Rifain

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Rifain
Tarifit
Pays Drapeau du Maroc Maroc
Drapeau des Pays-Bas Pays-Bas
Drapeau de l'Allemagne Allemagne
Drapeau de la Belgique Belgique
Drapeau de la France France
Région Rif
Nombre de locuteurs env. 4 millions
Classification par famille
Modèle:Hiérarchie début rifainModèle:Hiérarchie fin rifain
Statut officiel
Langue officielle Drapeau du Maroc Maroc
Régi par IRCAM
Codes de langue
ISO 639-3 rif
IETF rif
Carte
Répartition géographique du Rifain dans le nord du Maroc
Répartition géographique du Rifain dans le nord du Maroc

Le rifain (appelé: Tamazight ou Tarifect par ses locuteurs, tarifit par les autres locuteurs berbères, rifia en arabe) est une langue afro-asiatique de la famille des langues berbères, parlée par les Rifains. Il est principalement parlé dans le Rif oriental au nord-est du Maroc, dans l'enclave espagnole de Mellila, mais aussi au nord-ouest de l'Algérie chez les Ait Snous et les Msirda dont les parlers sont rattachés à l'ensemble rifain[1], et parmi la grande disapora rifaine en Europe (principalement Belgique, Pays-Bas et Allemagne).

De plus, l'intercompréhension est quasi parfaite avec les langues berbères zénètes parlées dans les zones proches du Rif oriental, notamment la région de Taourirt-Jerada.

Le rifain est parlé par environ 2,5 millions de personnes au Maroc et 1,5 million à travers sa diaspora en Europe, soit en tout environ 4 millions de personnes. C'est l'une des langues berbères les plus parlées en Afrique du Nord, avec le chleuh et le Kabyle.

Origines[modifier | modifier le code]

Le rifain est une variante de la branche zénète du berbère, une langue afro-asiatique d'Afrique du nord. Il est essentiellement parlé dans le Rif et quelques villages du nord-ouest algérien, ainsi que par la diaspora rifaine en Europe.

La région du Rif, abrite également deux autres dialectes berbères: celui des Ghomaras, en voie d'extinction, à l'est de Tetouan, difficilement compréhensible pour le rifain, et celui des Sanhajas de Srayr, au sud-ouest d'Alhoceima beaucoup plus proche du rifain mais avec des diférence notables. Mena Lafkioui, considère le parlé de Sanhaja de Srayr comme faisant partie des dialectes rifains mais précise que ce dialecte n'a pas subit toutes les mêmes évolutions que ses voisins de l'est.

Répartition de la langue[modifier | modifier le code]

Répartition géographique des dialectes du rifain.

Du fait du découpage administratif du Rif par le gouvernement marocain, la langue rifaine se trouve présente dans plus de trois régions administratives. Le Rifain est divisé en plusieurs dialectes, mais l'intercompréhension est parfaite entre tous les Rifains, les différences étant très minimes. On différencie ainsi :

  • le Rifain occidental de la province d'Al Hoceima (Aït Waryagher, Ibaqquyen, Aït Ammart, Aït Boufrah et Ait Yetteft) ;
  • le Rifain central des province de Nador, Driouch et moitié nord des provinces de Taza et Guercif (Iqaraayen, Aït Touzine, Igzenayen, Ibdarsen, Aït Said, Temsamane, Aït Ourichek, Tafersit) ;
  • le Rifain oriental de la province de Berkane, Kebdana (province de Nador) et la moitié nord de la province de Taourirt (Aït Iznassen, Ichabden, Ait Bouyahyi).

Les principales villes du Rif où la langue est parlée sont Nador, Al Hoceima, Imzouren, Driouch, Aknoul, Tafersit, Midar, Ben Tayeb, Temsaman, Boudinar, Berkane et Melilla, enclave espagnole. Le rifain est aussi parlé par une tranche importante de la population de Tanger (située à la limite du Rif occidental), Tetouan (Rif occidental) et Oujda (située à la limite sud du Rif oriental).

