Made in Abyss

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Made in Abyss
Image illustrative de l'article Made in Abyss
Logo de la série
メイドインアビス
(Meido in Abisu)
Type Seinen
Genre action, aventure, drame, psychologique
Manga
Auteur Akihito Tsukushi
Éditeur (ja) Takeshobo
(fr) Ototo
Prépublication Drapeau du Japon Web Comic Gamma
Sortie initiale Octobre 2012 – en cours
Volumes 9
Anime japonais
Réalisateur
Scénariste
Studio d’animation Kinema Citrus
Compositeur
Kevin Penkin
Licence (fr) Wakanim
Chaîne Drapeau du Japon AT-X, Tokyo MX, TVA, SUN, KBS, TVQ, STS, BS11
1re diffusion
Épisodes 13
Film d'animation japonais : L'aube du voyage
Réalisateur
Scénariste
Studio d’animation Kinema Citrus
Compositeur
Kevin Penkin
Licence (fr) Wakanim
Sortie
Film d'animation japonais : Le crépuscule errant
Réalisateur
Scénariste
Studio d’animation Kinema Citrus
Compositeur
Kevin Penkin
Licence (fr) Wakanim
Sortie
Film d'animation japonais : L'Aurore de l'âme des Profondeurs
Réalisateur
Scénariste
Studio d’animation Kinema Citrus
Compositeur
Kevin Penkin
Licence (fr) Wakanim
Sortie

Made in Abyss (メイドインアビス, Meido in Abisu?) est un manga écrit et dessiné par Akihito Tsukushi. Il est publié en ligne depuis octobre 2012 dans le Web Comic Gamma de l'éditeur Takeshobo et huit tankōbon sont sortis en . La version française est publiée par Ototo à partir de [1]. Une adaptation en anime par le studio Kinema Citrus est diffusée du au , retraçant les chapitres 1 à 26 (tomes 1 à 3).

Deux films récapitulatifs de la saison 1 sont parus au Japon les 4 et au Japon. Un troisième film adaptant les chapitres 27 à 38 (tomes 4 et 5 du manga) est sorti au Japon le . À l'international, les sorties ont été reportées dû à la pandémie de Covid-19, même si le film est officiellement sorti en France le [2]. Il est finalement disponible le dans certaines salles, et le en cinéma virtuel[3].

Synopsis[modifier | modifier le code]

L’histoire se concentre autour d’une orpheline nommée Rico, vivant dans la ville de Orse, située dans la mer de Béoruska. La cité entoure un étrange et immense gouffre, communément appelé « l’Abysse ». L’Abysse recèle des artefacts et des vestiges d’une ancienne civilisation disparue, et est de fait un lieu prisé par les caverniers pour l’excavation de ces objets pouvant être vendus à l’étranger. Ces caverniers entreprennent de dangereuses expéditions à travers la brume du gouffre pour en trouver le plus possible. Cependant, plus une personne descend dans l’Abysse, plus la malédiction de celui-ci pèse sur sa santé, des symptômes de plus en plus graves se présentant lors de la remontée des différents niveaux. Peu d’aventuriers sont descendus dans les zones les plus basses et sont remontés pour narrer leur expérience.

Lisa, la mère de Rico est une des carvernieres légendaires, qui a pu descendre dans les niveaux les plus profonds de l’Abysse. Alors que la jeune fille explore le gouffre, elle rencontre un robot nommé Légu, qui ressemble à un garçon humain. Tous les deux se lient d’amitié mais lorsqu'un message de Lisa remonte de l’Abysse invitant sa fille à la retrouver au fond du gouffre, Rico dit adieu à ses amis et entreprend avec Légu le voyage à travers l’Abysse pour retrouver sa mère, malgré les risques, son inexpérience, et le fait que due à la malédiction de l’Abysse, elle ne pourra plus jamais revenir à la surface.

