Piastre

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Piastre de l'Indochine française, 1885.

La piastre était la pièce de monnaie utilisée en Indochine française. C'était initialement, au XVIe siècle, une monnaie de la république de Venise. Elle s'est diffusée dans les échelles que la France, entre autres, s'est fait concéder au Levant et a finalement été adoptée par la Turquie ottomane. Plus tard, elle désigna les pièces d'argent d'Espagne et en Amérique[1].

La piastre était dite « forte », pour la distinguer de sa « Demi-piastre » sa fraction[2].

Etymologie[modifier | modifier le code]

Le terme dérive de l'italien piastra, aphérèse du latin emplastrum au sens de plaque, en l'occurrence de métal[3].

Les piastres espagnoles[modifier | modifier le code]

Article détaillé : Pièce de huit.

Les conquêtes espagnoles d'Amérique, et plus particulièrement les Mines du Mexique ont permis au royaume de fournir des pièces d'argent en quantité et d'une valeur sûre. Elles ont eu cours dans toutes les Amériques, au Moyen-Orient, en Europe et même dans certains comptoirs africains jusqu'au XIXe siècle.

La pièce de huit réaux de l'empire espagnol, introduite en 1497, calquée sur le taler du Saint-Empire romain germanique, est couramment appelée piastre en France, au XVIIIe siècle. Aux Indes et en Espagne lorsque l'on parle d'espèces d'Argent on dit Réale au singulier et Réaux au pluriel. La réale y vaut une pièce de huit réaux de Plate (Plate désigne l'argent). La pièce de huit réaux de plate y vaut une piastre. La piastre est égale à un écu de soixante sols monnaie de France de manière que la réale, la pièce de huit, la piastre, ainsi que l'écu de France, quoique de différents noms et empreintes ne font néanmoins qu'une même chose pour le titre et pour le poids[4].

Les Francophones d'Amérique du Nord[modifier | modifier le code]

Les pièces du dollar américain sont calquée sur les pièces de huit espagnoles. Ces dernières ont d'ailleurs eu valeur légale aux Canada et aux États-Unis jusqu'en 1860.

Le dollar est appelé piastre par les colons français. D'ailleurs, le traité scellant la vente de la Louisiane par la France en 1803 cite la piastre pour désigner le dollar américain : « La piastre ayant cours de monnaie dans les États-Unis… ». Les francophones de la Louisiane, de la Nouvelle-Angleterre et d'Haïti appellent toujours ainsi le dollar américain, mais cette acception est aujourd'hui d'un registre familier.

Par extension, toute monnaie appelée Dollar est appelé Piastre. Le dollar canadien est populairement appelé « piastre » (prononcé piasse) au Québec et en Acadie et dans les régions francophones de l'Ontario et du Manitoba. Au Québec, l'expression toujours utilisée « Quatre trente sous pour une piastre » vient du fait qu'à l'époque on pouvait diviser le dollar en quatre tranches de trente sous chacune, contrairement à aujourd'hui[5]. Le nom « trente sous » est encore utilisé comme surnom pour la pièce de 25 ¢. La piastre du Québec valait 120 sous.

On retrouve d'ailleurs encore aujourd'hui l'utilisation du terme "piastre" au paragraphe 3 de l'article 23 de la Loi constitutionnelle de 1867 du Canada, faisant partie de la Constitution canadienne: « Il devra posséder [...] de terres ou tenements tenus en franc-alleu ou en roture dans la province pour laquelle il est nommé, de la valeur de quatre mille piastres [...]. »

Colonies Françaises[modifier | modifier le code]

Durant l'existence de l'Indochine française, la monnaie qui y était en circulation entre 1885 et 1952 s'appelait la piastre indochinoise (voir Affaire des piastres). La piastre de commerce est établie à l'aune des pièces en circulation dans l'empire chinois: la pièce de huit espagnole ou des pièces inspirées de celle-ci comme le Yen.

Moyen Orient[modifier | modifier le code]

La piastre est la sous-division de nombreuses monnaies actuelles comme la livre égyptienne, la livre libanaise, la livre soudanaise, la livre sud-soudanaise ou la livre syrienne.


Voir aussi[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Dictionnaire de l'Académie française en 1978
  2. dictionnaire de l'Académique Français en 1835
  3. Définitions lexicographiques et étymologiques de « piastre » du Trésor de la langue française informatisé, sur le site du Centre national de ressources textuelles et lexicales
  4. Jacques Savary des Brûlons, Louis-Philémon Savary. Dictionnaire universel de commerce. Chez la Veuve Estienne et fils, 1748. Consulter en ligne
  5. « Échanger quatre trente sous pour une piastre », sur Journal La Nouvelle,‎