Le rifain était, au début du 20ème siècle, encore parlé dans l’extrême nord-ouest de l'Algérie, à la frontière marocaine, chez les Ait Snous et les Msirda notamment, ainsi que par les immigrés Rifains en Oranie. Le berbère parlé à Ait Snous dans la wilaya de Tlemcen est apparenté à l’ensemble des langues rifaines et particulièrement au dialecte des Ait Iznassen[2].

Le rifain est parlé en Europe, du fait de l'émigration. Les Rifains forment l'écrasant majorité de communautés marocaines en Belgique (environ 80%) aux Pays-Bas (environ 90%) en Allemagne (environ 90%) en Espagne (70%) ainsi que dans les pays scandinaves. Sur base de ces estimation, on estime que plus de 2,5 millions de Rifains vivent dans toute l'Europe .[réf. nécessaire]Cependant, les Rifains vivant en Europe ne sont pas tous berbérophones, on peut dès lors difficilement connaitre le nombre exact de locuteur du rifain. Néanmoins une estimation de 1,5 million de locuteurs rifains sur toute l'Europe est plausible.

Différences linguistiques[modifier | modifier le code]

La langue rifaine est un des langues berbères les plus étonnantes car elle est celle qui a subi le plus d’évolutions phonétiques. Toutes les évolutions phonétiques ne sont cependant pas communes aux différentes tribus rifaines, et il existe une multitude de « sous-dialectes » au sein du Rifain.

Premièrement, le rifain possède à côté des voyelles a, u, i, un système de voyelle longue assez spécial. Ces voyelles longues proviennent de la vocalisation du /r/ après voyelle. Ainsi Amghar s'entendra Amghaa:. Cette évolution phonétique n'est cependant pas généralisée et on retrouve ce type de vocalisation surtout dans les tribus centrales et chez les Ayt Waryagher (tribu occidentale).

Deuxièmement, la majorité des parlers rifains réalisent très souvent le /l/ berbère en [r] alors que le /ll/ tendu (ou redoublé) berbère est très souvent réalisé en affriquée [g] (« dj »). Melmi deviendra Mermi, Azellif deviendra Azedjif. Seul le parler oriental semble ne pas avoir assimilé cette évolution phonétique.

Troisièmement, la suite de consonnes /lt/ évoluera souvent vers l’affriquée [c] (« tch ») Taghyult devient taghyutch, sauf en rifain oriental.

Et enfin quatrièmement, à l'instar d'autres dialectes, la spirantisation des consonnes occlusives berbères est présente, cependant elle varie fortement selon les tribus.

/k/ > [y] ou [š] (ch) : tfukt > tfuyt ou tfušt « soleil » --- /g/ > [y] ou [ž] (j) : yugur > yuyur ou yujur « il est parti » ; agem > ayem « puiser ».

Français Rifain occidental Rifain central Rifain Oriental
Soleil Tfuyt Tfuct Tfukt
Garçon Aharmuch/Ahenjar Ahenjar aḥṛam
Tête Azeǧif Azeǧif Azellif
Soeur Učma Učma Ultma
Partir Ugur Uyar Uyar
Il a Ghas Ghas Ghares
Homme Argaz Aryaz Aryaz
Four Taynurth Taynuth Tafqunt
Anesse Taγyučt Taγyučt Taγyult
Comment ? Mamek (abb. Muk) Mameč Mamek
mon / ton / ta / son et sa / inu (abb.: "iw") / inek (abb.: "ik") /

inem (abb.: "im") / ines (abb.: "is")

inu / nneč / nnem / nnes inu / nnek / nnem / nnes
Argent Tinɛacin Tinɛacin Tmenyath

Références[modifier | modifier le code]

  1. « Centre de Recherche Berbère - Beni Snous », sur www.centrederechercheberbere.fr (consulté le 21 avril 2018)
  2. http://www.centrederechercheberbere.fr/snous.html.

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Lien externe[modifier | modifier le code]

Wikipédia en Rifain dans l'Incubateur de Wikimedia.