Personnages[modifier | modifier le code]

Rico (リコ?)
Voix japonaise : Miyu Tomita
Rico est une enfant énergique de 12 ans voulant imiter sa mère, une cavernière légendaire du nom de Lisa, disparue dans l’Abysse il y a dix ans. Rico est au début de l’histoire une novice en formation à l’orphelinat de Bercello. En tant qu’apprentie, elle possède un sifflet rouge. Ses yeux furent abimés lorsque sa mère l'a remontée de l'Abysse à sa naissance. Ainsi, malgré une vision normale, elle ne peut regarder le monde alentour qu'au travers de verres spéciaux, sans quoi elle souffre de maux de tête.
Légu (レグ?)
Voix japonaise : Mariya Ise
Légu est un robot amnésique ayant la forme d’un garçon humain. Ne se souvenant même plus de son nom, il a reçu le nom de Légu d’après le chien de Rico. Il peut manger de la nourriture humaine malgré sa condition. Ses bras sont mécaniques et extensibles, et dans la paume de ses mains il possède un rayon de feu capable de détruire jusqu’à la roche sur un rayon de plusieurs dizaines de mètres, mais l'utiliser est très énergivore pour lui. Rico donne à cette arme dévastatrice le nom d’ « incinérateur ».
Nanachi (ナナチ?)
Voix japonaise : Shiori Izawa
Nanachi est un cavernier avec une apparence animale. Nanachi utilise toujours des pronoms neutres, et l'écrivain a délibérément laissé son genre ambigu.
Enfants, Nanachi et une jeune fille qui devint son amie, Meethi (ミーティ Mīti), furent amenées par Bondold au cinquième niveau de l'abysse dans le cadre d'une de ses expériences (qu'il leur garda secret).
Durant cette dernière, Meethi perdit son humanité et devint immortelle. Bien qu'il/elle conserva la sienne, Nanachi fut touché(e) par la "Bénédiction", un phénomène rare que Bondold espérait obtenir.
Nanachi s'échappa avec Meethi du laboratoire de Bondold pour l'épargner de ses expériences cruelles. Nanachi prit soin de cette dernière jusqu'à que Légu se servit de l'Incinérateur pour la tuer, puis accepta de se joindre à Rico et Légu lors de leurs voyages vers les niveaux inférieurs.
Ōzen (オーゼン?)
Voix japonaise : Sayaka Ohara
Ōzen est une des sifflets blancs légendaires, connue sous le nom d’Ōzen l’immobile le seigneur figé. Elle garde le poste d'observation situé en bas du deuxième palier et veille sur une relique appelée "le berceau". Elle faisait partie de l'expédition pour trouver la cloche silencieuse. Elle possède une force surhumaine et semble vieillir très peu. Elle est également la professeure de Lisa.
Son sifflet représente une sorte de tête de taureau.
Malrk (マルルク?)
Voix japonaise : Aki Toyosaki
Malrk est un sifflet bleu au service d'Ōzen. Bien qu'il s'habille comme une fille, c'est un garçon (ni le manga ni l'a série n'est explicite à ce sujet mais la description de Malrk dans le trio d'artbook est très clair). Il est l'apprenti d'Ozen depuis que celle ci lui à sauvé la vie. Il ne remonte jamais à la surface car a force de vivre dans les profondeurs, il craint la lumière du soleil.
Jiruo (ジルオ?)
Voix japonaise : Taishi Murata
Jirwo est un sifflet violet (grade : maître) qui travaille à l'orphelinat de Bercello. Il a été le disciple de Lisa et veille discrètement sur Rico. C'est notamment lui qui lui révèle qu'elle est née dans l'Abysse. Il comprend également quelle est la nature de Légu dès leur première rencontre et protège son secret.
Nut (ナット?)
Voix japonaise : Mutsumi Tamura
Nut est un orphelin sifflet rouge et ami de Rico. Autrefois, il récupérait des déchets toxiques avec sa sœur et a rejoint l'orphelinat après la disparition de celle-ci. Il connaît bien les quartiers pauvres d'Orse et aide Légu et Rico au moment de leur fuite.
Shiggy (シキー?)
Voix japonaise : Manami Numakura
Shiggy est un sifflet rouge de l'orphelinat de Bercello. Il aide lui aussi Rico et Légu au moment de leur fuite.
Kiyui (キユイ?)
Voix japonaise : Manami Hanawa
Kiyui est le petit frère de Shiggy. Trop jeune pour partir en exploration, il porte un grelot au lieu d'un sifflet autour du cou.

