première diffusion
Réalisation
Kyle Marshall
Scénario
Karla Sakas Shropshire
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,03 million de téléspectateurs[15] (première diffusion)
Résumé détaillé
Lacey St. Clair, une camarade de classe de Lana, insulte Charles en affirmant que son chien Victoire fait partie d'une lignée de champions. Afin de vaincre Victoire au concours canin annuel de Royal Woods, Lana commence à entraîner Charles, mais cela tourne mal. Alors, Lola aide Lana à préparer Charles pour ce concours.

Épisode 16 : L'amour donne des ailes[modifier | modifier le code]

Titre original
Love Birds (trad. litt. : « Amoureux »)
Numéro de production
165
Code de production
109A
Première diffusion
Réalisation
Kyle Marshall
Scénario
Kevin Sullivan
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,14 million de téléspctateurs[16] (première diffusion)
Résumé détaillé
Walt est tombé amoureux d'un flamant en plastique sur la pelouse de M. Grouse, qui se détériore après une fissure accidentelle. Après avoir vu un récapitulatif de The Dream Boat (nom original), Charles, Cliff et Geo prévoient de trouver un autre meilleur oiseau pour Walt.

Épisode 17 : Les cadets de l'espace[modifier | modifier le code]

Titre original
Rocket Men (trad. litt. : « Hommes fusés »)
Numéro de production
166
Code de production
409B
Première diffusion
Réalisation
Jessica Borutski
Scénario
Sammie Crowley
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,14 million de téléspectateurs[16] (première diffusion)
Résumé détaillé
Lincoln et Clyde persuadent leurs parents de laisser l'expérience à des cadets de l'espace où Tarreyn Van Skyle est conseillère de camp. Ils s'aperçoivent vite que ce n'est pas aussi amusant qu'ils le pensent. Lorsque leurs parents ont déclaré qu'ils allaient tenter le coup, Lincoln et Clyde s'efforcent de sortir avant de faire face au simulateur de vol.

Épisode 18 : Une présidente d'enfer[modifier | modifier le code]

Titre original
A Grave Mistake (trad. litt. : « Une grave erreur »)
Numéro de production
167
Code de production
410A
Première diffusion
Réalisation
Darin McGowan
Scénario
Jessica Borutski
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,93 million de téléspectacteurs[17] (première diffusion)
Résumé détaillé
Le Club de Morticiens perd son chef, Bertrand, lorsque son père obtient un poste de maître-nageur lors de la croisière S.S. Funtime Party. Avec Haiku élu comme successeur, Lucy persuade Bertrand de la laisser devenir présidente de la succession de Lincoln. Alors que Bertrand n’a plus qu’un vote décisif, elle persuade son frère de se joindre au club afin de briser l’égalité. Les choses commencent à se gâter pour Lucy lorsque les membres du Morticians Club ont démissionné et que les obsèques de la mascotte de l'école, Ricky the Rooster (nom original), ont mal tourné.

Épisode 19 : Une gérante marrante[modifier | modifier le code]

Titre original
Leader of the Rack (trad. litt. : « Leader du rack »)
Numéro de production
168
Code de production
410B
Première diffusion
Réalisation
Jessica Borutski
Scénario
Byron Dockins
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,93 million de téléspectateurs[17] (première diffusion)
Résumé détaillé
Mme Carmichael va représenter le district dans une compétition de pliage de chaussettes et fait de Leni la directrice temporaire de Reininger (nom original). Sur les conseils de Lori, elle envisage de rendre l’emploi embarrassant pour Fiona et Miguel, qui les considèrent secrètement Mme Carmichael comme une "perceuse" à l’amusement (jeu de mots inventé par Miguel pour "sergent instructeur"). Lorsque Leni les autorise à déjeuner pendant un long repas, elle doit tenir le magasin d'un important "Shop-aganza" auquel participent son grand père et Myrtle.

Épisode 20 : À la recherche du mutant[modifier | modifier le code]

Titre original
Tails of Woe (trad. litt. : « Queues de malheur »)
Numéro de production
169
Code de production
411A
Première diffusion
Réalisation
Jessica Borutski
Scénario
Karla Sakas Shropshire
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,03 million de téléspectateurs[18] (première diffusion)
Résumé détaillé
Lors du vendredi de partage, Stella a une boîte à musique qu'elle et sa grand-mère avaient trouvée. Quand elle disparaît, Lincoln, Clyde, Liam, Rusty et Zack essayent de le trouver tout en enquêtant sur la légende de l’école de la Rat Beast (nom original) qui prend des objets. Après des affrontements avec deux entraîneurs de Pacowski, Norm et Cheryl, leur enquête les conduit au sous-sol de l’école.

