Saga de Njáll le Brûlé
| Titre original |
(is) Njáls saga |
|---|---|
| Partie de | |
| Langue | |
| Auteur |
Inconnu |
| Genres | |
| Personnages |
Hrútur Herjólfsson (d) Gunhild Kongemor - Mord Valgardsson (d) Hallgerd Hoskuldsdottir (en) |
| Date de parution |
XIIIe siècle (?) |
La Saga de Njáll le Brûlé (islandais : Brennu-Njálls saga ou Njáls saga) est une saga des Islandais, et l'une des plus connues.
Résumé
[modifier | modifier le code]Ce texte du XIIIe siècle décrit le déroulement d'une série de querelles sanglantes. On pense que son auteur est un habitant du Sud-Est de l'île. Il a la réputation d'être le plus grand auteur de sagas. Le champ très large de ses sujets et l'immensité de ses références montrent qu'il devait s'agir de quelqu'un de très cultivé.
La saga détaille ce qui s'est passé entre 930 et 1020, période qui couvre la christianisation de l'île, en l'an 1000, ainsi que la Bataille de Clontarf, près de Dublin, en 1014.
Bien que le texte corresponde dans les grandes lignes avec l'histoire connue par d'autres sources et que les localités dont il parle aient pu être retrouvées, les chercheurs essayent encore de déterminer quelle part du texte relève de l'histoire et quelle part est fictive. La saga montre notamment la nature destructrice des innombrables querelles, et la manière dont les Islandais résolvaient ces querelles.
Notes et références
[modifier | modifier le code]- (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Njáls saga » (voir la liste des auteurs).
Annexes
[modifier | modifier le code]Bibliographie
[modifier | modifier le code]- (en) Ármann Jakobsson. Masculinity and Politics in Njáls saga. Viator 38.1 (2007): 191-215.
- (en)Die Saga von Njal und dem Mordbrand. Herausgegeben und aus dem Altisländischen übersetzt von Hans-Peter Naumann. Münster (Westfalen): Lit Verlag, 2011. (ISBN 978-3-8258-8416-1)
- (en)Lethbridge, Emily. Hvorki glansar gull á mér/né glæstir stafir í línum.: some observations on Íslendingasögur manuscripts and the case of Njáls saga. Arkiv för nordisk filologi 129 (2014): 53-89.
- (en)Miller, William Ian. Why Is Your Axe Bloody? : A Reading of Njals Saga. Oxford: Oxford University Press, 2014.
- (en)Njal's saga. Dans: Viðar Hreinsson (éditeur principal): The Complete Sagas of Icelanders Including 49 Tales. Translated by Robert Cook. Volume III. p. 1-220. Reykjavik: Leifur Eiríksson Publishing, 1977. (ISBN 9979-9293-3-2).
- (en) Tirosh, Yoav. ''Víga-Njáll: A New Approach Toward Njáls saga, Scandinavian Studies. 86.2 (2014): 208–226.
- Régis Boyer Sagas islandaises, La Pléiade éditions Gallimard, Paris, 1987 « Saga de Njall le Brûlé » traduite et annotée, p. 1203-1502 & notes p. 1887-1960.
- La Saga de Njall le Brûlé, Presses de l'Université Laval, Sainte-Foy, 2011. (ISBN 978-2-7637-9092-3).
- Bilingue islandais-français (avec lecture audio en VO intégrée), La Saga de Njal, trad. par Rodolphe Dareste, L'Accolade Éditions, Venterol, 2016, 790P. (ISBN 979-10-95428-31-2).
Liens externes
[modifier | modifier le code]
- Ressource relative à la littérature :
- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :
