Nande koko ni sensei ga!?

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Nande koko ni sensei ga!?
Image illustrative de l'article Nande koko ni sensei ga!?
Logo original de la série.
なんでここに先生が!?
(Nande koko ni sensei ga)
Type Seinen
Genres Comédie romantique, ecchi, tranche de vie
Thèmes Amour, école, quotidien
Manga
Auteur Soborō
Éditeur (ja) Kōdansha
Prépublication Drapeau du Japon Weekly Young Magazine
Sortie initiale en cours
Volumes 11

Anime japonais
Réalisateur
Hiraku Kaneko
Toshikatsu Tokoro
Scénariste
Yūki Takabayashi
Yuri Fujimaru
Studio d’animation tear-studio
Compositeur
Gin
Licence (ja) King Records
Chaîne Drapeau du Japon Tokyo MX, BS11, AT-X
1re diffusion
Épisodes 12 + 1

Nande koko ni sensei ga!? (なんでここに先生が!?, litt. « Pourquoi êtes-vous ici Professeur !? »?) est une série de manga écrite et dessinée par Soborō[1]. L'histoire suit la comédie érotique d'enseignantes et de leurs élèves qui se retrouvent dans d'improbables situations gênantes et embarrassantes[2]. La série est aussi appelée en anglais Why the Hell are You Here, Teacher!? (litt. « Pourquoi diable êtes-vous ici, Professeur !? »)[3].

Le manga est initialement publié comme one-shot dans le magazine Weekly Young Magazine de Kōdansha en [4] ; il est en cours de parution régulière dans le même magazine depuis le [5]. Une adaptation en une série télévisée d'animation par le studio tear-studio est diffusée pour la première fois entre le et le au Japon[6],[7].

Intrigue[modifier | modifier le code]

Le lycéen Ichirō Satō ne cesse de se retrouver dans des situations érotiques avec Kana Kojima, une jeune enseignante qui a la réputation d'être un démon. Au fil de la série, d'autres couples d'enseignantes et d'élèves sont également présentés et ce également dans des situations embarrassantes.

Personnages[modifier | modifier le code]

Enseignantes[modifier | modifier le code]

Kana Kojima (児嶋 加奈, Kojima Kana?)
Voix japonaise : Marina Inoue (drama CD)[8], Sumire Uesaka (ja) (anime)[9],[10]
L'un des premiers personnages de la série est une enseignante de japonais âgée de 23 ans au lycée Kawanuma Ouest (川沼西高校, Kawanuma Nishi kōkō?) qui est aussi surnommée « Kojima, la démone » (鬼の児嶋, Oni no Kojima?) car elle est stricte et autoritaire. Cependant, lorsqu'elle est proche de Ichirō Satō, elle est timide et maladroite, et ils se retrouvent souvent dans de nombreuses situations érotiques. Elle est originaire de la même ville que la mère de Satō. Quand elle était encore une lycéenne, elle était timide et portait des lunettes, mais Satō l'a encouragée à devenir enseignante. Plus tard, elle et Satō forment un couple. Dans un chapitre bonus du 1er volume, elle lui rend souvent visite pendant ses études universitaires.
Mayu Matsukaze (松風 真由, Matsukaze Mayu?)
Voix japonaise : Yūko Gotō[9],[11]
Une enseignante d'art et une conseillère auprès du Bureau des élèves (B.D.E.) au lycée Kawanuma Ouest. C'est une petite femme qui coiffe ses cheveux en tresses et a une poitrine plantureuse. Elle est appréciée des étudiants qui l'appellent Sainte Matsukaze (聖母松風, Seibo Matsukaze?) car elle est gentille et douce. Comme Kojima, elle devient vraiment maladroite et tête en l'air quand elle côtoie la personne qu'elle aime, à savoir Rin Suzuki, qui l'a déjà aidée dans le passé lorsqu'elle tentait de se présenter à l'examen de certification d'enseignant à temps.
Hikari Hazakura (葉桜 ひかり, Hazakura Hikari?)
Voix japonaise : Shizuka Ishigami (ja)[9],[12]
Une enseignante d'EPS au lycée Kawanuma Est (川沼東高校, Kawanuma Higashi kōkō?). Elle est très énergique et assez espiègle mais elle est appréciée de ses élèves. Elle est une conseillère du B.D.E. de l'école et entraîne également l'équipe de natation. Elle tourne très occasionnellement autour de Takashi qui est son voisin et son ami d'enfance qu'elle surnomme « Taka » (タカ?).
Chizuru Tachibana (立花 千鶴, Tachibana Chizuru?)
Voix japonaise : Nozomi Yamamoto[9],[12]
L'infirmière du lycée Kawanuma Est (川沼東高校, Kawanuma Higashi kōkō?). Elle a les cheveux gris clair. Son surnom est « Tachibana, le zéro absolu » (絶対零度の立花, Zettaireido no Tachibana?) pour son attitude froide et sans expression envers les étudiants. Voulant au départ mieux communiquer avec les étudiants en général, elle commence à aimer Kō Tanaka et ne se gêne pas pour changer de vêtements devant lui. Elle finit par accepter ses aveux à la fin du 4e volume.
Francesca Homura (ホムラ・フランチェスカ, Homura Furanchesuka?)
Une nouvelle enseignante adjointe de langues au lycée Kawanuma Ouest. Elle a 16 ans et une ancienne camarade de classe de Saya et Yorito. Elle a sauté des classes, étudié à l'étranger et a obtenu son diplôme universitaire avant de revenir au Japon. Elle aime Yorito et espère gagner son affection.