Épisode 21 : Le dernier Loud sur Terre[modifier | modifier le code]

Titre original
Last Loud on Earth (trad. litt. : « Dernier Loud sur Terre »)
Numéro de production
170
Code de production
411B
Première diffusion
Réalisation
Kyle Marshall
Scénario
Kevin Sullivan
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,03 million de téléspectateurs[18] (première diffusion)
Résumé détaillé
Lincoln et Clyde regardent leur marathon favoris Swarm of the Zombies (nom original). Pour continuer de visionner leur émission, ils s'installent dans le bunker de Lisa. Quand c'est fini, les deux amis rentrent dans la maison et la trouvent vide, sans bruit ni électricité. Avec des rues abandonnées et des maisons vides dans tout le quartier, les deux amis vont se défendre contre une présumée apocalypse zombie jusqu'à ce qu'un discours du maire Davis mentionne que les habitants se trouvent au centre commercial de Royal Woods.

Épisode 22 : Dispensé de réunion[modifier | modifier le code]

Titre original
Stall Monitor (trad. litt. : « Moniteur de décrochage »)
Numéro de production
171
Code de production
412A
Première diffusion
Réalisation
Jessica Borutski
Scénario
Andrew Brooks
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,01 million de téléspectateurs[19] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Les conférences parents-professeurs ont lieu ce soir et Mme Johnson a hâte de parler aux parents de Lincoln. Craignant que ce soit quelque chose de négatif, Lincoln demande à ses amis de retarder le rendez-vous de ses parents avec Mme Johnson. Rusty, Zach, Clyde, Liam et Stella manipulent leurs parents pour convaincre Mme Johnson de retarder le rendez-vous.

Épisode 23 : Opération bouton[modifier | modifier le code]

Titre original
A Pimple Plan (trad. litt. : « Un plan de boutons »)
Numéro de production
172
Code de production
412B
Première diffusion
Réalisation
Jessica Borutski
Scénario
Katie Mattila
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,01 million de téléspectateurs[19] (première diffusion)
Résumé détaillé
Luan se prépare pour son premier rendez-vous avec Benny quand elle trouve un bouton sur son visage. Pour s'en débarrasser, Luan demande à son frère et ses sœurs de s'en débarrasser. Lori, Lisa, Lynn, Lucy et Lincoln essayent leurs tentatives mais ils tous échouent. Leni fait appel à Miguel pour le dissimuler, mais ce plan ne dure pas non plus.

Épisode 24 : Les Rois de la convention[modifier | modifier le code]

Titre original
Kings of the Con (trad. litt. : « Rois de la Con »)
Numéro de production
173
Code de production
413
Première diffusion
Réalisation
Kyle Marshall
Scénario
Sammie Crowley et Whitney Wetta
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,68 million de téléspectateurs[20] (première diffusion)
Résumé détaillé
Clyde informe Lincoln de la nouvelle selon laquelle la convention de "Ace Savvy" se tiendra à Royal Woods avec un concours Kings of the Con (nom original) dans lequel le détenteur du meilleur costume authentique apparaîtra dans le prochain film de Ace Savvy. À la suggestion de Clyde, Lincoln persuade ses sœurs de participer à la convention sous le nom de Full Deck (nom original). En ce qui concerne le jour de la convention, le Full Deck commence à attirer davantage l'attention et à impressionner les juges agacés par les singeries de Lincoln et Clyde. Cela amène les derniers à se mesurer au Full Deck pour la place dans un film qui plus tard tourne mal lorsque le Kitty se détache.

Épisode 25 : Soyons sport, c'est du sport[modifier | modifier le code]

Titre original
Good Sports (trad. litt. : « Bon sport »)
Numéro de production
174
Code de production
414A
Première diffusion
Réalisation
Jessica Borutski
Scénario
Kevin Sullivan
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,90 million de téléspectateurs[21] (première diffusion)
Résumé détaillé
Lynn regarde un match de championnat de football où les Lions affrontent les Rhinos. Elle découvre que M. Grouse est également un fan des Lions. Malgré leurs mauvaises habitudes respectueuses, ils sont liés par les victoires des Lions. Cependant, leur servitude est en jeu pendant la saison de baseball lorsque les deux découvrent qu’ils s’engagent pour des équipes de baseball opposées.

Épisode 26 : Le costume de longue vie[modifier | modifier le code]

Titre original
Geriantics (trad. litt. : « Gériantique »)
Numéro de production
175
Code de production
414B
Première diffusion
Réalisation
Jessica Borutski
Scénario
Sammie Crowley
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,90 million de téléspectateurs[21] (première diffusion)
Résumé détaillé
Lisa apprend par son grand-père qu'il ne sera plus là dans 75 ans et tente de prolonger sa durée de vie. Elle commence par une promenade rapide dans le centre commercial de Royal Woods, où le chef du Sunset Canyon lui prépare du poisson alors qu'il prend un bain glacé. Afin de garder un œil sur lui, Lisa se déguise en personne âgée et crée un costume spécial pour l'aider.

Épisode 27 : Les cornichons de la liberté[modifier | modifier le code]

Titre original
Exchange of Heart (trad. litt. : « Échange de cœur »)
Numéro de production
176
Code de production
415A
Première diffusion
Réalisation
Kyle Marshall
Scénario
Whitney Wetta
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,01 million de téléspectateurs[22] (première diffusion)
Résumé détaillé
Quand Howard et Harold ne veulent toujours pas que Clyde fasse des choses inappropriés comme regarder "Crow-Mageddon" (nom original) ou organiser une nuit de jeu vidéo avec Lincoln, il suit les conseils de ce dernier pour que ses papas accueillent un étudiant brésilien en échange nommé Tiago. Clyde leur demande de donner du temps à Tiago à l'extérieur de la maison pour que lui, Cleopawtra et Nepurrtiti (nom original) puissent avoir la maison pour eux-mêmes.

Épisode 28 : La bonne action de Lola[modifier | modifier le code]

Titre original
Community Disservice (trad. litt. : « Mauvais service communautaire »)
Numéro de production
177
Code de production
415B
Première diffusion
Réalisation
Jessica Borutski et Jordan Rosato
Scénario
Karla Sakas Shropshire
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,01 million de téléspectateurs[22] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Afin d'obtenir une entrée au concours des petites Miss Rayon de Soleil, Lola doit faire un service communautaire. Elle accepte une offre de Cheryl d'être l'amie étudiante avec une nouvelle étudiante timide nommée Meli Ramos. Elle enseigne à Meli comment amener tout le monde dans sa classe à l'aimer. En ce qui concerne le jour du concours des petites Miss Sunshine, Lola s'inquiète pour Meli à Lactoland se faisant contrôler par Lana.

Épisode 29 : Restrictions budgétaires[modifier | modifier le code]

Titre original
Deep Cuts (trad. litt. : « Coupures profondes »)
Numéro de production
178
Code de production
416A
Première diffusion
Réalisation
Darin McGowan
Scénario
Katie Mattila
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,67 million de téléspectateurs[23] (première diffusion)
Résumé détaillé
Luna et ses amis rockeurs vont à leur club de musique. Mais ses derniers découvrent que leur club de musique va être supprimé pour des raisons budgétaires. Pour convaincre le Principale Rivers de ne pas supprimer leurs club, Luna et son groupe chantent dans la cour du lycée. Par la suite Lori découvre que le club de sport va être supprimé car le club de musique va finalement rester. Alors Lori et son club convaincs la principale Rivers de garder le club. Ensuite Luan découvre que le club de théâtre va être supprimé et convaincs à son tour de garder le club de théâtre.

Épisode 30 : Game Over[modifier | modifier le code]

Titre original
Game Off (trad. litt. : « Jeu terminé »)
Numéro de production
179
Code de production
416B
Première diffusion
Réalisation
Kyle Marshall
Scénario
Sammie Crowley
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,67 million de téléspectateurs[23] (première diffusion)
Résumé détaillé
Lincoln a acheté un nouveau jeu vidéo et Lana le découvre. Mais Lincoln lui à formellement interdit d'y jouer afin de recommencer à zéro. Durant la nuit Cette dernière fait un cauchemar dans lequel elle ne peut jouer au jeu vidéo. Discrètement Lana allume la télé et joue au jeu. Malheureusement Lana perd et retourne à zéro. Celle-ci demande l'aide de ses sœurs pour avoir le temps de finir le jeu en temps et en heure. Et surtout pour pas que Lincoln se doute que Lana y a touché.

Épisode 31 : Une maman parfaite[modifier | modifier le code]

Titre original
Write and Wrong (trad. litt. : « Écrire et se tromper »)
Numéro de production
180
Code de production
417A
Première diffusion
Réalisation
Jessica Borutski
Scénario
Kevin Sullivan
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,53 million de téléspectateurs[24] (première diffusion)
Résumé détaillé
Mme Loud révèle à son mari que la gazette de Royal Woods cherche quelqu'un pour gérer la colonne des conseils parentaux. Le rédacteur en chef, Jesse Hiller, répond à son curriculum vitae et lui donnera le poste si ses 11 enfants sont parfaits. Cela oblige Mme Loud à recadrer ses enfants pour éviter leur nuisance dans certains domaines afin qu'elle puisse maintenir la position.

