Aller au contenu

Pierre de Vingle

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Pierre de Vingle
Biographie
Naissance
Activité
Parentèle
Claude Nourry (beau-père)Voir et modifier les données sur Wikidata

Pierre de Vingle (aussi de Wingle) ( - ) est un imprimeur protestant durant la Réforme.

Il est connu pour avoir imprimé la Bible d'Olivétan, la première bible en français.

Pierre de Vingle est né en 1495 à Lyon. Son père, Jean de Vingle, est lui-même imprimeur[1].

De 1525 à 1531 il est associé avec son beau-père l'imprimeur libraire Claude Nourry[2].

En 1531, il est exilé de Lyon pour avoir imprimé un ouvrage luthérien condamné par la Sorbonne en mai 1531, l'Unio Hermanni Bodii in unum corpus redacta[3].

À la suite de cette condamnation, Pierre de Vingle part pour Manosque, puis on le retrouve à Berne en octobre 1532 et il s'établit à Genève en février 1533. Il y imprime la traduction du Nouveau Testament de Jacques Lefèvre d'Etaples.

En 1533, Pierre de Vingle est cité à comparaître devant le Conseil de Genève[4].

À partir de juillet 1533, il s'établit à Neuchâtel, à la demande du réformateur Guillaume Farel.

La Bible Qui est toute la Saincte escripture, Neuchâtel 1535 (Gallica)

Il imprime la Bible d'Olivétan, la première bible en français.

Il imprime aussi les Placards de l'Affaire des Placards, écrit par le pasteur Antoine Marcourt.

En en 1534, Pierre de Vingle est reçu bourgeois de Neuchâtel[5].

Pierre de Vingle décède en 1536. Sa veuve, restée à Lyon, se remarie avec l'imprimeur lyonnais Jean Pidier.

En 1537, Jean Michel, de Marrigny, un de ses anciens ouvriers à Genève, rachète son matériel.

Pseudonymes

[modifier | modifier le code]

En raison de censure de son travail, Pierre de Vingle a utilisé de nombreux pseudonymes[1], dont notamment:

  • François Cavillon
  • Pierre Dupont
  • Pierre de La Baume
  • Le Picard
  • Peyron Picard
  • Pirot Picard
  • Pierre Du Pont
  • Pirot Picard
  • Pierre de Vignolle
  • Petrus Vingleus

Bible d'Olivétan

[modifier | modifier le code]

Le premier exemplaire de la Bible d'Olivétan est publié le .

Sa presse était située à la rue des Moulins. En raison sans doute des papeteries présentes dans le vallon de la Serrière, on a longtemps pensé que l'imprimeur s'était installé dans ce quartier de Serrières à l'est de la ville de Neuchâtel.

Traditionnellement, cette Bible a de ce fait également été appelée « Bible de Serrières »[6].

Références

[modifier | modifier le code]
  1. a et b Jean-François Gilmont (book author) et François Paré (review author), « GLN 15–16. Les éditions imprimées à Genève, Lausanne et Neuchâtel aux XVe et XVIe siècles », Renaissance and Reformation, vol. 40, no 4,‎ , p. 213–217 (ISSN 2293-7374 et 0034-429X, DOI 10.33137/rr.v40i4.29289, lire en ligne, consulté le )
  2. Otto Erich Strasser, « André Bouvier, Henri Bullinger, réformateur et conseiller oecuménique, le successeur de Zwingli, d'après sa correspondance avec les réformés et les humanistes de langue française, suivi de notes complémentaires et de XXVI lettres inédites en appendice, Neuchâtel 1940 », Zwingliana,‎ , p. 596–597 (ISSN 2296-469X et 0254-4407, DOI 10.69871/d85xqe47, lire en ligne, consulté le )
  3. « BNF data »
  4. Geneviève Gross:, « "Vingle, Pierre de" in Dictionnaire historique de la Suisse (DHS), version du 17.04.2012 » (consulté le )
  5. « Vingle, Pierre de », sur hls-dhs-dss.ch (consulté le )
  6. « Les Bibliothèques Virtuelles Humanistes - Fac-similés > Notice », sur www.bvh.univ-tours.fr (consulté le )

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • Schlup, Michel, Trésors de l'édition neuchâteloise, Hauterive : Ed. Gilles Attinger, 1981, pp. 21-27.
  • Bible et foi réformée dans le Pays de Neuchâtel, 1530-1980, Neuchâtel : Bibliothèque de la Ville, 1908, p. 93.