Bondold (ボンドルド)

voix japonaise : Toshiyuki Morikawa
Bondold est un sifflet blanc légendaire connu sous le nom de "Bondold le neuf", ou "le seigneur de l'aurore". Il vit à l'avant-poste Ido, au niveau de la mer de cadavre, frontière entre le cinquième et le sixième niveau, où il y mène des expérimentations sur la malédiction de l'Abysse. Grâce à la relique Zoaholic, Bondrewd contrôle un groupe de sifflets noirs, les "Mains en prière", qui sont capables de recevoir son esprit si son être physique venait à mourir.
Son sifflet blanc représente deux mains squelettiques jointes en prière.
Lisa (ライザ?)
Voix japonaise : Maaya Sakamoto
Lisa est une sifflet blanc légendaire, et la mère de Rico. Elle est connue sous le surnom de "l'exterminatrice". Elle possédait une puissante relique appelée "Feuillage embrasé" pouvant servir d'arme. C'est à la suite de la découverte d'une lettre qui lui a été attribuée que sa fille décide de tout tenter pour la rejoindre. Elle a également un lien mystérieux avec Légu.
Son sifflet a un aspect relativement simple comparé à ceux des autres caverniers légendaires ; sa particularité réside dans les motifs particuliers qu'il arbore.

Manga[modifier | modifier le code]

Fiche technique[modifier | modifier le code]

Liste des volumes[modifier | modifier le code]