Épisode 32 : Chat va le faire[modifier | modifier le code]

Titre original
Purrfect Gig (trad. litt. : « Concert parfait »)
Numéro de production
181
Code de production
417B
Première diffusion
Réalisation
Jessica Borutski
Scénario
Byron Dockins
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,53 million de téléspectateurs[24] (première diffusion)
Résumé détaillé
Afin d'obtenir 50 dollars pour un billet VIP au dernier concert de Mick Swagger, Luna accepte l'offre de Clyde de surveiller Cléopâtre et Nepurrtiti (nom original) pendant que lui et ses papas sont en réunion de famille et lui ordonnent bien de n'inviter personne pour ne pas déranger les chats. Luna a du mal à suivre le manuel sur la façon de gérer Cléopâtre et Nepurrtiti. Après quelques difficultés, elle fait appel à Sam qui vient avec son frère Simon pour l'aider sans tenir compte de l'interdiction des pères de Clyde.

Épisode 33 : Sur la touche[modifier | modifier le code]

Titre original
Singled Out (trad. litt. : « Distingué »)
Numéro de production
182
Code de production
418A
Première diffusion
Réalisation
Kyle Marshall
Scénario
Karla Sakas Shropshire
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,53 million de téléspectateurs[25] (première diffusion)
Résumé détaillé
Lynn apprend que Margo et ses coéquipières de roller derby ont leur propre rendez-vous. Ne voulant pas être la seule de l'équipe sans petit ami, Lynn prévoit d'obtenir son propre petit ami. Le seul qui a réussi ses défis est un garçon du nom de Dexter qui essaie d'être une bonne petite amie pour elle.

Épisode 34 : Prendre son courage à demain[modifier | modifier le code]

Titre original
Brave the Last Dance (trad. litt. : « Brave la dernière danse »)
Numéro de production
183
Code de production
418B
Première diffusion
Réalisation
Jessica Borutski
Scénario
Katie Mattila
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,53 million de téléspectateurs[25] (première diffusion)
Résumé détaillé
Clyde est devenu amoureux d'une élève nommée Emma tout en travaillant sur le comité de planification pour le shindig (nom original) de la Saint-Valentin à l'école de Royal Woods. Inquiet qu' Emma ne l'aime pas, il fait appel à Lincoln, Liam, Rusty, Zach et Stella pour savoir si elle l'aime. Après que chaque résultat soit positif, Clyde apprend qu'elle veut être amie, ce qui l'empêche de se présenter.

Épisode 35 : Le jeu des jumelles[modifier | modifier le code]

Titre original
Sister Act (trad. litt. : « Loi sur les sœurs »)
Numéro de production
184
Code de production
419A
Première diffusion
Réalisation
Darin McGowan et Kyle Marshall
Scénario
Kevin Sullivan
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,50 million de téléspectateurs[26] (première diffusion)
Résumé détaillé
En se préparant pour un spectacle à venir et le défi de recyclage du salon de crème glacée de tante Ruth respectivement, Lola et Lana ont l'idée de se faire passer l'une pour l'autre pour éviter de faire des choses qu'elles ne veulent pas faire. Bien que cette mascarade dure jusqu'au point où Lola a un rendez-vous chez le médecin et Lana a un rendez-vous chez le dentiste, ce qui affecte leur participation à leurs événements respectifs.

Épisode 36 : Flip chez les Loud[modifier | modifier le code]

Titre original
House Flip (trad. litt. : « Retournement de la maison »)
Numéro de production
185
Code de production
419B
Première diffusion
Réalisation
Kyle Marshall
Scénario
Kyle Marshall et John McKinnon
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,49 million de téléspectateurs[27] (première diffusion)
Résumé détaillé
Lorsque Lori fait rentrer accidentellement Vanzilla en collision avec des poubelles, en raison des bêtises de son frère et ses sœurs, les parents grondent Lori pour avoir perdu le contrôle de son véhicule et avertissent leurs enfants que leurs privilèges de conduire Vanzilla seront suspendus indéfiniment si une autre bosselure se présentait. Une frénésie d'autoradio de son frère et ses sœurs oblige Lori à envoyer le van familial dans la nourriture et le carburant de Flip, suffisamment pour que le toit tombe et le blesse. Pour se réconcilier avec lui, la famille Loud doit aider Flip à guérir dans leur maison tout en essayant d'empêcher leurs parents de découvrir cet incident.

