Mrs Dalloway

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis Mrs. Dalloway)
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Mrs Dalloway (film).
Mrs Dalloway
Auteur Virginia Woolf
Pays Drapeau : Royaume-Uni Royaume-Uni
Genre Roman
Version originale
Langue Anglais
Titre Mrs Dalloway
Éditeur Hogarth Press
Lieu de parution Londres
Date de parution 1925
Version française
Traducteur Simone David
Éditeur Stock, Delamain et Boutelleau
Date de parution 1929
Lieu de parution Paris
Nombre de pages 240

Mrs Dalloway est un roman de Virginia Woolf, publié en 1925.

Genèse[modifier | modifier le code]

Woolf avait initialement intitulé cet ouvrage The Hours. Ce titre fut repris en 1998 par Michael Cunningham pour un roman qui met en scène Virginia Woolf au moment de l'écriture de Mrs Dalloway.

Résumé[modifier | modifier le code]

Le récit décrit une journée de Clarissa Dalloway, dans l'Angleterre d'après la Première Guerre mondiale. Elle se rend d'abord chez le fleuriste, mais loin de se centrer sur ce seul personnage, Virginia Woolf offre une fresque de la ville de Londres et de ses habitants, vie rythmée pour tous par Big Ben. Peu après, Mrs Dalloway revient chez elle, et alors qu'elle fait le point sur le choix qu'elle a fait des années plus tôt d'épouser Richard Dalloway au lieu de Peter Walsh, elle reçoit la visite impromptue de ce dernier soupirant. La conversation avec ce dernier est émaillée par le ressac d'anciens souvenirs qui jaillissent dans l'esprit de Clarissa. Ici, Virginia Woolf réussit à entrecroiser surface des choses et exploration en profondeur des consciences intimes au fil des secondes qui s'écoulent, dans le désordre apparent de ce qui surgit en soi et dans le monde.

En contrepoint de Clarissa Dalloway, le récit s'attarde sur Septimus Warren Smith, un jeune ex-militaire qui souffre depuis son retour du Front, d'hallucinations et de schizophrénie. Ce jour-là, il se défenestre au moment où le médecin qui le soigne cherche à l'interner. Or, ce même médecin se trouve être un des invités à la soirée de Mrs Dalloway, et quand il mentionne devant elle cet événement, Clarissa se retire à l'écart, bouleversée par le choix de ce jeune homme que, pourtant, elle ne connaît pas.

Thème[modifier | modifier le code]

L'un des thèmes principaux de cet ouvrage est l'altérité, qu'il s'agisse de soi face aux autres, mais aussi du face-à-face entre soi et soi-même. Mrs Dalloway s'apprécie ainsi de plusieurs façons. D'abord, elle apparaît un personnage mondain, puisqu'elle prépare au cours de la journée une réception qui a lieu à la fin du roman. À ce moment-là, elle est un être en représentation, elle joue son rôle d'hôtesse de maison comme un chef d'orchestre. Il y a aussi une distinction entre Mrs Dalloway et Clarissa bien qu'il s'agisse de la même personne. Clarissa représente le personnage dans son intériorité, en tant que personne qui pense et qui sent. Mrs Dalloway représente le moi public du personnage, c'est sa situation civile, son rang social. Le même type de distinction s'opère pour chacun des personnages secondaires. Cette dichotomie en crise existentielle, au cœur du roman, laisse des zones d'interrogation, notamment sur les raisons qui ont poussé Clarissa à quitter l'être qu'elle aimait pour se marier avec un inconnu qui avait pour seule caractéristique de "bien présenter".

Éditions[modifier | modifier le code]

Éditions originale en anglais
  • Mrs. Dalloway, Londres, Hogarth Press, 1925
Éditions françaises
  • Mrs. Dalloway, (traduction de Simone David), Paris, Stock, Delamain et Boutelleau, 1929
  • Mrs Dalloway, (traduction de Pascale Michon), dans Romans et nouvelles, Paris, LGF, « Le Livre de poche. La Pochothèque », 1993
  • Mrs Dalloway, (traduction de Marie-Claire Pasquier[1]), Paris, Gallimard, « Folio classique » no 2643, 1994

Adaptations[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Cette traduction sera révisée pour sa publication dans Virginia Woolf, Œuvres romanesques complètes, vol. 1, Paris, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 2012.

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • (en) Saskia Lührig, Concepts of Time in "To the Lighthouse" and "Mrs. Dalloway" by Virginia Woolf, GRIN Vertag,‎ , 22 p. (ISBN 3640286499 et 9783640286492)
  • (en) Marcia Hemerique Pereira, Mrs. Dalloway: Modern Fiction in a Modern World, GRIN Vertag,‎ , 24 p. (ISBN 3640670574 et 9783640670574)
  • (en) David Dawling, Mrs. Dalloway: mapping streams of consciousness, Twayne Publishers,‎ , 151 p. (ISBN 0805781455 et 9780805781458)
  • (en) Stella-Maria Stejskal, Methods of Characterisation in Woolf’s 'Mrs. Dalloway', GRIN Vertag,‎ , 32 p. (ISBN 3640097556 et 9783640097555)
  • (en) Christina Münzner, In what sense is Mrs Dalloway a 'psychological' novel, GRIN Vertage,‎ , 6 p. (ISBN 364083738X et 9783640837380)
  • (en) Kristine D'Onofrio Southard, Virginia Woolf: A Reception History of Mrs. Dalloway, To the Lighthouse and Orlando : a Biography, New York University, Graduate School of Arts and Science,‎ , 748 p.
  • (en) Diana C. Lambert, The Shifting Points of View in Virginia Woolf's Novel Mrs. Dalloway: Rooms, Corridors, and Houses, Edwin Mellen Press,‎ , 107 p. (ISBN 0773415602 et 9780773415607)
  • (en) Suha Wasef Azar, Androgyny in Virginia Woolf's Orlando and Mrs Dalloway, American University of Beirut. Department of English,‎ , 170 p.
  • (en) Jeremy Hawthorn, Virginia Woolf's Mrs. Dalloway: a study in alienation, Sussex University Press,‎ , 110 p.
  • (en) Tony E. Jackson, The Subject of Modernism: Narrative Alterations in the Fiction of Eliot, Conrad, Woolf, and Joyce, University of Michigan Press,‎ , 209 p. (ISBN 0472105523 et 9780472105526), p. 113-138 ("Metaphor, Metonymy and the Subject of Mrs. Dalloway")
  • (en) Alex Zwerdling, Virginia Woolf and the Real World, University of California Press,‎ , 374 p. (ISBN 0520061845 et 9780520061842, lire en ligne), p. 120-143 ("Mrs. Dalloway and the Social System")