Minangkabau (langue)
| Minangkabau | |
| Pays | Indonésie |
|---|---|
| Région | Sumatra |
| Nombre de locuteurs | 5 530 000 (en 2000)[1] |
| Classification par famille | |
| Codes de langue | |
| IETF | min
|
| ISO 639-3 | min
|
| Étendue | Langue individuelle |
| Type | Langue vivante |
| WALS | min
|
| Glottolog | mina1268
|
| Carte | |
Répartition des locuteurs natifs du minangkabau à Sumatra | |
| modifier |
|
Le minangkabau est une langue austronésienne parlée en Indonésie, dans le Nord de l'île de Sumatra. La langue appartient à la branche malayo-polynésienne des langues austronésiennes.
Localisation géographique
[modifier | modifier le code]Le minangkabau est parlé par la population du même nom, dans la province de Sumatra occidental et dans le kabupaten de Mandailing Natal de la province de Sumatra du Nord.
Classification
[modifier | modifier le code]Le minangkabau fait partie des langues malaïques qui sont un des sous-groupes du malayo-polynésien occidental[2].
Phonologie
[modifier | modifier le code]Les tableaux présentent la phonologie du minangkabau : les voyelles[3] et les consonnes[4].
Voyelles
[modifier | modifier le code]| Antérieure | Centrale | Postérieure | |
|---|---|---|---|
| Fermée | i [i] | u [u] | |
| Moyenne | e [e] | ē [ə] | o [o] |
| Ouverte | a [a] |
Diphtongues
[modifier | modifier le code]Le minangkabau possède une série de diphtongues[4] : [ia], [ua], oy [oj], uy [uj], ay [aj] et [aw].
Consonnes
[modifier | modifier le code]| Bilabiales | Alvéolaires | Dorsales | Glottales | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Palatales | Vélaires | |||||
| Occlusives | Sourde | p [p] | t [t] | k [k] | q [ʔ] | |
| Sonore | b [b] | d [d] | g [g] | |||
| Fricative | s [s] | h [h] | ||||
| Affriquée | Sourde | c [ t͡ʃ ] | ||||
| Sonore | j [ d͡ʒ] | |||||
| Nasale | m [m] | n [n] | ñ [ ɲ] | ng [ŋ] | ||
| liquide | l [l] | |||||
| roulée | r [r] | |||||
| Semi-voyelle | w [w] | y [ j] | ||||
Dialectes
[modifier | modifier le code]Il existe de nombreux dialectes du minangkabau. Voici un exemple d'énoncé traduit dans différents dialectes :
| Langue | Phrase |
|---|---|
| Français | Qu'est-ce qu'il t'a dit ? |
| Anglais | What did he say to you? |
| Indonésien | Apa katanya kepadamu? |
| Dialecte | Phrase |
| Minangkabau "standard" | A keceknyo jo kau? |
| Mandahiling Kuti Anyie | Apo kecek o kö gau? |
| Payakumbuh | A kecek e ka kau? |
| Padang Panjang | Apo keceknyo ka kau? |
| Pariaman | A kato e bakeh kau? |
| Ludai | A kecek o ka rau? |
| Sungai Batang, Agam | Ea janyo ke kau? |
| Kurai | A jano kale gau? |
| Kuranji, Padang | Apo kecek e ka kau? |
| Kampar, Riau | Apo sobuin e kek ang? |
| Salimpaung Batusangkar | Poh ceknyoh kah khau duh? |
| Rao-Rao Batusangkar | Aa keceknyo ka awu tu? |
| Aneuk Jamee, Aceh | Apo kecek ka waang? |
| Negeri Sembilan, Malaisie | Apo yang di koba dek eh? |
Notes et références
[modifier | modifier le code]- ↑ Selon la base de données Ethnologue.
- ↑ Adelaar 2005, p. 22.
- ↑ Maksan et al., 1984, p. 23.
- Maksan et al. 1984, p. 24.
Voir aussi
[modifier | modifier le code]Bibliographie
[modifier | modifier le code]- (en) Alexander Adelaar, 2005, The Austronesian Languages of Asia and Madagascar: A Historical Perspective, The Austronesian Languages of Asia and Madagascar, pp. 1-42, Routledge Language Family Series, Londres, Routledge (ISBN 0-7007-1286-0)
- (id) Marjusman Maksan, Yulina Kasim, Tamsin Medan, Syamsir Arifin, Basri, A. Razak Sikumbang, 1984, Geografi Dialek Bahasa Minangbakau, Jakarta, Pusat Pembinaan Dan Pengembangan Bahasa Departemen Pendidikan Dan Kebudayaan, 1984.
Liens externes
[modifier | modifier le code]- Notice dans un dictionnaire ou une encyclopédie généraliste :
- (en) Fiche langue
[min]dans la base de données linguistique Ethnologue.