Épisode 37 : Quand Lori quitte le nid[modifier | modifier le code]

Titre original
Don't You Fore-get About Me (trad. litt. : « Ne m'oublie pas »)
Numéro de production
186
Code de production
420A
Première diffusion
Réalisation
Jessica Borutski
Scénario
Sammie Crowley
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,50 million de téléspectateurs[28] (première diffusion)
Résumé détaillé
La famille Loud fait une visite à l'Université Fairway où Lori sera présente. Ne voulant pas que cette dernière soit éloignée et interprètant mal les conseils de Lily, Leni s'efforce de l'empêcher d'obtenir une bourse en se comportant mal devant l'entraîneur Niblik (nom original). Pendant ce temps, Lincoln rencontre Ronnie Anne au moment où Carlos donne une conférence dans l'un des bâtiments alors qu'il filme certains scènes de skateboard de Ronnie Anne.

Épisode 38 : Les rois du cookie[modifier | modifier le code]

Titre original
Tough Cookies (trad. litt. : « Cookies durs »)
Numéro de production
187
Code de production
420B
Première diffusion
Réalisation
Jessica Borutski
Scénario
Karla Sakas Shropshire
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,54 million de téléspectateurs[29] (première diffusion)
Résumé détaillé
Impressionné par l'assiette de biscuits à l'avoine et au caramel que Clyde a apportés à Lincoln en en goutant un, le principal Huggins leur demande s'ils peuvent faire une autre assiette de biscuits pour la réunion du conseil scolaire, car le surintendant Chen a le goût sucré. Après que ce dernier a aimé les cookies, Lincoln et Clyde démarrent un projet de fabrication de cookies et les livrent à différents endroits. Comme Lisa a noté qu'il leur faudrait cinq heures pour faire des biscuits, ils se lient à Liam, Rusty, Zach et Stella pour les aider au moment où les enfants ont un projet d'histoire à faire.

Épisode 39 : Un terrain glissant[modifier | modifier le code]

Titre original
On Thin Ice (trad. litt. : « Marcher sur de la glace »)
Numéro de production
188
Code de production
164
Première diffusion
Réalisation
Kyle Marshall
Scénario
Jeff Sayers
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0.55 million de téléspectateurs[30] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Les billets de hockey de Lynn sont arrivés et trois des membres de sa famille devront l'accompagner pour s'assurer que les méduses de Royal Woods dirigées par Rowdy McQuads l'emportent contre les Gaba-Ghouls (nom original) du New Jersey. Son père amène Luan et Lincoln au jeu en échange de leur obtenir un gâteau en entonnoir et des doigts en mousse. Les superstitions de jeu de Lynn commencent à agacer son père, Luan et Lincoln et même l'huissier de la patinoire Stern Fern.

Épisode 40 : Faire du tri[modifier | modifier le code]

Titre original
Room and Hoard (trad. litt. : « Chambre et trésor »)
Numéro de production
189
Code de production
421B
Première diffusion
Réalisation
Kyle Marshall et Ari Castleton
Scénario
Kattie Mattila
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0.59 million de téléspectaturs[31] (première diffusion)
Résumé détaillé
M. et Mme Loud se trouvent dans le grenier à la recherche de la cassette VHS pour Kotaro sur leur voyage à Cowbella dans le cadre de leur amitié quand ils trouvent beaucoup de vieux trucs de leurs enfants. Lorsque les parents veulent qu'ils abandonnent leurs affaires, les enfants veulent prouver qu'ils utilisent toujours leurs anciennes affaires. Cela commence bientôt à agacer les parents où ils veulent que leurs enfants se débarrassent de quelque chose de vieux s'ils veulent quelque chose pendant que les enfants travaillent pour cacher les choses.

Épisode 41 : Une autre étoile est née[modifier | modifier le code]

Titre original
A Star is Scorned (trad. litt. : « Une étoile est méprisée »)
Numéro de production
190
Code de production
422A
Première diffusion
Réalisation
Jessica Borutski
Scénario
Byron Dockins
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0.53 million de téléspectaturs[33] (première diffusion)
Résumé détaillé
Lors d'une séance photo pour le cabinet dentaire du Dr Feinstein, Lola constate qu'elle peut se lancer dans des projets d'envergure lorsque le photographe la voit avec Lily. Après un concert au Games n 'Grub de Gus (nom original), le photographe commence à aimer Lily et à couper les parties de Lola. Avec quelques conseils de Leni, elle prévoit d'auditionner pour la compétition de Reiningers 'Cutest Kid organisé par Mme Carmichael jusqu'à ce qu'elle découvre que Lily est l'autre finaliste et commence à devenir jalouse.

Épisode 42 : Une terminale d'enfer[modifier | modifier le code]

Titre original
Senior Moment (trad. litt. : « Moment sénior »)
Numéro de production
191
Code de production
422B
Première diffusion
Réalisation
Darin McGowan
Scénario
Sammie Crowley
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0.54 million de téléspectaturs[34] (première diffusion)
Résumé détaillé
Lori va voir le film Une terminale d'enfer avec ses amis Carol Pingrey et Roger. Elle déclare qu'elles n'ont pas fait les choses dans le film comme un rite de passage alors que la remise des diplômes approche. Les trois vont faire la même chose dans le film. Afin d'obtenir le dernier rite de passage, Lori, Carol et Roger assistent à une fête chez Tad où ils font différentes choses là-bas.

