Llanito

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
image illustrant une langue image illustrant Gibraltar
Cet article est une ébauche concernant une langue et Gibraltar.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

Le llanito ou yanito désigne la langue usuelle parlée à Gibraltar, qui mélange le castillan (à sonorité dialectale andalouse), l'anglais et un fort vocabulaire maltais et hébreu. Les termes spanglish et ingleñol sont des termes beaucoup plus récents que Llanito utilisé depuis très longtemps à Gibraltar où l'on peut entendre des phrases du style Pepe, cierra the window que entra mucho cold, please.

Exemples trilingues[modifier | modifier le code]

  • Llanito : Hombre, I'm telling you que no puedes...
  • Espagnol : Hombre, te digo que no puedes...
  • Anglais : Man, I'm telling you (that) you can't...
  • Français : Mec, je te dis que tu ne peux pas ...


  • Llanito : Hay call para ti.
  • Espagnol : Tienes una llamada.
  • Anglais : There's a call for you.
  • Français : Il y a un appel pour toi.


  • Llanito : Sí, pero at the end of the day...
  • Espagnol : Sí, pero a fin de cuentas...
  • Anglais : Yes, but at the end of the day...
  • Français : Oui, mais en fin de compte ...


  • Llanito : Te llamo p’atras anyway
  • Espagnol : Te devuelvo la llamada de todas maneras
  • Anglais : I’ll call you back anyway
  • Français : Je te rappellerai de toute façon ...

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]