no  Japonais Français
Date de sortie ISBN Date de sortie ISBN
1 978-4-8124-8380-0 978-2-37717-117-0
Liste des chapitres :
  • Chapitre 01 : Orse, la cité de l'abîme
  • Chapitre 02 : La forêt des arbres fossiles
  • Chapitre 03 : L'ancienne salle de torture, la chambre de Rico
  • Chapitre 04 : L'orphelinat Bercello
  • Chapitre 05 : La fête de la renaissance
  • Chapitre 06 : Le présage
  • Chapitre 07 : La veille du départ
  • Chapitre 08 : Nous partons!
2 978-4-8124-8716-7 978-2-37717-124-8
Liste des chapitres :
  • Chapitre 09 : 1er niveau, le bord de l'Abysse
  • Chapitre 10 : 2e niveau, la forêt envoûtante
  • Chapitre 11 : L'incinérateur
  • Chapitre 12 : Bas du 2e niveau, la forêt inversée
  • Chapitre 13 : Le poste d'observation
  • Chapitre 14 : Un sifflet pour lever la malédiction
  • Chapitre 15 : Le seigneur figé
  • Chapitre 16 : Une pédagogie de voyou
3 978-4-8019-5274-4 978-2-37717-145-3
Liste des chapitres :
  • Chapitre 17 : L'exercice de survie
  • Chapitre 18 : 3e niveau, la grande fissure
  • Chapitre 19 : Poison et malédiction
  • Chapitre 20 : Nanachi
  • Chapitre 21 : Les souvenirs de Légu
  • Chapitre 22 : La vérité sur la malédiction
  • Chapitre 23 : Une expérience terrifiante
  • Chapitre 24 : La délivrance de l'âme
4 978-4-8019-5516-5 978-2-37717-174-3
Liste des chapitres :
  • Chapitre 25 : Survivre aux ténèbres
  • Chapitre 26 : Un nouveau départ
  • Chapitre 27 : Le champs de fleurs interdit
  • Chapitre 28 : L'accès au 6e niveau
  • Chapitre 29 : Retrouvailles prédestinées
  • Chapitre 30 : Une crise imprévue
  • Chapitre 31 : Espoir et désespoir
  • Chapitre 32 : L'aboutissement d'un violent combat
5 978-4-8019-5720-6 978-2-37717-200-9
Liste des chapitres :
  • Chapitre 33 : La vérité derrière le masque
  • Chapitre 34 : La contre-attaque
  • Chapitre 35 : Souvenirs confus
  • Chapitre 36 : Le jardin miniature de l'aurore
  • Chapitre 37 : La fleur de l'aube
  • Chapitre 38 : Les braves
6 978-4-8019-6011-4 978-2-37717-225-2
Liste des chapitres :
  • How are you quelque part 01 : Légu
  • Chapitre 39 : La cité du non-retour
  • Chapitre 40 : La vie d'ombre
  • Chapitre 41 : Le solde de la valeur
  • Chapitre 42 : La princesse des ombres
  • How are you quelque part 02 : Mio
  • How are you quelque part 03 : Jiruo
7 978-4-8019-6339-9 978-2-37717-249-8
Liste des chapitres :
  • Chapitre 43 : Un danger imminent
  • Chapitre 44 : La cantine des ombres
  • Chapitre 45 : La prisonnière
  • Chapitre 46 : L'appel
  • Chapitre 47 : Le secret d'un village
8 978-4-8019-6627-7 978-2-37717-287-0
Liste des chapitres :
  • Chapitre 48 : La boussole qui pointe vers les ténèbres
  • Chapitre 49 : La ville d'or
  • Chapitre 50 : Le Berceau des désirs
  • Chapitre 51 : La forme du souhait
9 978-4-8019-7029-8 978-2-3771-7366-2
Liste des chapitres :
  • Chapitre 52 : La promesse de Faputa
  • Chapitre 53 : Prélude à la chute
  • Chapitre 54 : Tout ce qui se ramasse
  • Chapitre 55 : Faputa et Légu

Artbook[modifier | modifier le code]

Un trio d'arbook a été publié par "Ototo Manga" le [6].

Pictorial record of cave raiders[modifier | modifier le code]

Cet artbook contient les différentes illustrations promotionnelles ainsi que les croquis détaillés de la faune et des personnages de l’œuvre. Il contient également l'interview d'Akihito Tsukushi, auteur du manga.

Background art book[modifier | modifier le code]

Cet artbook regroupe tout les visuels des décors de la série ainsi que l'interview d'Osamu Masuyama, directeur artistique de la série.

Storyboard complete collection[modifier | modifier le code]

Cet artbook contient l'intégralité du storyboar de la série épisode par épisode avec les commentaires de Masayuki Kojima, réalisateur de la série.

Anime[modifier | modifier le code]

Série télévisée[modifier | modifier le code]

Une adaptation en anime par le studio Kinema Citrus a été diffusée du au avec 13 épisodes. Ils reprennent les 3 premiers tomes du manga. La série a été créée par Masayuki Kojima et écrite par Hideyuki Kurata[7]. L’artiste australien Kevin Penkin a composé la bande originale de l’anime[8]. Miyu Tomita et Mariya Ise (les voix japonaises de Rico et Légu, respectivement) chantent pour l’opening « Deep in Abyss » et l’ending « Tabi no Hidarite, Saihate no Migite », ce dernier en collaboration avec Shiori Izawa (la voix de Nanachi)[9].

Une seconde saison a été annoncée en [10].

Liste des épisodes[modifier | modifier le code]

No  Titre français[a] Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
1 La Cité de l'abîme 大穴の街 Ōana no Machi 7 juillet 2017
2 La fête de la renaissance 復活祭 Fukkatsu-sai 14 juillet 2017
3 Départ 出発 Shuppatsu 21 juillet 2017
4 Le bord de l'Abysse アビスの淵 Abisu no fuchi 28 juillet 2017
5 L'incinérateur 火葬砲 Kasō-hō 4 août 2017
6 Le camp d'explorateur 監視基地 Shiikā kyanpu 11 août 2017
7 Le Seigneur figé 不動卿 Fudō kyō 18 août 2017
8 Entraînement de survie 生存訓練 Seizon kunren 25 août 2017
9 La Grande Fissure 大断層 Dai dansō 1er septembre 2017
10 Poison et malédiction 毒と呪い Doku to noroi 8 septembre 2017
11 Nanatchy ナナチ Nanachi 15 septembre 2017
12 La Véritable Malédiction 呪いの正体 Noroi no shōtai 22 septembre 2017
13 Braver les tréfonds 挑む者たち Idomu monotachi 29 septembre 2017

Films d'animation[modifier | modifier le code]

Deux films récapitulatifs de la première saison, L'aube du voyage (Journey's Dawn) et Le crépuscule errant (Wandering Twilight), sont sortis en janvier 2019[11].

Un film reprenant les tomes 4 et 5 du manga, Made in Abyss le film: L'Aurore de l'Âme des Profondeurs (劇場版メイドインアビス 深き魂の黎明, Made in Abyss: Fukaki Tamashii no Reimei?), est paru le au Japon[12]. L'avant-première européenne du film a été annoncée le par Wakanim. La projection a eu lieu le au Grand Rex à Paris sous le nom Made in Abyss : L'Aurore des Profondeurs[13],[14].

Notes[modifier | modifier le code]

  1. Les titres français de l'adaptation en anime proviennent de Wakanim.

Références[modifier | modifier le code]

  1. « Le manga Made In Abyss annoncé chez Ototo », sur AnimeLand, (consulté le 3 février 2018).
  2. « Made in Abyss: Dawn of the Deep Soul (2020) - IMDb » (consulté le 14 décembre 2020)
  3. « MADE IN ABYSS: Dawn of the Deep Soul | Presented by Sentai Filmworks », sur www.madeinabyssmovies.com (consulté le 14 décembre 2020)
  4. (ja) « コミック|竹書房 -TAKESHOBO- », sur www.takeshobo.co.jp (consulté le 26 mai 2020)
  5. YamiShadow, « Edition Ototo Manga », sur www.ototo.fr (consulté le 26 mai 2020)
  6. « Made In Abyss - Trio D'Artbooks (Designs, Backgrounds, Storyboards) - Manga », sur manga-news.com (consulté le 4 janvier 2021)
  7. (en) « Akihito Tsukushi's Made in Abyss Manga Gets TV Anime », Anime News Network,‎ (lire en ligne, consulté le 10 décembre 2017)
  8. (en) « Interview: Made in Abyss Composer Kevin Penkin », Anime News Network,‎ (lire en ligne, consulté le 10 décembre 2017)
  9. (en) « Made in Abyss Anime Reveals 2nd Promo Video, Theme Song Artists, More Cast », Anime News Network,‎ (lire en ligne, consulté le 10 décembre 2017)
  10. (en) « Made in Abyss Anime Gets Sequel », Anime News Network,‎ (lire en ligne, consulté le 10 décembre 2017)
  11. (en) « Made in Abyss Compilation Films Reveal Visual, January Premieres », sur Anime News Network, (consulté le 1er janvier 2021).
  12. « Le film anime Made in Abyss, en Annonce Vidéo | Adala News », sur adala-news.fr (consulté le 20 octobre 2019)
  13. « Made in Abyss : le troisième film, qui fait suite à la saison 1, sortira au Grand Rex », sur IGN France, (consulté le 3 février 2020)
  14. « MADE IN ABYSS : L'AURORE DES PROFONDEURS - Cinéma - Le Grand Rex », sur www.legrandrex.com (consulté le 3 février 2020)

Liens externes[modifier | modifier le code]