Épisode 43 : Le Grand Prix de Kart[modifier | modifier le code]

Titre original
Wheel and Deal (trad. litt. : « Roue et affaire »)
Numéro de production
192
Code de production
423A
Première diffusion
Réalisation
Darin McGowan
Scénario
Sammie Crowley
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,45 million de téléspectateurs[36] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Bobbie Fletcher est de retour en ville pour organiser un concours de course où la gagnante pourra faire un tour avec elle. Lana en profite et commence à construire sa propre voiture appelée Loud Lightning (nom original), comme la façon dont Bobbie a fabriqué sa première voiture à partir de zéro et amène Lincoln comme copilote. En raison des voitures achetées par Chandler et les autres coureurs, Lincoln craint que la Loud Lightning ne soit pas à la hauteur.

Épisode 44 : Cuisine en famille[modifier | modifier le code]

Titre original
Feast or Family (trad. litt. : « Fête ou famille »)
Numéro de production
193
Code de production
423B
Première diffusion

 :

  • sur Nickelodeon France[35]
  • sur Gulli|réalisation=Kyle Marshall et Jordan Koch|scénario=Jeff Sayers|audience=Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,68 million de téléspectateurs[37] (première diffusion)|résumé=M. Loud découvre que Luan a choisi la cuisine en tant que cours facultatif en raison de ses deux premiers choix. Pour préparer sa fille à la cuisine, il montre sa passion de cuisiner avec elle. Une fois cette option terminée, M. Loud prévoit que sa fille perpétue l'héritage en lui faisant prendre le contrôle de son restaurant : la Table de Lynn. Il arrive bientôt au point où il prend le plaisir de cuisiner et fait agacer Luan avec.

Épisode 45 : Il était onze fois...[modifier | modifier le code]

Titre original
A Dark and Story Night (trad. litt. : « Une soirée sombre et narrative »)
Numéro de production
194
Code de production
424A
Première diffusion
Réalisation
Jessica Borutski et Kyle Marshall
Scénario
Sammie Crowley
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,68 million de téléspectateurs[37] (première diffusion)
Résumé détaillé
Une nuit d'hiver, un arbre fait tomber une ligne électrique sur Oak Street (nom original). Pour trouver une autre façon de se divertir pendant que leurs parents sont partis, les enfants Loud commencent une histoire où une personne commence et les autres doivent ajouter. L'histoire met en vedette un cow-boy nommé Triton (décrit par Lincoln) qui atterrit sur une planète pour recharger son navire où il rencontre la princesse DeLola (représentée par Lola) et Ribbon la grenouille (représentée par Lana). Cela conduit à une quête pour trouver les cristaux de pouvoir tout en rencontrant différents personnages comme une déesse du rock (représentée par Luna), un robot (décrit par Lisa), un joueur de basket-ball étranger (décrit par Lynn), le fantôme d'un joueur de basket-ball (représenté par Lucy), et une sirène (représentée par Lori) le long du chemin.

Épisode 46 : Ô plage ! Ô désespoir ![modifier | modifier le code]

Titre original
Sand Hassles (trad. litt. : « Problèmes de sable »)
Numéro de production
195
Code de production
424B
Première diffusion
Réalisation
Jessica Borutski
Scénario
Katie Mattila
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,58 million de téléspectateurs[38] (première diffusion)
Résumé détaillé
Le principal Huggins et Cheryl prévoient un voyage scolaire de troisième année pour la plage du lac St. Byron. Lucy et son club de lecture sont à contrecœur d'aller à l'événement en raison du soleil, du sable et des sports alors qu'ils travaillent pour changer l'esprit du principal Huggins. En cas d'échec, ils doivent travailler à se cacher dans leur tente jusqu'à ce qu'une série d'événements impliquant les reptiles se faufilent pour jouer au volley-ball avec un pélican blanc qui le fasse encorder dans les activités.

Épisode 47 : Double défi[modifier | modifier le code]

Titre original
How Double Dare you! (trad. litt. : « Comment osez-vous doubler ! »)
Numéro de production
196
Code de production
425A
Première diffusion
Réalisation
Darin McGowan
Scénario
Joshua Hoskison
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,69 million de téléspectateurs[39] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Les Loud regardent une émission de télé-réalité nommée Double Dare (nom original). Lorsque Lisa se rend compte qu'on peut gagner un robot de l'espace avec ce concours, elle teste sa famille pour définir qui va participer avec elle.