Élèves[modifier | modifier le code]

Ichirō Satō (佐藤一 郎, Satō Ichirō?)
Voix japonaise : Ryōta Suzuki (ja)[9],[10]
Un lycéen de Kawanuma Ouest âgé de 18 ans en troisième année qui continue de se retrouver dans des situations embarrassantes avec son enseignante Kana Kojima. C'est un bon élève qui est prêt à obtenir son diplôme et à aller à l'université. Dans le 2e volume, il révèle à son ami Rin Suzuki que lui et Kana sortent ensemble. Dans le chapitre bonus du 1er volume, il est devenu un étudiant et Kana lui rend fréquemment visite.
Rin Suzuki (鈴木 凛, Suzuki Rin?)
Voix japonaise : Toshiki Masuda[9],[11]
Un lycéen de deuxième année de Kawanuma Ouest. Il a une apparence effrayante à cause de sa taille et de ses yeux, mais est un ami de Satō depuis le collège. Satō demande à Rin d'essayer de se faire de nouveaux amis puisqu'il est diplômé et qu'il passe plus de temps avec Kana. Rin a du mal pour cela, mais le plus souvent, il se retrouve dans des situations embarrassantes avec son enseignante Mayu Matsukaze.
Saya Matsukaze (松風 さや, Matsukaze Saya?)
Voix japonaise : Yuka Ōtsubo (ja)
La petite sœur de Mayu, une lycéenne de Kawanuma Ouest et la trésorière du B.D.E.. Elle porte des lunettes et est plus sensible que sa tête en l'air de sœur. Elle devient plus tard la présidente du B.D.E..
Takashi Takahashi (高橋 隆, Takahashi Takashi?)
Voix japonaise : Kazutomi Yamamoto (ja)[9],[12]
Un lycéen en première année de Kawanuma Est et le trésorier du B.D.E.. Il est un voisin d'Hikari Hazakura, qu'il appelle « Grande sœur Hika » (ひか姉, Hika ane?), mais il est toujours traité comme un gamin par cette dernière.
Kō Tanaka (田中 甲, Tanaka Kō?)
Voix japonaise : Yūsuke Kobayashi[9],[12]
Un lycéen en troisième année de Kawanuma Est et un ami de Satō et de Suzuki depuis le collège. Il était le président du B.D.E.. Trois mois avant d'obtenir son diplôme, il promet de se faire une petite amie, mais se retrouve dans des situations embarrassantes avec Chizuru Tachibana. Il se confesse auprès de cette dernière qui accepte finalement après qu'il a obtenu son diplôme.
Yorito Itō (伊藤 依人, Itō Yorito?)
Un lycéen en première année de Kawanuma Ouest lorsque Saya passe en troisième année. Il est amoureux de Saya, mais le plus souvent, il se retrouve dans des situations embarrassantes avec Francesca Homura.

Productions et supports[modifier | modifier le code]

Manga[modifier | modifier le code]

Nande koko ni sensei ga!? (なんでここに先生が!??) est écrite et dessinée par Soborō[1]. La série est initialement publiée dans le magazine de prépublication de seinen manga Weekly Young Magazine sous la forme d'une série irrégulière de one-shot intitulée Golden Times (ゴールデンタイムズ, Gōruden Taimuzu?) avec le 46e numéro de du magazine[4], les 18e, 31e et 32e numéros de [13],[14],[15]. Elle est ensuite renommée pour prendre le titre actuel et est sortie comme une courte série entre les 46e et 51e numéros de du même magazine[16],[17]. La série est officiellement relancée dans le 21e numéro du Young Magazine, paru le [5]. Les chapitres sont rassemblés et édités dans le format tankōbon par Kōdansha avec le premier volume publié en [18] ; la série compte à ce jour onze volumes tankōbon[19].

Liste des volumes[modifier | modifier le code]

no  Japonais
Date de sortie ISBN
1 [ja 1] 978-4-06-382904-4[ja 1]
2 [ja 2],[ja 3] 978-4-06-510150-6 (édition régulière)[ja 2]
978-4-06-510348-7 (édition spéciale)[ja 3]
Extra : L'édition spéciale est comprise avec un livret en couleur[20].
3 [ja 4],[ja 5] 978-4-06-510804-8 (édition régulière)[ja 4]
978-4-06-510899-4 (édition limitée)[ja 5]
EXTRA : L'édition limitée de ce volume comporte un drama CD[8].
4 [ja 6],[ja 7] 978-4-06-511380-6 (édition régulière)[ja 6]
978-4-06-511726-2 (édition spéciale)[ja 7]
Extra : L'édition spéciale est comprise avec un livret en couleur[21].
5 [ja 8],[ja 9] 978-4-06-513157-2 (édition régulière)[ja 8]
978-4-06-513748-2 (édition spéciale)[ja 9]
Extra : L'édition spéciale est comprise avec un livret en couleur[2].
6 [ja 10],[ja 11] 978-4-06-514807-5 (édition régulière)[ja 10]
978-4-06-514808-2 (édition spéciale)[ja 11]
Extra : L'édition spéciale est comprise avec un livret en couleur[22].
7 [ja 12],[ja 13] 978-4-06-515747-3 (édition régulière)[ja 12]
978-4-06-513770-3 (édition limitée)[ja 13]
Extra : L'édition limitée est comprise avec un livret en couleur et le premier coffret DVD de la série anime qui contient les versions non censurées des quatre premiers épisodes[23].
8 [ja 14],[ja 15] 978-4-06-516982-7 (édition régulière)[ja 14]
978-4-06-513771-0 (édition limitée)[ja 15]
Extra : L'édition limitée est comprise comprise avec un livret en couleur et le deuxième coffret DVD de la série anime qui contient les versions non censurées des quatre épisodes suivants[24].
9 [ja 16],[ja 17] 978-4-06-517858-4 (édition régulière)[ja 16]
978-4-06-513772-7 (édition limitée)[ja 17]
Extra : L'édition limitée est comprise avec un livret en couleur et le troisième coffret DVD de la série anime qui contient les versions non censurées des quatre derniers épisodes[25].
10 [ja 18],[ja 19] 978-4-06-519541-3 (édition régulière)[ja 18]
978-4-06-519559-8 (édition spéciale)[ja 19]
Extra : L'édition spéciale est comprise avec un livret en couleur.
11 [ja 20],[ja 21] 978-4-06-521335-3 (édition régulière)[ja 20]
978-4-06-521334-6 (édition spéciale)[ja 21]
Extra : L'édition spéciale est comprise avec un livret en couleur.

Anime[modifier | modifier le code]

Une adaptation en une série télévisée d'animation a été révélée en dans le 44e numéro du Young Magazine[1],[2]. Celle-ci est réalisée par Toshikatsu Tokoro au sein du studio d'animation tear-studio avec Hiraku Kaneko en tant que réalisateur en chef, des scripts de Yūki Takabayashi et Yuri Fujimaru, des character designs fournis par MKazuhiko Tamura et une bande originale composée par Gin[9],[26]. La série est diffusée pour la première fois au Japon entre le et le sur Tokyo MX[a] et BS11, et un peu plus tard sur AT-X[6],[7]. La série est composée de 13 épisodes dont le dernier, non-diffusé, sera publié avec le coffret Blu-ray le [27].

La chanson de l'opening de la série, intitulée Bon♡ kyu—♡ Bon wa kare no mono ♡ (ボン♡キュッ♡ボンは彼のモノ♡?), est interprétée par Sumire Uesaka (ja), tandis que celle de l'ending, intitulée Ringo-iro Memories (りんご色メモリーズ, Ringo-iro memorīzu?), est interprétée par Sumire Uesaka, Yūko Gotō, Shizuka Ishigami (ja) et Nozomi Yamamoto dans une version de leurs personnages respectifs[28],[29].

Liste des épisodes[modifier | modifier le code]

No  Titre français Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
1 1er instant 1時限目 ゴールデンタイムズ/汗尻泉 1 jigenme - Gōrudentaimuzu / Kanketsusen
[Chapitres 1-3]
2 2e instant 2時限目 雨宿り/風梨汁 2 jigenme - Amayadori / Painappurujūsu
[Chapitres 4-5]
3 3e instant 3時限目 よいどれ/大人げ 3 jigenme - Yoi dore / Otonage
[Chapitres 7-8]
4 4e instant 4時限目 約束 4 jigenme - Yakusoku
[Chapitre 10]
5 5e instant 5時限目 聖母in/まん◯ん電車 5 jigenme - Seibo in / Man ◯ n densha
[Chapitres 11-12]
6 6e instant 6時限目 ウキ雨季DAY/ぴぎぃバック 6 jigenme - Uki uki DAY / Pigii Bakku
[Chapitres 15-20]
7 7e instant 7時限目 ミッション淫ポッシブル/ラブラブお買いもの 7 jigenme - Misshon In Posshiburu / Raburabu o kaimono
[Chapitres 21-23]
8 8e instant 8時限目 ソウナンですね/キーすとーん 8 jigenme - Sounandesu ne / Kīsutōn
[Chapitres 25-28]
9 9e instant 9時限目 Sikin'/所YOU権 9 jigenme - Sikin' / Sho YOU-ken
[Chapitres 29-30]
10 10e instant 10時限目 無氷情/シャンパンツ 10 jigenme - Mu hyōjō / Shanpantsu
[Chapitres 31-33]
11 11e instant 11時限目 海水欲/挿入洞 11 jigenme - Kaisui yoku / Sōnyū hora
[Chapitres 35-37]
12 12e instant 12時限目 美ター&吸ィート/おめでた 12 jigenme - Bitā & Suīto / Omedeta
[Chapitres 39-40]
13 13e instant なんでここに先生たちが!? Nande koko ni sensei-tachi ga!?
[Chapitre 40]

Accueil[modifier | modifier le code]

Les critiques d'Anime News Network ont émis des avis variés sur la série d'animation[30]. James Beckett a écrit que « ce n'est pas une « bonne » série, mais bonté divine, j'ai un peu rigolé à quel point c'était sans honte[30]. » Pour Lynzee Loveridge, il s'agit là de « porno édité diffusé par une station de télévision japonaise[30]. » Nick Creamer indique pour sa part que le premier épisode « sait vraiment comment mettre en place une scène sexuellement chargée, et a même les valeurs de production pour rendre ses personnages vraiment attrayants[30]. » Theron Martin avance que « si vous trouvez attirant des suppositoires et une personne qui se retient d'uriner, vous aimerez peut-être celle-ci, mais cela ne vise sans aucun doute qu'un certain type de pervers[30]. »

Notes et références[modifier | modifier le code]

(en)/(ja) Cet article est partiellement ou en totalité issu des articles intitulés en anglais « Why the Hell are You Here, Teacher!? » (voir la liste des auteurs) et en japonais « なんでここに先生が!? » (voir la liste des auteurs).

Notes[modifier | modifier le code]

  1. La série est programmée pour la nuit du à 25 h 5, soit le à h 5 JST.

Références[modifier | modifier le code]

  1. a b et c (en) Crystalyn Hodgkins, « Nande Koko ni Sensei ga!? Manga Gets TV Anime : Erotic romantic comedy centers on student, teacher who accidentally get into perverted situations », sur Anime News Network, (consulté le )
  2. a b et c (ja) « 何かとHなラブコメ「なんでここに先生が!?」TVアニメ化、児嶋先生は上坂すみれ », sur natalie.mu,‎ (consulté le )
  3. (en) « SENTAI FILMWORKS LANDS “WHY THE HELL ARE YOU HERE, TEACHER!?” », sur Sentai Filmworks, (consulté le )
  4. a et b (ja) « ヤングマガジン 2015年46号 », sur yanmaga.jp,‎ (consulté le )
  5. a et b (ja) « 美人教師&男子高生のエロコメディ、「なんでここに先生が!?」連載化 », sur natalie.mu,‎ (consulté le )
  6. a et b (en) Crystalyn Hodgkins, « 'Why the hell are you here, Teacher!?' Anime's 2nd Promo Video Reveals April 7 Premiere : Ending theme artists, visual also revealed », sur Anime News Network, (consulté le )
  7. a et b (ja) « ON AIR », sur Site officiel (consulté le )
  8. a et b (ja) « 「監獄学園」完結、投獄された男子生徒5人の学園生活描くコメディ », sur natalie.mu,‎ (consulté le )
  9. a b c d e f g h et i (ja) « Staff&Cast », sur Site officiel (consulté le )
  10. a et b (en) Rafael Antonio Pineda, « 'Why the hell are you here, Teacher!?' TV Anime Reveals Cast, Staff, Visual : Sumire Uesaka, Ryouta Suzuki star in anime by Hiraku Kaneko, Tear Studio », sur Anime News Network, (consulté le )
  11. a et b (en) Crystalyn Hodgkins, « 'Why the hell are you here, Teacher!?' Anime Reveals New Visual, 2 More Cast Members : Yuko Goto, Toshiki Masuda join cast », sur Anime News Network, (consulté le )
  12. a b c et d (en) Egan Loo, « 'Why the hell are you here, Teacher!?' Anime Unveils Additional Cast, Staff, Opening Song Artist : Shizuka Ishigami, Nozomi Yamamoto, Kazutomi Yamamoto, Yūsuke Kobayashi join cast », sur Anime News Network, (consulté le )
  13. (ja) « ヤングマガジン 2016年18号 », sur yanmaga.jp,‎ (consulté le )
  14. (ja) « ヤングマガジン 2016年31号 », sur yanmaga.jp,‎ (consulté le )
  15. (ja) « ヤングマガジン 2016年32号 », sur yanmaga.jp,‎ (consulté le )
  16. (ja) « 「社畜! 修羅コーサク」出張版がヤンマガに、「探偵の探偵」は連載再開 », sur natalie.mu,‎ (consulté le )
  17. (ja) « ヤングマガジン 2016年51号 », sur yanmaga.jp,‎ (consulté le )
  18. (ja) « 【1月6日付】本日発売の単行本リスト », sur natalie.mu,‎ (consulté le )
  19. (ja) « 【5月7日付】本日発売の単行本リスト », sur natalie.mu,‎ (consulté le )
  20. (ja) « Hなハプニング続出「なんでここに先生が!?」2巻、カラー32P付き特装版も », sur natalie.mu,‎ (consulté le )
  21. (ja) « 「なんでここに先生が!?」第4巻特装版にフルカラー小冊子同梱 », sur ota-suke.jp,‎ (consulté le )
  22. (ja) « なんでここに先生が!?(6)特装版 (プレミアムKC) », sur amazon.co.jp (consulté le )
  23. (en) Jennifer Sherman, « 'Why the hell are you here, Teacher!?' Manga to Bundle Uncensored Edit of Anime : Manga's volume 7 ships with episodes 1-4 of anime in June », sur Anime News Network, (consulté le )
  24. (en) Rafael Antonio Pineda, « 'Why the hell are you here, Teacher!?' Manga's 8th Volume Listed With DVD Bundle : DVD will have "content not able to be broadcast on TV," release slated for September 6 », sur Anime News Network, (consulté le )
  25. (en) Jennifer Sherman, « 'Why the hell are you here, Teacher!?' Manga's 9th Volume Also Bundles DVD : DVD with "content not able to be broadcast on TV" ships on December 6 », sur Anime News Network, (consulté le )
  26. (ja) « 「なんでここに先生が!?」に石上静香、山本希望、山本和臣、小林裕介が出演 », sur natalie.mu,‎ (consulté le )
  27. (en) Egan Loo, « 'Why the hell are you here, Teacher!?' Anime's Blu-ray Box to Include Unaired Episode : December 11 box to also have all 12 unedited TV episodes, soundtrack, newly drawn manga », sur Anime News Network, (consulté le )
  28. (ja) « 「なんでここに先生が!?」先生集合ビジュアル、講師務める上坂すみれの解説動画も », sur natalie.mu,‎ (consulté le )
  29. (ja) « MUSIC », sur Site officiel (consulté le )
  30. a b c d et e (en) « The Spring 2019 Anime Preview Guide : Short Anime Roundup », sur Anime News Network, (consulté le )

Œuvres[modifier | modifier le code]

Édition japonaise
  1. a et b (ja) « なんでここに先生が!?(1) », sur Kōdansha (consulté le )
  2. a et b (ja) « なんでここに先生が!?(2) », sur Kōdansha (consulté le )
  3. a et b (ja) « なんでここに先生が!?(2)特装版 », sur Kōdansha (consulté le )
  4. a et b (ja) « なんでここに先生が!?(3) », sur Kōdansha (consulté le )
  5. a et b (ja) « CD付き なんでここに先生が!?(3)限定版 », sur Kōdansha (consulté le )
  6. a et b (ja) « なんでここに先生が!?(4) », sur Kōdansha (consulté le )
  7. a et b (ja) « なんでここに先生が!?(4)特装版 », sur Kōdansha (consulté le )
  8. a et b (ja) « なんでここに先生が!?(5) », sur Kōdansha (consulté le )
  9. a et b (ja) « なんでここに先生が!?(5)特装版 », sur Kōdansha (consulté le )
  10. a et b (ja) « なんでここに先生が!?(6) », sur Kōdansha (consulté le )
  11. a et b (ja) « なんでここに先生が!?(6)特装版 », sur Kōdansha (consulté le )
  12. a et b (ja) « なんでここに先生が!?(7) », sur Kōdansha (consulté le )
  13. a et b (ja) « DVD付き なんでここに先生が!?(7)限定版 », sur Kōdansha (consulté le )
  14. a et b (ja) « なんでここに先生が!?(8) », sur Kōdansha (consulté le )
  15. a et b (ja) « DVD付き なんでここに先生が!?(8)限定版 », sur Kōdansha (consulté le )
  16. a et b (ja) « なんでここに先生が!?(9) », sur Kōdansha (consulté le )
  17. a et b (ja) « DVD付き なんでここに先生が!?(9)限定版 », sur Kōdansha (consulté le )
  18. a et b (ja) « なんでここに先生が!?(10) », sur Kōdansha (consulté le )
  19. a et b (ja) « DVD付き なんでここに先生が!?(10)特装版 », sur Kōdansha (consulté le )
  20. a et b (ja) « なんでここに先生が!?(11) », sur Kōdansha (consulté le )
  21. a et b (ja) « なんでここに先生が!?(11)特装版 », sur Kōdansha (consulté le )

Liens externes[modifier | modifier le code]