Aller au contenu

Mwani (langue)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Mwani
kimwani
Pays Mozambique
Nombre de locuteurs 150 000 (2017)[1]
Typologie SVO
Écriture alphabet latin
Classification par famille
Codes de langue
IETF wmw
ISO 639-3 wmw
Étendue langue individuelle
Type langue vivante
Glottolog mwan1247

Le mwani, ou kimwani, est une langue bantoue parlée au Mozambique, où elle est une langue d’enseignement. En 2017, elle est parlée par près de 150 000 personnes dans la province de Cabo Delgado, le long de la côte et sur les Îles Quirimbas, par les populations Mwani.

Prononciation et orthographe

[modifier | modifier le code]

Le mwani est écrit avec un alphabet latin modifié similaire au swahili.

Contrairement au swahili, le mwani n'a pas d'accent tonique sur la pénultième syllabe et utilise un système tonal[2],[3].

  Labiale Alvéolaire Palatale Vélaire Glottale
Nasale m n ɲ ⟨ny⟩ ŋ ⟨ng’⟩
Occlusive &
affriquée
sourde p t ⟨c⟩ k
voisée b d ⟨j⟩ ɡ
Fricative sourde f s ʃ ⟨sh⟩ h
voisée v z
Spirante w j
Latérale l
Roulée r

Les voyelles en mwani sont /a/, /e/, /i/, /o/ et /u/.

Comme toutes les langues bantoues, le mwani a un système de classe nominale. Chaque nom appartient à l'une des 16 classes nominales identifiable par son préfixe[4]. Ces classes déterminent l’accord avec les adjectifs, pronoms et verbes. Généralement les classes regroupent les noms selon leur sens, bien qu'il puisse y avoir des exceptions.

Classe Préfixe Sens
1 mu-, mw-, n- ou Ø- êtres humains
2 wa- ou w- pluriels de la classe 1
3 mu- ou mw- plantes
4 mi- ou my- pluriels de la classe 3
5 Ø- ou ri- groupes
6 ma- pluriels de la classe 5
7 ki- ou ch- objets
8 vi- ou vy- pluriels de la classe 7
9 N- animaux
10 N- pluriel de la classe 9
11 lu- extension
14 u- ou w- abstraction
15 ku- ou kw- noms déverbaux
16 pa- localisations
17 ku- ou kw-
18 mu- ou wm-

La numérotation des classes est commune aux langues bantoues, ce qui explique l'absence des classes 12 et 13. Ces dernières ayant fusionné avec les classes 7 et 8 en mwani.

Les accords sont réguliers, les adjectifs s'accordant avec le nom qu'ils qualifient en reprenant le préfixe de sa classe nominale.

Préfixe en fonction de la classe du nom[5]
Classe 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 14 15 16 17 18
Préfixe C- n- wa- n- mi- ri- ma- ki- vi- n- n- ri- u- ku- pa- ku- mu-
V- mw- w- mw- m- r- m- ch- vy- ng- ng- r- mw- kw- p- kw- wm-
C- : adjectif commençant par une consonne
V- : adjectif commençant par une voyelle

Les verbes sont conjugués à partir d'une racine auquel est ajouté plusieurs affixes. Chaque affixe apporte des informations grammaticales : la négation, le sujet, le temps, l'aspect, le mode, l'objet et la voix. Ils suivent une structures régulière : (NEG)-SUJET-(TAM)-(OBJ)-RACINE-(VOIX)-a/e, où les parties entre parenthèse ne sont pas obligatoire[6],[7].

Préfixes sujet

[modifier | modifier le code]

Le sujet est toujours intégré au verbe. Il apparaît sous la forme d'un préfixe qui s'accorde selon la classe de l'objet sujet. Il existe aussi des pronoms personnels, mais ces derniers sont facultatifs dans la plupart des cas.

Préfixes sujet[6]
Personne Singulier Pluriel
1re ni ti
2e ku, u mu
3e ka, a wa

La négation du verbe se marque par l'ajout du préfixe a- devant la préfixe sujet[n 1]. À la première personne du singulier, à la place du préfixe a-, le préfixe sujet ni- est remplacé par si-[8]. Au passé lointain temps et au parfait, la voyelle finale -a devient -e.

Marqueurs de temps, d'aspect et de modes

[modifier | modifier le code]

L'expression du temps de l'aspect ou du mode se fait par l'insertion d'un affixe entre le préfixe sujet et le radical verbal. Ces affixes sont appelés marqueurs de temps, d'aspect et de modes (TAM)[9]. Le mwani n'a que deux temps, le passé et le « non-passé ». Le non-passé permet d'exprimer à la fois le présent et le futur[9],[10].

Les numéraux cardinaux en mwani sont[11] :

  • moja (1), mbiri (2), natu (3), nne (4), ntatu (5), sita (6), saba (7), nane (8), kenda (9), kumi (10)
  • ishirini (20), talatini (30), arubaini (40), amusini (50), sitini (60), sabibi (70), tamanini (80), tuswini (90), miya (100)
  • alufu moja (1000), alufu miya (milion)

Les numéraux composés se forment avec la particule na. Ainsi 42 s'écrit arubaini na mbiri.

Comme les adjectifs, les numéraux sont placés après le nom. Cependant seuls moja, mbiri, natu, nne, ntatu et nane s'accordent, tandis que les autres sont invariables invariables[12],[11].

Le mwani est une langue très homogène, tous les dialectes sont intercompréhensible. Du nord au sud les dialectes sont le[13] :

Le Wibu est considéré comme le dialecte standard.

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. À l'exception du subjonctif/optatif, où l'infixe -ni- est insérer entre le préfixe et la racine.

Références

[modifier | modifier le code]
  1. Ethnologue.
  2. Petzell 2002, section 2 « Phonology and orthography ».
  3. Floor 2010, section 2 « Tone ».
  4. Floor 2010, section 7 « The noun ».
  5. Floor 2010, p. 33.
  6. a et b Petzell 2002, p. 95.
  7. Floor 2010, p. 10.
  8. Floor 2010, p. 17.
  9. a et b Floor 2010, section 4 « The verb ».
  10. Petzell 2002, p. 97.
  11. a et b Floor 2010, section 9 « The numeral ».
  12. Petzell 2002, p. 93.
  13. Floor 2010, p. 67.

Sur les autres projets Wikimedia :

Bibliographie

[modifier | modifier le code]

Document utilisé pour la rédaction de l’article : document utilisé comme source pour la rédaction de cet article.

  • (pt) Faque Abudo et al., Vocabulário de Kimwani, Nampula, SIL, , 104 p. (lire en ligne).
  • (en) Malin Petzell, « A sketch of Kimwani : a minority language of Mozambique », Africa & Asia, no 2,‎ , p. 88-110 (ISSN 1650-2019, lire en ligne, consulté le ). Ouvrage utilisé pour la rédaction de l'article.
  • (en) Sebastian Floor, Mwani grammatical sketch, Nampula, SIL Moçambique, , 74 p., PDF (lire en ligne). Ouvrage utilisé pour la rédaction de l'article.

Articles connexes

[modifier | modifier le code]

Liens externes

[modifier | modifier le code]