Épisode 48 : Journal pas très intime[modifier | modifier le code]

Titre original
Snoop's On (trad. litt. : « Snoop est activé »)
Numéro de production
197
Code de production
425B
Première diffusion
Réalisation
Ari Castleton
Scénario
Karla Sakas Shropshire
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,58 million de téléspectateurs[40] (première diffusion)
Résumé détaillé
À la recherche d’un roman à lire pour son affectation scolaire que Lily les utilise pour faire un château fort, Leni lit sans le savoir le journal de Luna auquel Lincoln s’emmelle. Après la dernière activité de Luna, Luan et M. Coconuts sont encordés. Ils trouvent des choses dans le journal qui implique des actions comme se faufiler hors de la classe avec quelqu’un nommé Roxy pour voir un film au centre commercial de Royal Woods, se faire tatouer et aller à un club de musique. Quand il s’agit des dernières activités que Luna prévoit de faire avec Roxy, Lincoln, Leni, Luan, et M. Coconuts doivent en empêcher avant que celle-ci ne se produise.

Épisode 49 : Amis pour la vie[modifier | modifier le code]

Titre original
Friends in Dry Places (trad. litt. : « Amis dans des endroits secs »)
Numéro de production
198
Code de production
426A
Première diffusion
Réalisation
Jessica Borutski
Scénario
Jeff Sayers
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,69 million de téléspectateurs[39] (première diffusion)
Résumé détaillé
Pendant une excursion des 5e sur le terrain au parc de Big Bear Dunes National (nom original), Lincoln apprend que Lynn était proche de quelqu’un avant d’entrer au collège. À son arrivée au parc, Lincoln constate que Clyde, Liam, Rusty, Zach et Stella ont été affectés aux autres élèves alors qu’il était affecté avec le principal Huggins. En raison de ses amis qu'ils se portent bien avec les autres étudiants, Lincoln s’inquiète que leurs amitiés sont en train de s’effondrer, tout comme Lynn qu'elle doit sauver leurs amitiés.

Épisode 50 : En voiture, Lori ![modifier | modifier le code]

Titre original
Coupe Dreams (trad. litt. : « Rêves de coupés »)
Numéro de production
199
Code de production
426B
Première diffusion
Réalisation
Jessica Borutski
Scénario
Katie Mattila
Audiences
Drapeau des États-Unis États-Unis : 0,62 million de téléspectateurs[41] (première diffusion)
Résumé détaillé
Lori a l’intention d’acheter sa propre voiture de rêve pour la journée où elle va à l’Université Fairway. Quand elle trouve la voiture de ses rêves, Lori aperçoit que cela coûte beaucoup d’argent quand ses parents l'en parle. Afin de se la permettre, Lori obtient un deuxième emploi à Royal Rides (nom original) pour devenir une conductrice de navette. Elle transporte beaucoup de voyageurs à leurs endroits. Quand elle n’a pas l’argent dont elle a besoin, Lori commence à obtenir d’autres emplois comme le baby-sitting mobile et la livraison de nourriture qui commence à devenir hors de contrôle.

Notes et références[modifier | modifier le code]

Notes[modifier | modifier le code]

  1. Drapeau de la Russie Cet épisode est diffusé le .
  2. Drapeau du Royaume-UniDrapeau de l'Irlande Cet épisode est diffusé le .
  3. Drapeau du Royaume-UniDrapeau de l'Irlande Cet épisode est diffusé le .
  4. Drapeau du Royaume-UniDrapeau de l'Irlande Cet épisode est diffusé le .
  5. Drapeau du Royaume-UniDrapeau de l'Irlande Cet épisode est diffusé le .
  6. Drapeau du Royaume-UniDrapeau de l'Irlande Cet épisode est diffusé le .
  7. Drapeau du Royaume-UniDrapeau de l'Irlande Cet épisode est diffusé le .
  8. Drapeau du Royaume-UniDrapeau de l'Irlande Cet épisode est diffusé le .
  9. Drapeau du Royaume-UniDrapeau de l'Irlande Cet épisode est diffusé le .

Références[modifier | modifier le code]

  1. Communiqué de presse : (en) « Nickelodeon Developing Los Casagrandes New Companion Series », sur businesswire
  2. (en) « Nick 2018 Upfront: Original 'Pony, Loud House Spin-Off, Blue’s Clues Remake Coming Soon », Animation Magazine,‎ (lire en ligne, consulté le )
  3. (en) « UPDATED: SHOWBUZZDAILY’s Top 150 Monday Cable Originals & Network Finals: 5.27.2019 », sur showbuzzdaily,
  4. (en) « » UPDATED: SHOWBUZZDAILY’s Top 150 Monday Cable Originals & Network Finals: 6.10.2019 », sur showbuzzdaily,
  5. (en) « UPDATED: SHOWBUZZDAILY’s Top 150 Tuesday Cable Originals & Network Finals: 6.11.2019 », sur showbuzzdaily,
  6. (en) « UPDATED: SHOWBUZZDAILY’s Top 150 Wednesday Cable Originals & Network Finals: 6.12.2019 », sur showbuzzdaily, (consulté le )
  7. « UPDATED: SHOWBUZZDAILY’s Top 150 Thursday Cable Originals & Network Finals: 6.13.2019 », sur showbuzzdaily, (consulté le )
  8. (en) « UPDATED: SHOWBUZZDAILY’s Top 150 Monday Cable Originals & Network Finals: 6.17.2019 », sur showbuzzdaily, (consulté le )
  9. « UPDATED: SHOWBUZZDAILY’s Top 150 Tuesday Cable Originals & Network Finals: 6.18.2019 », sur showbuzzdaily, (consulté le )
  10. « UPDATED: SHOWBUZZDAILY’s Top 150 Wednesday Cable Originals & Network Finals: 6.19.2019 », sur showbuzzdaily, (consulté le )
  11. a et b (en) « UPDATED: SHOWBUZZDAILY’s Top 150 Thursday Cable Originals & Network Finals: 6.20.2019 », sur showbuzzdaily
  12. (en) « UPDATED: SHOWBUZZDAILY’s Top 150 Monday Cable Originals & Network Finals: 7.15.2019 », sur showbuzzdaily
  13. (en) « UPDATED: SHOWBUZZDAILY’s Top 150 Tuesday Cable Originals & Network Finals: 7.16.2019 », sur showbuzzdaily
  14. (en) « Top 150 Thursday Cable Originals & Network Finals: 7.18.2019 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  15. a et b (en) « Top 150 Saturday Cable Originals & Network Finals: 10.26.2019 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  16. a et b (en) « Top 150 Saturday Cable Originals & Network Finals: 11.2.2019 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  17. a et b (en) « Top 150 Monday Cable Originals & Network Finals: 9.2.2019 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  18. a et b (en) « Top 150 Saturday Cable Originals & Network Finals: 10.19.2019 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  19. a et b (en) « Top 150 Saturday Cable Originals & Network Finals: 11.9.2019 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  20. (en) « Top 150 Monday Cable Originals & Network Finals: 10.14.2019 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  21. a et b (en) « Top 150 Saturday Cable Originals & Network Finals: 11.16.2019 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  22. a et b (en) « Top 150 Saturday Cable Originals & Network Finals: 1.25.2020 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  23. a et b (en) « Top 150 Saturday cable originals & Network finals:2/1/2020 », sur showbuzzdaily.com.
  24. a et b (en) « Top 150 Monday cable originals network finales 4-27-2020 », sur showbuzzdaily.com.
  25. a et b (en) « Top 150 Saturday Cable Originals & Network Finals: 2.15.2020 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  26. (en) « Top 150 Monday Cable Originals & Network Finals: 5.11.2020 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  27. (en) « Top 150 Tuesday Cable Originals & Network Finals: 5.12.2020 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  28. (en) « Top 150 Wednesday Cable Originals & Network Finals: 5.13.2020 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  29. (en) « Top 150 Thursday Cable Originals & Network Finals: 5.14.2020 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  30. (en) « Top 150 Monday Cable Originals & Network Finals: 6.8.2020 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  31. (en) « Top 150 Tuesday Cable Originals & Network Finals: 6.9.2020 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  32. a et b « Bienvenue chez les Loud : Une autre étoile est née / Une terminale d'enfer », sur www.linternaute.com, (consulté le )
  33. (en) « Top 150 Wednesday Cable Originals & Network Finals: 6.10.2020 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  34. (en) « Top 150 Thursday Cable Originals & Network Finals: 6.11.2020 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  35. a et b « Bienvenue chez les Loud : Le Grand Prix de Kart - Cuisine en Famille », sur www.linternaute.com, (consulté le )
  36. (en) « Top 150 Wednesday Cable Originals & Network Finals: 6.17.2020 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  37. a et b (en) « Top 150 Saturday Cable Originals & Network Finals: 5.16.2020 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  38. (en) « Top 150 Monday Cable Originals & Network Finals: 6.15.2020 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  39. a et b (en) « Top 150 Monday Cable Originals & Network Finals: 7.20.2020 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  40. (en) « Top 150 Tuesday Cable Originals & Network Finals: 7.21.2020 », sur Showbuzz Daily, 212 juillet 2020 (consulté le )
  41. (en) « Top 150 Thursday Cable Originals & Network Finals: 7.23.2020 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )