Liste totale des hiéroglyphes selon la classification Gardiner
La liste totale des hiéroglyphes selon la classification Gardiner, est une catégorisation des hiéroglyphes moyen-égyptiens les plus courants en 26 sous-groupes, établie par l'égyptologue britannique Alan Gardiner dans sa grammaire de la langue égyptienne de 1927. Ces 26 groupes regroupent 763 caractères. Le nom des hiéroglyphes présentés ici soit reprend celui donné par Alan Gardiner, soit décrit le plus concisément possible l'hiéroglyphe.
Les hiéroglyphes présents ici sont ceux pris en charge par WikiHiero[1] qui ne correspond pas exactement avec la liste originale de Gardiner.
A. L'Homme et ses occupations
[modifier | modifier le code]Code | Hiero | Idéogramme Phonogramme |
Nom | Utilisation | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A1 |
|
s < z | Homme assis | Idéogramme du terme s < z « homme, quelqu'un, personne, aucun, nul, homme du commun » Déterminatif (commun) du champ lexical de l'homme et de ses occupations ainsi que des prénoms masculins | |||||
A2 |
|
Homme assis main à la bouche | Déterminatif (fréquent) des verbes d'action lié au divers usages de la bouche (manger, parler…) et, par extension, les actions intellectuels (penser, entendre…) | ||||||
A3 |
|
Homme assis pied gauche sur sa pointe | Déterminatif des termes lié à l'action de s'asseoir et aux rangs sociaux élevés | ||||||
A4 |
|
Homme assis en adoration | Déterminatif du champ lexical de l'adoration et, par découlement, du secret et de l'humilité | ||||||
A5 |
|
Homme caché derrière un mur | Déterminatif du champ lexical de la dissimulation, de ce que l'on ne voit pas | ||||||
A6 |
|
wˁb | Homme assis portant sur sa tête un vase se déversant | Idéogramme du terme wˁb « se purifier, se baigner, nettoyer, purifier, purification, pureté » | |||||
A7 |
|
bȝgj | Homme assis jambe droite allongée | Déterminatif du champ lexical de la paresse, de la fatigue et de la faiblesse Idéogramme du terme bȝgj « être las, languir, être nonchalant, négligent, nonchalance, négligence » | |||||
A8 |
|
hnw | Homme assis pied gauche sur sa pointe acclamant | Déterminatif du terme hnw « louanges, glorifications, accomplissement du rituel hnw » Raccourci phonétique dans le terme hnw « associés, proches, famille », | |||||
A9 |
|
fȝj / kȝ.t | Homme assis portant un panier sur sa tête | Idéogramme du terme fȝj « livrer, fournir (taxes, tribut) » Idéogramme ou déterminatif du terme kȝ.t « travail, tâche, activité, construction, œuvre, métier manuel » | |||||
A10 |
|
Homme assis tenant un aviron | Déterminatif du terme sḳdw (var de sḳdy) « naviguer, voyager, faire aller à la rame, convoyer, naviguer sur » | ||||||
A11 |
|
ḫnms | Homme assis tenant un sceptre et une crosse | Idéogramme ou déterminatif du terme ḫnms « ami » | |||||
A12 |
|
mšˁ | Archer assis | Idéogramme du terme mšˁ « expédition, faire une expédition » Idéogramme ou déterminatif (rare) du terme mšˁ « soldats, armée, infanterie, équipe, armé » | |||||
A12D |
|
? | ? | Hors liste originale | |||||
A13 |
|
Prisonnier | Déterminatif du champ lexical de l'adversaire et par découlement, de l'étranger | ||||||
A14 |
|
mwt / mt | Homme à terre tête saignante | Idéogramme ou déterminatif du terme mwt / mt « mort » Déterminatif du champ lexical de l'ennemi, de l'étranger et de la mort | |||||
A14A |
|
mwt / mt | Homme assis une hache plantée dans la tête | Idéogramme ou déterminatif du terme mwt / mt « mort » Déterminatif du champ lexical de l'ennemi, de l'étranger et de la mort | |||||
A15 |
|
ḫr / ḫrw / sḫrt | Homme tombant | Idéogramme ou déterminatif des termes ḫr « tomber », ḫrw « ennemi tombé (vaincu)» et sḫrt « abattre » Déterminatif du champ lexical du renversement | |||||
A16 |
|
Homme penché | Déterminatif du champ lexical de la prosternation Déterminatif du terme sdḫ « cacher » | ||||||
A17 |
|
ẖrd | Enfant assis doigt à la bouche | Déterminatif du champ lexical de la jeunesse, de l'enfance Abréviation du terme ẖrd « enfant, être un enfant, rajeunir, renaître, se renouveler, redevenir jeune » | |||||
A17A |
|
Enfant assis | Déterminatif du terme hiératique ḥmsj « être assis, s'asseoir, demeurer, résider, occuper, installer » et du terme msw « enfants » | ||||||
A18 |
|
Pharaon enfant | Déterminatif de quelques mots qualifiant un enfant particulier | ||||||
A19 |
|
jk / jȝw / smsw / wr | Homme debout s'appuyant sur une canne | Déterminatif du champ lexical de la vieillesse et des termes liés à l'action de s'appuyer Phonogramme bilitère de valeur jk | |||||
A20 |
|
smsw | Homme debout s'appuyant sur une canne fourchue | Idéogramme ou déterminatif (rare) du terme smsw « aîné, le plus ancien, l'aîné » Déterminatif du champ lexical de la vieillesse et des termes liés à l'action de s'appuyer | |||||
A21 |
|
sr | Homme debout tenant une canne et un tissu | Idéogramme ou déterminatif du terme sr « notable, magistrat, haut fonctionnaire » Déterminatif des termes qui désignent les hauts fonctionnaires, les courtisans et l'action de s'appuyer | |||||
A21A |
|
Homme debout tenant une canne | Hors liste originale Déterminatif des termes qui désignent les hauts fonctionnaires, les courtisans et l'action de s'appuyer | ||||||
A22 |
|
Statue d'un homme debout tenant une canne et un sceptre | Déterminatif des termes ẖnty « statue » et twt « statue, image, effigie, portrait » | ||||||
A23 |
|
Roi debout tenant une canne et une masse | Déterminatif des termes jty « souverain, monarque » et jty.t « reine (régnante), souveraine » | ||||||
A24 |
|
nḫt | Homme debout frappant avec un bâton | Déterminatif des termes liés à l'activités physique et à la force musculaire Abréviation du terme nḫt « fort, puissant, rigide, raide, dur, victorieux » | |||||
A25 |
|
ḥwj | Homme debout frappant de la main droite avec un bâton | Idéogramme (rare) ou déterminatif du terme ḥwj « battre, frapper, sanctionner,repousser, chasser, enfoncer, battre, frapper, faire la récolte, battre, jeter quelqu'un, marcher » Déterminatif des termes liés à l'activités physique et à la force musculaire | |||||
A25A |
|
? | ? | Hors liste originale | |||||
A26 |
|
ˁš | Homme debout conversant | Déterminatif des termes liés à l'action d'appeler, d'invoquer et dans l'interjection vocative j « Ô! » Abréviation du verbe ˁš « appeler, convoquer, interpeller » dans le terme sḏm-ˁš « celui qui entend l'appel » (serviteur) | |||||
A27 |
|
jn | Homme courant | Phonogramme bilitère (rare) dans la préposition jn « par » Déterminatif de termes liés à l'action de se déplacer à pieds et du verbe nhm « crier, hurler » | |||||
A28 |
|
Homme debout les bras en l'air | Déterminatif du champ lexical de la hauteur / élévation, de la joie, du triomphe, de la tristesse profonde et du terme jȝs « chauve » Probable inspiration par l'alphabet protosinaïtique pour le caractère d'où dérive la lettre E de l'alphabet latin | ||||||
A29 |
|
Homme la tête en bas | Déterminatif des termes décrivant la position ou action du renversement | ||||||
A30 |
|
Homme debout mains levées devant lui | Déterminatif (rare) des termes liés à l'action de prier, de supplier et de craindre / respecter | ||||||
A31 |
|
Homme debout bras tendus dans son dos | Déterminatif du terme ˁnw « détourné (visage) » | ||||||
A32 |
|
Homme dansant | Déterminatif des termes liés à l'action de danser et au champ lexical de la danse ainsi que, par découlement, de la joie | ||||||
A33 |
|
mnjw | Homme debout portant un balluchon | Idéogramme ou déterminatif du terme mnjw « berger, pâtre » Déterminatif du champ lexical du déplacement et par découlement de l'étranger | |||||
A34 |
|
ḫwsj | Homme debout pilant au mortier | Idéogramme ou déterminatif du terme ḫwsj « piler, concasser, battre à plat, mouler, bâtir, construire, remuer » | |||||
A35 |
|
ḳd | Homme debout construisant un mur | Idéogramme du terme ḳd « bâtisseur, maçon » Idéogramme ou déterminatif du terme ḳd « construire, façonner (les hommes), reconstituer (Osiris, les morts, œil blessé d'Horus) » | |||||
A36 |
|
ˁfty | Homme debout filtrant de la bière | Idéogramme ou déterminatif du terme ˁfty « brasseur » | |||||
A37 |
|
ˁfty | Homme debout dans une jarre | Idéogramme ou déterminatif du terme ˁfty « brasseur » | |||||
A38 |
|
Ḳjs | Homme debout tenant deux panthères emblématiques par le cou | Idéogramme ou déterminatif du terme Ḳjs « Cusae » | |||||
A39 |
|
Ḳjs | Homme debout tenant deux girafes par le cou | Idéogramme du terme Ḳjs « Cusae » | |||||
A40 |
|
j | Dieu assis | Déterminatif (fréquent) des noms de dieux Pour un dieu à partir de la XVIIIe dynastie et pour un roi sous la XIIe : | |||||
A41 |
|
j / nsw | Pharaon assis | Idéogramme (rare) ou déterminatif du terme nsw<nj-swt « roi de Haute-Egypte, roi » Pour un roi : | |||||
A42 |
|
j / nsw < nj-swt | Pharaon assis tenant le flagellum | Idéogramme (rare) ou déterminatif du terme nsw < nj-swt « roi de Haute-Égypte, roi » Déterminatif des termes désignant un roi ou un prince | |||||
A43 |
|
nsw < nj-swt | Pharaon assis portant la couronne hedjet | Idéogramme ou déterminatif du terme nsw < nj-swt « roi de Haute-Égypte, roi » Déterminatif du terme Wsjr « Osiris » | |||||
A44 |
|
nsw < nj-swt | Pharaon assis portant la couronne hedjet et le flagellum | Idéogramme ou déterminatif du terme nsw < nj-swt « roi de Haute-Égypte, roi » Déterminatif des termes désignant Pharaon | |||||
A45 |
|
bjty | Pharaon assis portant la couronne decheret | Idéogramme ou déterminatif du terme bjty « roi de Basse-Égypte » Déterminatif de termes désignant un monarque | |||||
A46 |
|
bjty | Pharaon assis portant la couronne decheret et le flagellum | Idéogramme ou déterminatif du terme bjty « roi de Basse-Égypte » Déterminatif de termes désignant un monarque | |||||
A47 |
|
mnjw / sȝw | Berger assis | Idéogramme du terme mnjw « berger, pâtre » Idéogramme ou déterminatif (rare) du terme sȝw « gardien, surveillant » | |||||
A48 |
|
jry / sȝw | Homme assis tenant un couteau | Idéogramme ou déterminatif (rare) du terme jry « Se rapportant à, en , à cela, de cela, son, sa, ses, leur(s), qui est en rapport avec, préposé à, responsable de, correspondant à, approprié » Idéogramme du terme sȝw « gardien » dans le terme sȝw ȝˁ « Gardien de la porte » | |||||
A49 |
|
Homme assis tenant un bâton | Déterminatif de termes désignant un peuple étranger | ||||||
A50 |
|
j / šps | Homme assis dans un fauteuil | Idéogramme du terme šps « noble, riche » Déterminatif (fréquent) des termes désignant une personne honorable | |||||
A51 |
|
špsj | Homme assis dans un fauteuil tenant le flagellum | Idéogramme du terme špsj « être noble » Déterminatif (après le Moyen Empire) des termes (surtout sous forme de prénom) désignant une personne honorable | |||||
A52 |
|
Homme agenouillé tenant le flagellum | Déterminatif du terme špsj « être noble » Déterminatif (commun) des termes (surtout sous forme de prénoms) désignant une personne vénérable dans un contexte funéraire | ||||||
A53 |
|
twt | Momie debout | Déterminatif (rare) des termes désignant une momie, des termes désignant une statue et des substantifs se rapportant à la notion de transformation et de l'aspect / forme/ hypostase Abréviation (rare) du terme twt « statue, image, effigie, portrait » | |||||
A54 |
|
Momie couchée | Déterminatif du champ lexical de la mort | ||||||
A55 |
|
Momie couchée sur un lit | Déterminatif des termes relatif à l'action de gésir et au champ lexical de la mort | ||||||
A56 |
|
Homme assis tenant un bâton | Hors liste originale Déterminatif du terme wȝtw « conspirateurs » | ||||||
A59 |
|
Homme debout menaçant avec un bâton | Déterminatif du terme sḥr « chasser, repousser (les ennemis) » Déterminatif du terme rḥwy « (les deux) adversaires » | ||||||
A113 |
|
smsw-hȝyt | Homme debout s'appuyant sur une canne fourchue et ciel | Hors liste originale Abréviation (rare) du titre smsw-hȝyt « Doyen du portique » | |||||
A316 |
|
? | ? | Hors liste originale | |||||
A335 |
|
? | ? | Hors liste originale | |||||
A347 |
|
? | ? | Hors liste originale |
B. La Femme et ses occupations
[modifier | modifier le code]Code | Hiero | Idéogramme Phonogramme |
Nom | Utilisation | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
B1 |
|
j | Femme assise | Déterminatif (commun) du genre féminin, du champ lexical de la femme et de ses occupations ainsi que des prénoms féminin Idéogramme (après la XIXe dynastie du terme j « je, me, moi, mon, ma, mes » quand il s'agit du genre féminin | |||||
B2 |
|
Femme enceinte | Déterminatif déterminatif des termes jwr « concevoir (un enfant), devenir enceinte » et bkȝ « être enceinte » | ||||||
B3 |
|
msj | Femme accouchant | Idéogramme ou déterminatif du terme msj « accoucher, donner naissance, mettre au monde, mettre bas (gazelle), pondre (oiseau), naître (de), créer (de dieu), produire (cultures), faire, fabriquer, façonner » Déterminatif des mots apparentés | |||||
B4 |
|
msj | Femme accouchant et trois peaux de renard | Voir le terme msj « accoucher, donner naissance, mettre au monde, mettre bas (gazelle), pondre (oiseau), naître (de), créer (de dieu), produire (cultures), faire, fabriquer, façonner » Déterminatif des mots apparentés | |||||
B5 |
|
Femme agenouillée allaitant | Déterminatif du champ lexical de la nourrice | ||||||
B6 |
|
Femme assise tenant un enfant | Déterminatif du terme rnn « élever, nourrir (un enfant) » | ||||||
B7 |
|
Reine assise tenant une fleur | Déterminatif des noms de reine | ||||||
B8 |
|
Femme agenouillée portant une fleur sur les genoux | Hors liste originale Déterminatif du champ lexical de la femme | ||||||
B9 |
|
? | ? | Hors liste originale | |||||
B10 |
|
? | ? | Hors liste originale | |||||
B11 |
|
? | ? | Hors liste originale | |||||
B12 |
|
? | ? | Hors liste originale | |||||
B23B |
|
? | ? | Hors liste originale |
C. Divinités anthropomorphes
[modifier | modifier le code]Code | Hiero | Idéogramme Phonogramme |
Nom | Utilisation | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
C1 |
|
Rˁ | Rê-Atoum assis | Idéogramme ou déterminatif du terme Rˁ « Rê » | |||||
C2 |
|
Rˁ | Rê-Horakhty assis | Idéogramme ou déterminatif du terme Rˁ « Rê » | |||||
C3 |
|
Ḏḥwty | Thot assis | Idéogramme ou déterminatif du terme Ḏḥwty « Thot » Déterminatif de son épithète fnḏy « celui au nez (comprendre « au long rostre ») » | |||||
C4 |
|
H̱nmw | Khnoum assis | Idéogramme ou déterminatif du terme H̱nmw « Khnoum » | |||||
C5 |
|
H̱nmw | Khnoum assis tenant la croix ânkh | Idéogramme ou déterminatif du terme H̱nmw « Khnoum » | |||||
C6 |
|
Jnpw / Wp-wȝwt | Anubis-Oupouaout assis | Idéogramme ou déterminatif du terme Jnpw « Anubis » Déterminatif du terme Wp-wȝwt « Oupouaout » | |||||
C7 |
|
Stẖ | Seth assis | Idéogramme du terme Stẖ « Seth » Déterminatif des noms de Seth et du champ lexical de la souffrance | |||||
C8 |
|
Mnw | Min debout | Idéogramme ou déterminatif du terme Mnw « Min » | |||||
C9 |
|
Ḥt-Ḥr | Hathor assise | Idéogramme ou déterminatif du terme Ḥt-Ḥr « Hathor, Athyr » | |||||
C10 |
|
Mȝˁ.t | Maât assise | Idéogramme (rare) ou déterminatif du terme Mȝˁ.t « Maât, rectitude, droiture, justice, justesse, gestion ordonnée, ordre des choses » | |||||
C11 |
|
Ḥḥ | Heh assis | Idéogramme du terme Ḥḥ « Heh, million, un grand nombre » | |||||
C12 |
|
Jmn | Amon assis | Idéogramme ou déterminatif du terme Jmn « Amon » | |||||
C17 |
|
Mnṯw | Montou assis | Idéogramme ou déterminatif du terme Mnṯw « Montou » | |||||
C18 |
|
Tȝ-ṯnn | Taténen agenouillé | Idéogramme ou déterminatif du terme Tȝ-ṯnn « Taténen » | |||||
C19 |
|
Ptḥ | Ptah debout | Idéogramme ou déterminatif du terme Ptḥ « Ptah » | |||||
C20 |
|
Ptḥ | Ptah debout dans un naos | Idéogramme ou déterminatif du terme Ptḥ « Ptah » |
D. Parties du corps humain
[modifier | modifier le code]Code | Hiero | Idéogramme Phonogramme |
Nom | Utilisation | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
D1 |
|
dp / ḏȝḏȝ | Tête de profil | Phonogramme bilitère de valeur dp Idéogramme du terme dp / ḏȝḏȝ « tête, chef, extrémité, condyle, exemple, le meilleur de » | |||||
D2 |
|
ḥr | Tête de face | Phonogramme bilitère de valeur ḥr Idéogramme du terme ḥr « visage, figure, face, vue, regard » | |||||
D3 |
|
wš | Cheveux | Abréviation du terme wš « être détruit » Déterminatif du champ lexical des cheveux, de la peau, du deuil et par découlement de la tristesse ainsi que du manque | |||||
D4 |
|
jrt / jr / mȝ | Œil | Phonogramme bilitère de valeur jr et mȝ Idéogramme dans le terme jrt « œil » | |||||
D5 |
|
Œil fardé | Déterminatif des actions de l'œil ou de sa condition | ||||||
D6 |
|
Œil cils supérieurs fardés | Déterminatif des actions de l'œil ou de sa condition | ||||||
D7 |
|
Œil paupière inférieure fardée | Complément phonétique de valeur ˁn Déterminatif de l'action de parer, orner et de la vision | ||||||
D8 |
|
Œil dans terrain sableux | Complément phonétique de valeur ˁn dans le terme ˁn « beau » Déterminatif du terme ˁnw « Ainou (ville actuelle de Tourah) » | ||||||
D9 |
|
rmj | Œil pleurant | Idéogramme ou déterminatif du terme rmj « pleurer, déplorer » | |||||
D10 |
|
wḏȝt | Œil oudjat | Idéogramme ou déterminatif du terme wḏȝt « œil sain (œil oudjat) » Idéogramme (?) dans le terme ptr « voir » | |||||
D11 |
|
Partie intérieure de conjonctive | Idéogramme de la valeur dans la mesure heqat (soit environ 2,4 litres de céréales) | ||||||
D12 |
|
Pupille | Idéogramme de la valeur dans la mesure heqat (soit environ 1,2 litre de céréales) Déterminatif des termes désignant la pupille et l'œil blessé d'Horus (œil oudjat) | ||||||
D13 |
|
Sourcil | Idéogramme de la valeur dans la mesure heqat (soit environ 0,6 litre de céréales) Déterminatif des termes jnḥ et smd « sourcil(s) » ainsi que de quelques mots apparentés | ||||||
D14 |
|
Partie extérieure de conjonctive | Idéogramme de la valeur dans la mesure heqat (soit environ 0,3 litre de céréales) | ||||||
D15 |
|
Tache de faucon diagonale de l'œil oudjat | Idéogramme de la valeur dans la mesure heqat (soit environ 0,15 litre de céréales) Déterminatif du terme tjt au pluriel « signes (d'écriture), hiéroglyphes » | ||||||
D16 |
|
Tache de faucon inférieur de l'œil oudjat | Idéogramme de la valeur dans la mesure heqat (soit environ 0,075 litre de céréales) | ||||||
D17 |
|
tj.t | Taches de faucon de l'œil oudjat | Idéogramme ou déterminatif du terme tj.t « forme, silhouette, figure, projet, conception, signe (écriture), hiéroglyphe » | |||||
D18 |
|
msḏr | Oreille | Idéogramme ou déterminatif du terme msḏr « oreille » | |||||
D19 |
|
fnḏ / fnd / ḫnt | Profil de nez avec une partie du visage | Phonogramme trilitère ou complément phonétique de valeur ḫnt Idéogramme ou déterminatif du terme fnḏ (plus tard fnd) « nez » | |||||
D20 |
|
fnḏ / fnd / ḫnt / rtḥ | Profil de nez avec l'œil | Complément phonétique de valeur ḫnt ou rtḥ Déterminatif du champ lexical du nez, de l'action de sentir, de la joie et du doux / aimable (ou antonyme) | |||||
D21 |
|
r / rȝ / 1 / l | Bouche | Phonogramme unilitère r Idéogramme du terme r / rȝ « bouche, trou, entrée, discours, langue, intention » | |||||
D22 |
|
rwy | Bouche avec deux traits | Idéogramme du terme rwy « » | |||||
D23 |
|
ḫmt-rw | Bouche avec trois traits | Idéogramme du terme ḫmt-rw (prononciation probable) « » | |||||
D24 |
|
spt | Lèvre supérieure avec dents | Idéogramme du terme spt « lèvre, bord, rive (de voie navigable), plat-bord (?), bord (de l'horizon) »
Remplace parfois par erreur l'hiéroglyphe F42 | |||||
D25 |
|
spty | Deux lèvres avec dents | Idéogramme ou déterminatif du terme spty « lèvre, bord (aussi pour vagin, plaie ou récipient) » duel de spt Déterminatif du terme ḥpd « ouvrir (la bouche) » | |||||
D26 |
|
Lèvres crachant | Déterminatif du champ lexical de l'action de cracher, de celle de vomir ainsi que du sang | ||||||
D27 |
|
mnḏ / mnd | Sein | Idéogramme ou déterminatif du terme mnḏ (variante plus tardive mnd) « sein » Déterminatif du champ lexical de l'allaitement | |||||
D27A |
|
mnḏ / mnd | Grand sein | Déterminatif du champ lexical de l'allaitement | |||||
D28 |
|
kȝ | Deux bras levés | Phonogramme bilitère de valeur kȝ Idéogramme du terme kȝ « Ka, âme, esprit, essence (d'un être), personnalité, chance, destin, fortune, volonté (du roi), royauté, bonne volonté, bon vouloir, spectre, fantôme » | |||||
D29 |
|
kȝ | Deux bras levés sur pavois | Idéogramme ou déterminatif du terme kȝ « Ka, âme, esprit, essence (d'un être), personnalité, chance, destin, fortune, volonté (du roi), royauté, bonne volonté, bon vouloir, spectre, fantôme » | |||||
D30 |
|
Deux bras levés couchés avec un appendice | Déterminatif du terme nḥbw-kȝw « celui qui combine (ou pourvoit) les kaou (Nehebkaou et sa fête) » | ||||||
D31 |
|
ḥm-kȝ | Deux bras entourant et pilon de foulon | Idéogramme du terme ḥm-kȝ « serviteur du ka (prêtre du Ka) » | |||||
D32 |
|
Deux bras entourant | Déterminatif du champ lexical de l'enveloppement, de l'embrassade et des ouvertures | ||||||
D33 |
|
ẖn / ẖnj | Deux bras ramant | Phonogramme bilitère de valeur ẖn Idéogramme dans le terme ẖnj « ramer, naviguer à la rame, transporter par voie d'eau » et dérivés | |||||
D34 |
|
ˁḥȝ | Bras tenant un bouclier et une massue | Idéogramme dans le terme ˁḥȝ « se battre, combattre, combat » et dérivés | |||||
D34A |
|
ˁḥȝ | Bras tenant un bouclier large et une massue | Idéogramme dans le terme ˁḥȝ « se battre, combattre, combat » et dérivés | |||||
D35 |
|
n / nn / jwty / ḫm / mḫ | Deux bras écartés | Phonogramme unilitère de valeur n souvent en substitut de l'hiéroglyphe N35 Complément phonétique de valeur ḫm et mḫ | |||||
D36 |
|
ˁ | Bras | Phonogramme unilitère de valeur ˁ Idéogramme dans le terme ˁ « bras, main, région, province, condition, état, article, pièce, piste, trace » | |||||
D37 |
|
jmj / mj / m / rdj / d / dj / ḏ | Bras tendu offrant un pain | Phonogramme unilitère de valeur m / d / ḏ Phonogramme bilitère de valeur mj | |||||
D38 |
|
mj / m | Bras tendu offrant un pain rond | Phonogramme unilitère de valeur m Phonogramme bilitère de valeur mj | |||||
D39 |
|
ḥnk | Bras tendu offrant un pot | Idéogramme (variante pour offrir) ou déterminatif du terme ḥnk « faire cadeau, offrir, faire une offrande, être chargé de » Déterminatif du champ lexical de l'offre et du don | |||||
D40 |
|
ḫȝj / nḫt | Bras tendu armé d'un bâton | Déterminatif ou abréviation du terme ḫȝj « mesurer, examiner » Tend à remplacer (À partir du Moyen Empire) l'hiéroglyphe A24 | |||||
D41 |
|
nj | Bras fléchi paume vers le bas | Phonogramme bilitère ou complément phonétique de valeur nj Déterminatif du champ lexical du bras et des actions relatives à son utilisation ainsi qu'à la cessation de mouvements | |||||
D42 |
|
mḥ | Bras tendu paume vers le bas | Idéogramme ou déterminatif du terme mḥ « coudée » | |||||
D43 |
|
ḫwj / ḫw | Bras tendu tenant le flagellum | Phonogramme bilitère de valeur ḫw Idéogramme dans le terme ḫwj « protéger » | |||||
D44 |
|
ḫrp | Bras tendu tenant le sceptre aba | Déterminatif ou abréviation (pour fournir) du terme ḫrp « gouverner, contrôler, administrer, agir en responsable, diriger, guider (quelqu'un), conduire (le bétail), mener à bien, progresser (dans travail), apporter, fournir, faire l'offrande de, dédier » et de ses dérivés | |||||
D45 |
|
ḏsr | Bras fléchi tenant le sceptre nehebet | Idéogramme, déterminatif ou phonogramme trilitère de valeur ḏsr du terme ḏsr « saint, sacré, splendide, coûteux, dégager, isoler, séparer, élever » et dérivés | |||||
D46 |
|
d / ḏr.t | Main | Phonogramme unilitère de valeur d Idéogramme dans les termes ḏr.t « main, trompe, anse » et ḏȝt « main, poignée » | |||||
D46A |
|
jdt | Main répandant un liquide | Idéogramme dans le terme terme jdt « encensement, senteur, parfum, influence » | |||||
D47 |
|
Main paume vers le haut | Déterminatif dans les termes ḏr.t « main, trompe, anse » et ḏȝt « main, poignée » | ||||||
D48 |
|
šsp | Main sans pouce | Abréviation du terme šsp « paume (de la main), paume ( de coudée soit environ 7,5 cm) | |||||
D49 |
|
Poing | Déterminatif du champ lexical du poing et de l'action d'empoigner | ||||||
D50 |
|
ḏbˁ | Doigt vers le haut | Idéogramme ou déterminatif du terme ḏbˁ « doigt, pouce, orteil (tardif), doigt ( de coudée soit environ 1,86 cm), 10 000 » Déterminatif de la précision quand il est doublé | |||||
D51 |
|
ˁnt / dḳr | Doigt | Idéogramme ou déterminatif dans le terme ˁnt « ongle, griffe, serre » Déterminatif des termes ḫȝj « mesurer, examiner (un patient) », ṯȝy ou ṯȝ « revêtir, mettre (un vêtement) » et dḳr « presser, exclure, un procédé de filage » | |||||
D52 |
|
mt | Phallus | Phonogramme bilitère de valeur mt Déterminatif du masculin, de la virilité | |||||
D53 |
|
bȝḥ | Phallus duquel jaillit un liquide | Idéogramme du terme bȝḥ « phallus » dans l'expression m-bȝḥ « (lit. dans le prépuce) pour une personne respecté : en présence de, en face de, devant, autrefois, jadis » Déterminatif du champ lexical du pénis et de ses actions | |||||
D54 |
|
jw / nmtt | Jambes avançant | Idéogramme dans les termes jw « venir, revenir, verbe auxiliaire » et nmtt « pas, enjambée, voyages, mouvements,
actions, procédure (judiciaire) » | |||||
D55 |
|
Jambes reculant | Déterminatif du champ lexical du recul, retour | ||||||
D56 |
|
rd / pds / wˁr / sbḳ / gḥ / gḥs | Jambe fléchie | Phonogramme trilitère de valeur pds dans le terme pds « coffre » Phonogramme trilitère ou complément phonétique de valeur wˁr | |||||
D57 |
|
jȝṯw / sjȝty | Jambe fléchie et couteau | Abréviation dans les termes jȝṯw « scènes de carnage, places d'exécution » et sjȝty « dupeur » Déterminatif dans les termes jȝṯ « être blessé, mutilé, être absent de, diminuer » et nkn « mal, blessure, mutilation, être blessé » | |||||
D58 |
|
b / bw | Jambe | Phonogramme unilitère de valeur b Idéogramme ou phonogramme bilitère de valeur bw dans le terme bw « place (où l'on peut mettre le pied) » | |||||
D59 |
|
ˁb | Jambe et bras | Phonogramme bilitère de valeur ˁb | |||||
D60 |
|
wˁb | Vase monopède versant de l'eau | Idéogramme du terme wˁb « pur, se purifier, nettoyer, purification, pureté » | |||||
D61 |
|
sȝḥ | Orteils tournés vers la gauche | Phonogramme trilitère ou complément phonétique de valeur sȝḥ Idéogramme ou déterminatif dans le terme sȝḥ « orteil » | |||||
D62 |
|
sȝḥ | Orteils tournés vers la droite | Phonogramme trilitère ou complément phonétique de valeur sȝḥ | |||||
D63 |
|
sȝḥ | Deux mât à oriflamme | Phonogramme trilitère ou complément phonétique de valeur sȝḥ |
E. Mammifères
[modifier | modifier le code]Code | Hiero | Idéogramme Phonogramme |
Nom | Utilisation | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
E1 |
|
kȝ | Taureau | Idéogramme dans le terme kȝ « taureau, bœuf » Déterminatif du champ lexical du bétail | |||||
E2 |
|
kȝ | Taureau chargeant | Idéogramme du terme kȝ « taureau, bœuf » dans l'épithète de pharaon kȝ-nḫt « taureau victorieux » Déterminatif des termes smȝ « taureau sauvage » et pry « taureau sauvage » | |||||
E3 |
|
Veau | Déterminatif du champ lexical du veau et du petit bétail | ||||||
E4 |
|
Hésat | Déterminatif du terme Ḥsȝt « Hésat » | ||||||
E5 |
|
Vache allaitant un veau | Déterminatif du terme ȝms « montrer de la sollicitude (envers un enfant ou parent) » | ||||||
E6 |
|
ssm.t | Cheval | Idéogramme ou déterminatif du terme ssm.t « cheval (générique), jument (spécifique) » Déterminatif du champ lexical du cheval | |||||
E7 |
|
Âne | Complément phonétique de valeur ˁn Déterminatif des termes ˁȝ « bourricot, âne » et wḥm « âne » | ||||||
E8 |
|
jb | Chevreau | Complément phonétique ou phonogramme bilitère (rare) de valeur jb Déterminatif du terme jb « chevreau » | |||||
E8A |
|
jb | Chevreau cabré | Complément phonétique ou phonogramme bilitère (rare) de valeur jb Déterminatif du champ lexical du petit bétail | |||||
E9 |
|
jw / j | Faon de bubale | Phonogramme bilitère de valeur jw Peut prendre la valeur j en écriture syllabique | |||||
E10 |
|
Bélier barbu | Déterminatif du champ lexical du mouton | ||||||
E11 |
|
Bélier | Déterminatif du champ lexical du mouton | ||||||
E12 |
|
šȝ | Porc | Déterminatif des termes rrj « porc, verrat » et (aussi abréviation) šȝ « porc » | |||||
E13 |
|
Chat | Déterminatif du terme mjw « chat » | ||||||
E14 |
|
Tesem | Déterminatif du champ lexical du chien | ||||||
E15 |
|
jnpw / ḥry sštȝ | Chien couché | Idéogramme ou déterminatif du terme jnpw « Anubis » Idéogramme ou déterminatif du terme jnpw « enfant royal (de princesse) » | |||||
E16 |
|
jnpw / ḥry sštȝ | Chien couché sur une chapelle | Idéogramme ou déterminatif du terme jnpw « Anubis » Idéogramme en écriture cryptique du titre ḥry sštȝ « celui qui est au-dessus des secrets » | |||||
E17 |
|
sȝb | Chacal | Idéogramme ou déterminatif du terme sȝb « chacal » Idéogramme ou déterminatif du terme sȝb « dignitaire, aîné » | |||||
E18 |
|
Wp-wȝwt | Loup sur un pavois | Idéogramme ou déterminatif du terme Wp-wȝwt « celui qui ouvre les routes (Oupouaout) » | |||||
E19 |
|
Wp-wȝwt | Loup sur un pavois avec le renflement shedshed | Idéogramme ou déterminatif du terme Wp-wȝwt « celui qui ouvre les routes (Oupouaout) » | |||||
E20 |
|
stẖ | Animal de Seth | Idéogramme du terme stẖ « Seth » Déterminatif du champ lexical du trouble | |||||
E21 |
|
stẖ | Animal de Seth couché | Idéogramme du terme stẖ « Seth » Déterminatif du champ lexical du trouble | |||||
E22 |
|
mȝj | Lion | Idéogramme ou déterminatif du terme mȝj « lion » | |||||
E23 |
|
rw / r / šnˁ / l | Lion couché | Phonogramme bilitère (rare) de valeur rw Idéogramme ou déterminatif (textes des pyramides, rare) du terme rw « lion » | |||||
E24 |
|
ȝby | Léopard | Idéogramme ou déterminatif du terme ȝby « panthère, léopard » | |||||
E25 |
|
Hippopotame | Déterminatif de termes désignant un hippopotame | ||||||
E26 |
|
Éléphant | Semi-phonogramme dans le terme ȝbw « Éléphantine » Déterminatif du terme ȝbw « éléphant » | ||||||
E27 |
|
Girafe | Déterminatif du terme sr « prédire, annoncer, faire connaître » | ||||||
E28 |
|
Oryx | Déterminatif du terme mȝ-ḥḏ « oryx blanc (mȝ oryx et ḥḏ blanc) » Déterminatif du champ lexical de la gloutonnerie | ||||||
E29 |
|
Gazelle | Déterminatif du terme gḥs « gazelle » | ||||||
E30 |
|
Bouquetin | Déterminatif du terme niȝw « Capra nubiana » | ||||||
E31 |
|
sˁḥ | Chèvre | Idéogramme (?) ou déterminatif du terme sˁḥ « rang, dignité » et mots apparentés Remplacé occasionnellement par l'hiéroglyphe S20 | |||||
E32 |
|
Babouin | Déterminatif de termes désignant un babouin ou un singe Déterminatif du terme ḳnd « être en colère, furieux » | ||||||
E33 |
|
Singe | Déterminatif du terme gf « singe à longue queue, cercopithèque » | ||||||
E34 |
|
wn | Lièvre | Phonogramme bilitère (rare) de valeur wn
Déterminatif (approximatif) du terme sẖˁ.t « lièvre » |
F. Parties de mammifères
[modifier | modifier le code]Code | Hiero | Idéogramme Phonogramme |
Nom | Utilisation | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
F1 |
|
kȝ | Tête de bovin | Idéogramme du terme kȝ « taureau, bœuf » Probable inspiration par l'alphabet protosinaïtique pour le caractère d'où dérive la lettre A de l'alphabet latin | |||||
F2 |
|
Tête de taureau | Déterminatif du terme ḏnd « être en colère, colère » Probable inspiration par l'alphabet protosinaïtique pour le caractère d'où dérive la lettre A de l'alphabet latin | ||||||
F3 |
|
ȝt | Tête d'hippopotame | Forme ultérieur d'un hiéroglyphe ressemblant à F9 duquel il est analogue Semi-idéogramme dans le terme ȝt « force, puissance » | |||||
F4 |
|
ḥȝt | Protomé de lion | Idéogramme du terme ḥȝt « front, avant, devant, proue, avant-garde, début, le plus en avant, chef, le meilleur de » | |||||
F5 |
|
šsȝ | Tête de bubale | Phonogramme trilitère ou complément phonétique de valeur šsȝ Parfois incorrectement un complément phonétique de valeur sšȝ | |||||
F6 |
|
šsȝ | Protomé de bubale | Phonogramme trilitère ou complément phonétique de valeur šsȝ Parfois incorrectement un complément phonétique de valeur sšȝ | |||||
F7 |
|
šft | Tête de bélier | Abréviation ou déterminatif du terme šft « figure à tête de bélier (d'Amon) » Déterminatif de ses homophones | |||||
F8 |
|
šf.yt | Protomé de bélier | Voir le terme šft « figure à tête de bélier (d'Amon) » Déterminatif ou abréviation de ses homophones | |||||
F9 |
|
pḥty | Tête de léopard | Abréviation ou déterminatif du terme pḥty « force (physique), puissance (du roi ou du dieu) » | |||||
F10 |
|
ˁm | Tête et cou de bovin | Forme sous la XVIIIe dynastie de l'hiéroglyphe F11 Abréviation ou déterminatif du terme ˁm « avaler, inspirer, absorber, connaître » | |||||
F11 |
|
Tête et cou d'antilope | Forme sous l'Ancien Empire de l'hiéroglyphe F10 Déterminatif du champ lexical du coup et de la gorge ainsi que des activités en lien avec ces dernières | ||||||
F12 |
|
wsr.t / wsr | Tête et cou de canidé | Idéogramme dans le terme wsr.t « cou » Phonogramme trilitère de valeur wsr | |||||
F13 |
|
wp.t / wp / jp | Cornes de bovin | Idéogramme dans le terme wp.t « cornes, haut (de la tête), front, cime, sommet, toupet, houppe, coiffe, coiffure, zénith » Phonogramme bilitère de valeur wp | |||||
F14 |
|
wp.t-rnp.t | Cornes de bovin et branche de palmier | Idéogramme dans le terme wp.t-rnp.t « Nouvel-An et sa fête (F13 wpj ouvrir, inaugurer et M4 rnp.t année) » | |||||
F15 |
|
wp.t-rnp.t | Cornes de bovin, branche de palmier et soleil | Idéogramme dans le terme wp.t-rnp.t « Nouvel-An et sa fête (F13 wpj ouvrir, inaugurer, M4 rnp.t année et N5 déterminatif du jour et/ou peut être du renouveau, renaissance) » | |||||
F16 |
|
db / ˁb | Corne | Idéogramme ou déterminatif du terme db « corne (d'animal), aile (d'une armée) » Déterminatif du terme ḥn.t « corne » | |||||
F17 |
|
ˁbw | Corne et vase déversant de l'eau | Idéogramme ou déterminatif du terme ˁbw « purification, pureté » et dérivés | |||||
F18 |
|
jbḥ / bḥ / ḥ | Défense d'éléphant | Idéogramme ou déterminatif dans le terme jbḥ « dent, défense » Phonogramme bilitère ou complément phonétique de valeur bḥ | |||||
F19 |
|
Mandibule de bovin | Déterminatif des termes ˁrt « mâchoire » et wgy.t « mâchoire » | ||||||
F20 |
|
ns / jmy-r | Langue de bovin | Idéogramme du ou dans le terme ns « langue » Phonogramme bilitère de valeur ns | |||||
F21 |
|
msḏ / sḏm / sdm / ḏrḏ / jdn | Oreille de bovin | idéogramme ou déterminatif dans le terme msḏr « oreille » Déterminatif du champ lexical de l'oreille et actions qui lui son liées | |||||
F22 |
|
pḥwy / pḥ | Arrière-train de félin | Idéogramme dans le terme pḥwy « parties postérieures, arrière, arrière-garde, poupe, fin » Phonogramme bilitère ou complément phonétique de valeur pḥ | |||||
F23 |
|
ḫpš | Patte antérieure de bovin tournée vers la gauche | Idéogramme ou déterminatif dans le terme ḫpš « patte antérieure, cuisse » Déterminatif du terme msḫtyw « Grande Ourse (aussi appelé ḫpš « la patte antérieur ») » | |||||
F24 |
|
ḫpš | Patte antérieure de bovin tournée vers la droite | Idéogramme du terme ḫpš « bras vigoureux » Déterminatif du terme stp.t « pièces de choix (nourriture) » | |||||
F25 |
|
wḥm.t / wḥm | Patte de bovin | Idéogramme dans le terme wḥm.t « sabot » Semi-idéogramme ou abréviation du terme wḥm(t?) « sabot (« âne » par transfert métaphorique) » | |||||
F26 |
|
ẖnt / ẖn / ẖnw | Peau de chèvre | Idéogramme dans le terme ẖn.t « cuir, peau (utilisé comme fétiche jmy-wt) » Phonogramme bilitère ou trilitère de valeur ẖn(w) | |||||
F27 |
|
Peau de bovin | Déterminatif du champ lexical de la peau et des noms de mammifères (en règle générale car il détermine quelques noms d'espèces non mammifères) | ||||||
F28 |
|
sȝb / ȝb | Peau de bovin queue droite | Déterminatif du champ lexical de la peau et des noms de mammifères (en règle générale car il détermine quelques noms d'espèces non mammifères) Idéogramme du terme sȝb « tacheté (veau) » (dans les textes des pyramides) | |||||
F29 |
|
stj / st | Peau de bovin percée d'une flèche | Idéogramme ou déterminatif dans le terme stj « tirer, jeter, lancer, enfoncer, transpercer, harponner (le poisson), allumer (la lumière), mettre (le feu) m à, verser (de l'eau), inspecter (?) (le travail), étinceler (ciel) » Phonogramme bilitère de valeur st | |||||
F30 |
|
šd | Outre | Phonogramme bilitère ou complément phonétique de valeur šd | |||||
F31 |
|
ms | Trois peaux de renard noués | Phonogramme bilitère ou complément phonétique de valeur ms | |||||
F32 |
|
ẖ.t / ẖ | Enveloppe fœtale de vache | Idéogramme du ou dans le terme ẖ.t « ventre, matrice, corps, plante de pied » Phonogramme unilitère de valeur ẖ | |||||
F33 |
|
sd | Queue | Déterminatif du terme sd « queue » Phonogramme bilitère ou complément phonétique de valeur sd | |||||
F34 |
|
jb | Cœur | Idéogramme dans le terme jb « cœur, esprit, entendement, intelligence, volonté, désir, humeur, souhaiter, désirer » Déterminatif du terme synonyme ḥȝty « cœur, pensée » | |||||
F35 |
|
nfr | Cœur et trachée | Abréviation ou phonogramme trilitère dans le terme nfr « d'aspect : beau, parfait (achevé, arrivé à son terme), aimable (figure) ; de qualité : bon, excellent, bien, nécessaire ; de caractère ou réputation : bon, excellent, aimable, doux ; de condition : heureux, bien, bon, bien pourvu, légitime ; heureusement, bien » et dérivés | |||||
F36 |
|
smȝ | Poumon et trachée | Phonogramme trilitère ou complément phonétique de valeur smȝ dans le terme smȝ « unir, s'unir à, rejoindre, associer avec, arriver à, participer, préparer » et dérivés | |||||
F37 |
|
jȝ.t / sm | Colonne vertébrale et côtes | Idéogramme ou déterminatif dans le terme jȝ.t « dos, milieu (de plan d'eau) » Déterminatif du terme psd « dos, échine, épine dorsale » | |||||
F37B |
|
? | ? | Hors liste originale | |||||
F38 |
|
Colonne vertébrale et trois côtes | Déterminatif du terme psd « dos, échine, épine dorsale » | ||||||
F39 |
|
jmȝḫ | Section de cage thoracique moelle s'en échappant d'un côté | Idéogramme dans le terme jmȝḫ « moelle épinière » Phonogramme de valeur jmȝḫ dans ses homophones | |||||
F40 |
|
ȝwj / ȝw | Section de cage thoracique moelle s'en échappant des deux côtés | Idéogramme (?) dans le terme ȝwj « long, longueur, durée » Phonogramme bilitère de valeur ȝw | |||||
F41 |
|
Vertèbres | Déterminatif du terme psd « dos, échine, épine dorsale » Déterminatif ou complément phonétique de valeur šˁ dans le terme š.ˁt « carnage, massacre, terreur » et dérivés | ||||||
F42 |
|
spr / jbḥ | Côte | Idéogramme ou Déterminatif dans le terme jbḥ « côte » Phonogramme trilitère de valeur spr dans le terme spr « arriver » et dérivés | |||||
F43 |
|
Côtes de bœuf | Déterminatif du terme spḥt « côte de bœuf » (pièce de viande fréquente comme offrande funéraire) | ||||||
F44 |
|
jwˁ / jsw | Cuisse de bœuf | Déterminatif du terme jwˁw « cuisse (homme), patte, cuissot (bœuf) » Phonogramme trilitère ou complément phonétique de valeur jwˁ | |||||
F45 |
|
jd.t (?) | Utérus de génisse | Idéogramme ou déterminatif dans le terme jd.t (?) « matrice, utérus, vulve » Idéogramme ou déterminatif dans le terme jd.t (?) « vache » | |||||
F46 |
|
ḳȝb / pẖr / dbn | Intestin enroulé dans le sens horaire | Idéogramme dans le terme ḳȝb « intestin, intérieur, milieu » Semi-idéogramme dans le terme ḳȝb « replier, rabattre, doubler », et dans l'expression m-ḳȝb « au milieu de, parmi » | |||||
F47 |
|
pẖr | Intestin enroulé dans le sens anti-horaire | Phonogramme trilitère de valeur pẖr dans le terme pẖr « tourner, détourner, se retourner (trans. et intrans.) » Après la période amarnienne il peut être confondu avec l'hiéroglyphe M11 | |||||
F48 |
|
ḳȝb / pẖ | Intestin lové en s inversé | Phonogramme trilitère de valeur pẖr dans le terme pẖrty « voyageur » Semi-idéogramme dans le verbe causatif sḳȝb (< sḳȝb) « doubler (les provisions) » | |||||
F49 |
|
ḳȝb / dbn | Intestin lové en s | Phonogramme trilitère de valeur dbn dans les termes dbn « voyager autour de, sillonner (une région) », dbn « deben (environ 91g), poids (balance) » et dbn « casque » Phonogramme trilitère de valeur ḳȝb dans les termes ḳb « intérieur, milieu (de pays, etc.) » et ḳȝb « méandres (de voie navigable) » | |||||
F50 |
|
spẖr | Intestin enroulé dans le sens horaire et cuir | Idéogramme du terme spẖr « enregistrer, copier » | |||||
F51 |
|
kns / ḥˁw | Morceau de chair tourné vers la gauche | Abréviation du terme kns « région pubienne (?), périnée » Abréviation du terme ḥˁw « corps, membres, chairs, …-même » | |||||
F51B |
|
ḥˁw | Morceau de chair tourné vers la droite | Ici codé F51A Hors liste original | |||||
F51D |
|
Morceau de chair tourné vers le bas | Ici codé F51B Hors liste original | ||||||
F52 |
|
Excrément | Déterminatif du terme des textes des pyramides ḥs « excrément » Déterminatif du terme mḥsḥs « crotte (comme injure) » |
G. Oiseaux
[modifier | modifier le code]Code | Hiero | Idéogramme Phonogramme |
Nom | Utilisation | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1 |
|
ȝ | Vautour | Idéogramme du ou dans le terme ȝ « vautour (percnoptère), oiseau (en général) » Phonogramme unilitère de valeur ȝ | |||||
G2 |
|
ȝȝ | Deux vautours | Phonogramme bilitère de valeur ȝȝ | |||||
G3 |
|
mȝ | Vautour et faucille | Phonogramme bilitère de valeur mȝ | |||||
G4 |
|
tyw | Buse | Phonogramme trilitère de valeur tyw | |||||
G5 |
|
Ḥr | Faucon | Idéogramme du terme Ḥr « Horus, le roi » | |||||
G6 |
|
Faucon portant le flagellum | Déterminatif du terme bjk « faucon » | ||||||
G7 |
|
j | Faucon sur un pavois | Déterminatif du terme Ḥr « Horus, le roi » Déterminatif (En ancien égyptien, aussi plus tard souvent par archaïsme ainsi que dans l'hiératique)des termes désignant un dieu ou le roi | |||||
G7A |
|
ʕnty / Nmty | Faucon dans un bateau | Idéogramme dans le terme ʕnty « le griffu (Anty) » et du terme Nmty « Nemty » | |||||
G7AA |
|
Nmtj | Faucon dans un bateau sur un piédestal | Idéogramme du ou dans le terme Nmtj « Nemty » | |||||
G8 |
|
Ḥr-nbw | Faucon et or | Idéogramme du terme de titulature royale Ḥr-nbw « Horus d'or » | |||||
G9 |
|
Rˁ-Ḥr-ȝḫty | Rê-Horakhty | Idéogramme du ou dans le terme Rˁ-Ḥr-ȝḫty « Rê-Horakhty » | |||||
G10 |
|
Sokar dans la barque henou | Déterminatif des termes Skr « Sokar » et ḥnw « barque henou » | ||||||
G11 |
|
Faucon couché | Déterminatif des termes ˁšm « image divine » et šnbt « poitrine » | ||||||
G12 |
|
Faucon couché portant le flagellum | Déterminatif des termes ˁḫm « image divine » | ||||||
G13 |
|
Ḥr | Soped | Idéogramme du terme Ḥr « Horus » dans le nom Ḥr-nḫn « Horus de Nekhen » Déterminatif du terme Spdw « Sopdou » | |||||
G14 |
|
nr / mw.t / mt | Vautour fauve | Déterminatif du terme des textes des pyramides nr.t « vautour » Complément phonétique de valeur nr | |||||
G15 |
|
Mw.t | Vautour fauve portant le flagellum | Idéogramme dans le terme Mw.t « la mère (Mout) » | |||||
G16 |
|
Nbty | Nekhbet Ouadjet et corbeilles | Idéogramme du terme de titulature royale Nbty « les deux maîtresses (Nom de Nebty) » | |||||
G17 |
|
m | Chouette | Phonogramme unilitère de valeur m | |||||
G18 |
|
mm / jm (?) | Deux chouettes | Phonogramme bilitère de valeur mm Semble être un idéogramme (sous la XVIIIe dynastie) du terme jm « là, là-dedans, avec cela, de là » | |||||
G19 |
|
m / mj | Chouette et bras tendu offrant un pain | Phonogramme bilitère (sous la XVIIIe dynastie) de valeur m (à l'origine mj) | |||||
G20 |
|
m / mj | Chouette et bras | Phonogramme bilitère (sous la XVIIIe dynastie) de valeur m (à l'origine mj) | |||||
G21 |
|
nḥ | Pintade | Idéogramme du terme nḥ « pintade » Phonogramme bilitère de valeur nḥ | |||||
G22 |
|
ḏb | Huppe fasciée | Phonogramme bilitère de valeur ḏb dans le terme ḏb.t « brique, lingot, plaque » | |||||
G23 |
|
rḫ(y)t | Vanneau huppé | Phonogramme ou complément phonétique de valeur rḫ(y)t dans le terme rḫy.t « sujets, gens du commun, humanité » | |||||
G24 |
|
rḫ(y)t | Vanneau huppé aux ailes entravées | Phonogramme ou complément phonétique de valeur rḫ(y)t dans le terme rḫy.t « sujets, gens du commun, humanité » | |||||
G25 |
|
ȝḫ | Ibis chauve | Idéogramme ou semi-idéogramme du ou dans le terme ȝḫ « Akh » Semi-phonogramme bilitère de valeur ȝḫ dans le terme ȝḫ « être, devenir un esprit, glorieux, splendide, bénéfique, utile, profitable, célébrité, renommée » et dérivés | |||||
G26 |
|
Ḏḥwty | Ibis sacré sur un pavois | Idéogramme du ou dans le terme Ḏḥwty « Thot » Déterminatif du terme hby « ibis, Ibis sacré » | |||||
G26A |
|
Ḏḥwty | Ibis sacré | Idéogramme du le terme Ḏḥwty « Thot » et dans le terme Ḏḥwt.t « fête de Thot» Déterminatif du terme hby « ibis, Ibis sacré » | |||||
G27 |
|
dšr | Flamant rose | Déterminatif du terme dšr « flamant rose » Semi-phonogramme de valeur dšr dans le terme dšr « rouge, rougissement » et dérivés | |||||
G28 |
|
gmw / gm | Ibis falcinelle | Idéogramme dans le terme d'Ancien Empire gmw « ibis falcinelle (pluriel) » Phonogramme bilitère de valeur gm | |||||
G29 |
|
bȝ | Jabiru | Idéogramme du terme bȝ « ba » Phonogramme bilitère de valeur bȝ | |||||
G30 |
|
bȝw | Trois jabirus | Idéogramme du terme bȝw « baou (pluriel), âmes, pouvoir, puissance, acte de pouvoir » | |||||
G31 |
|
Héron cendré | Déterminatif du terme bnw « Bénou, héron, phénix » Déterminatif (hiéroglyphe très semblable) du terme šnty « héron » | ||||||
G32 |
|
bˁḥj / bˁḥ | Héron cendré sur un perchoir | Idéogramme ou déterminatif du terme bˁḥj « recevoir en abondance, être bien fourni, être inondé, submerger, inonder » et dérivés Idéogramme du terme bˁḥ « terre inondée » | |||||
G33 |
|
sdȝ | Héron garde-bœufs | Déterminatif du terme des textes des pyramides sdȝ « héron garde-bœufs » Phonogramme trilitère de valeur sdȝ | |||||
G34 |
|
Autruche | Déterminatif du terme njw « autruche » | ||||||
G35 |
|
ˁḳ | Cormoran | Phonogramme bilitère de valeur ˁḳ | |||||
G36 |
|
wr | Hirondelle | Phonogramme bilitère de valeur wr Déterminatif du terme mnt (signe analogue) | |||||
G37 |
|
Moineau | Déterminatif du champ lexical de la petitesse et, par dérivation, de ce qui est mauvais | ||||||
G38 |
|
gb / sȝ | Oie | Déterminatif du terme d'ancien égyptien gb « oie » Semi-phonogramme dans le terme Gb « Geb » | |||||
G39 |
|
sȝ | Canard | Déterminatif du terme st < zt (peut être zȝt) « canard pilet » Phonogramme bilitère de valeur sȝ | |||||
G40 |
|
pȝ / p | Canard en vol ailes déployées | Idéogramme dans le terme pȝ « voler, s'envoler » Phonogramme bilitère de valeur pȝ | |||||
G41 |
|
ḫn / ḳmj / pȝ | Canard en vol ailes dans le dos | Déterminatif du terme ḫnj « se poser, stopper, s'arrêter, se reposer » Phonogramme bilitère de valeur ḫn | |||||
G42 |
|
wšȝ / dfȝw | Canard engraissé | Idéogramme ou déterminatif (ancien égyptien) du terme wšȝ « engraisser, gaver » Déterminatif du terme wšȝ.t « canard siffleur (?) » | |||||
G43 |
|
w | Poussin de caille | Phonogramme unilitère de valeur w | |||||
G44 |
|
ww | Deux poussins de caille | Phonogramme bilitère de valeur ww | |||||
G45 |
|
wˁ | Poussin de caille et bras | Phonogramme bilitère de valeur wˁ | |||||
G46 |
|
mȝw | Poussin de caille et faucille | Phonogramme trilitère de valeur mȝw | |||||
G47 |
|
ṯȝ | Caneton | Idéogramme dans le terme ṯȝ « oisillon, poussin » Phonogramme bilitère de valeur ṯȝ | |||||
G48 |
|
sšy < zšy | Trois canetons dans un nid | Idéogramme ou déterminatif du terme sšy < zšy (sš quand déterminatif) « nid » | |||||
G49 |
|
sšy < zšy | Trois canetons dans un bassin | Idéogramme ou déterminatif du terme sšy < zšy (sš quand déterminatif) « nid » | |||||
G50 |
|
? | Deux pluviers | Phonogramme dans le terme rḫty « laveur, blanchisseur » | |||||
G51 |
|
Aigrette pêchant un poisson | Déterminatif du terme ḥȝm « attraper, capturer, eaux poissonneuses » | ||||||
G52 |
|
Oie picorant | Déterminatif du terme snm « nourrir, consommer, pourvoir » | ||||||
G53 |
|
bȝ | Ba et cassolette à encens | Idéogramme (XVIIIe dynastie) du terme bȝ « âme Ba » | |||||
G54 |
|
snḏ / snd | Oie troussée | Déterminatif du terme wšn « tordre le cou (de la volaille) » Phonogramme trilitère ou complément phonétique de valeur snḏ dans le terme snḏ (plus tard snd) « avoir peur, redouter, peur, crainte, respecter, estimer, respect, estime » et dérivés |
H. Parties d'oiseaux
[modifier | modifier le code]Code | Hiero | Idéogramme Phonogramme |
Nom | Utilisation | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
H1 |
|
ȝpdw | Tête de canard | Abréviation dans les formules d'offrandes du terme ȝpdw « canards, oiseaux, volailles (pluriel) » Déterminatif du terme wšn « tordre le cou (de la volaille), faire une offrande (de nourriture et boisson) » | |||||
H2 |
|
mȝˁ / wšm / pḳ | Tête de héron | Complément phonétique de valeur mȝˁ Phonogramme trilitère ou complément phonétique de valeur wšm | |||||
H3 |
|
pȝḳ | Tête de spatule | Phonogramme trilitère ou complément phonétique de valeur pȝḳ dans le terme pȝḳ « pain pȝḳ (tarte ou biscuit fin et plat) » | |||||
H4 |
|
Tête de vautour | Complément phonétique de valeur nr Cryptogramme (dès la XVIIIe dynastie) dans le terme rmṯ « homme, hommes, genre humain, gens, les Égyptiens » par allophonie avec le terme nrt « vautour » | ||||||
H5 |
|
Aile | Déterminatif du champ lexical de l'aile et du vol | ||||||
H6 |
|
mȝˁt / šwt / šw | Plume | Idéogramme dans le terme šwt « plume » Phonogramme bilitère de valeur šw | |||||
H6A |
|
šw | Plume diacritée | Phonogramme bilitère (dans l'hiératique du Moyen Empire de valeur šw pour les termes de racine šw | |||||
H7 |
|
šȝ | Serre | Phonogramme bilitère de valeur šȝ dans le terme šȝt « Shat (région de Nubie) » | |||||
H8 |
|
sȝ / jmy | Œuf | Déterminatif des noms féminins Déterminatif du terme swḥt « œuf » | |||||
H8W |
|
Hors liste originale |
I. Amphibiens, reptiles, etc.
[modifier | modifier le code]Code | Iiero | Idéogramme Phonogramme |
Nom | Utilisation | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
I1 |
|
ˁšȝ | Lézard | Déterminatif de termes désignant le lézard Phonogramme trilitère de valeur ˁšȝ dans le terme ˁšȝ « nombreux, multiple, abondant, copieux, riche en, ordinaire, souvent, quantité, multitude » et apparentés | |||||
I2 |
|
štyw | Tortue | Idéogramme ou déterminatif du terme štyw « tortue » | |||||
I3 |
|
msḥ < mzḥ / Ḫnty / jt | Crocodile | Idéogramme ou déterminatif des termes msḥ < mzḥ « crocodile » et Ḫnty « Khenty » Déterminatif de l'avidité (peut être aussi dans le terme ˁẖm « esprit vorace (?) »), de l'agression et des termes désignant un crocodile | |||||
I4 |
|
Sbk | Crocodile sur une chapelle | Idéogramme ou déterminatif du terme Sbk « Sobek » | |||||
I5 |
|
sȝḳ | Crocodile queue ramassée | Abréviation ou déterminatif du terme sȝḳ « rassembler, se méfier, être prudent » | |||||
I5A |
|
Sbk | Effigie de crocodile | Idéogramme ou déterminatif du terme Sbk « Sobek » | |||||
I6 |
|
km | Morceau de peau de crocodile | Phonogramme / déterminatif ? dans le terme jkm « bouclier » Phonogramme bilitère de valeur km | |||||
I7 |
|
wḥm ˁnḫ | Grenouille | Déterminatif du terme Ḥḳt « Héqet » Idéogramme (dès la XVIIIe dynastie et XIXe dynastie en écriture cryptée) de l'épithète wḥm ˁnḫ « répétant la vie (vivant à nouveau) » | |||||
I8 |
|
ḥfn | Têtard | Déterminatif du terme Ḥfnr « Têtard (prénom masculin de l'Ancien Empire) » Phonogramme trilitère de valeur ḥfn dans le terme ḥfn « cent mille (comme adjectif), multitude, infinité » | |||||
I9 |
|
f | Vipère | Idéogramme (peut être) pour vipère dans le terme ḏw-ft « Montagne de la vipère » Idéogramme du terme démotique fȝy « vipère » | |||||
I10 |
|
ḏ / ḏt | Naja | Idéogramme du terme ḏt « cobra » Phonogramme unilitère de valeur ḏ | |||||
I11 |
|
ḏḏ | Deux najas | Phonogramme bilitère de valeur ḏḏ | |||||
I12 |
|
Cobra dressé | Déterminatif du terme jˁr.t « uræus » Déterminatif des noms de déesses (particulièrement celles ayant l'apparence d'un serpent) et des termes désignant une reine | ||||||
I13 |
|
Cobra dressé sur une corbeille | Déterminatif des noms de déesses et termes désignant une déesse ainsi que des termes désignant l'uræus | ||||||
I14 |
|
Naja ondulant | Déterminatif du champ lexical des serpents et des vers | ||||||
I15 |
|
Naja ondulant en position d'attaque | Déterminatif du champ lexical des serpents et des vers |
K. Poissons et parties de poissons
[modifier | modifier le code]Code | Hiero | Idéogramme Phonogramme |
Nom | Utilisation | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
K1 |
|
jn | Tilapia du Nil | Déterminatif du terme jnt « tilapia du Nil » Phonogramme bilitère de valeur jn | |||||
K2 |
|
Labeobarbus bynni | Complément phonétique de valeur bw dans le terme bwt « détester, abominer, avoir en horreur, abomination » | ||||||
K3 |
|
ˁd (ˁḏ ?) | Mulet cabot | Déterminatif du terme ˁdw « mulet cabot » Phonogramme bilitère de valeur ˁd (ˁḏ ?) dans le titre ˁd-mr « creuseur de canal (administrateur) » | |||||
K4 |
|
ẖȝ | Oxyrhynque | Idéogramme du ou dans le terme ẖȝt « oxyrhynque » Phonogramme bilitère de valeur ẖȝ | |||||
K5 |
|
Petrocephalus bane | Complément phonétique de valeur bs (bz) dans le terme bs (bz) « introduire, faire entrer, installer, initier, enterrer, mettre, révéler, entrer » Un signe très proche est un déterminatif du champ lexical du poisson et de son odeur | ||||||
K6 |
|
nšmt | Écaille de poisson | Idéogramme ou déterminatif du terme nšmt « écaille (de poisson) » | |||||
K7 |
|
šȝ | Tetraodon lineatus | Déterminatif du terme špt « Tetraodon lineatus » et homophones |
L. Invertébrés et petits animaux
[modifier | modifier le code]Code | Hiero | Idéogramme Phonogramme |
Nom | Utilisation | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
L1 |
|
ḫprr / ḫpr / tȝ | Scarabée | Idéogramme du terme ḫprr « bousier, scarabée (coléoptère ou bijou) » Phonogramme trilitère de valeur ḫpr | |||||
L2 |
|
bjt | Abeille | Idéogramme dans les termes bjt « abeille (hyménoptère en général) » et bjt « miel » Phonogramme trilitère de valeur bjt dans le terme bjt(y) « roi de Basse-Égypte » | |||||
L3 |
|
Mouche | Déterminatif du terme ˁff « mouche » | ||||||
L4 |
|
Criquet | Déterminatif du terme snḥm (znḥm) « criquet, locuste » | ||||||
L5 |
|
Mille-pattes | Déterminatif du terme spȝ (zpȝ) « mille-pattes » | ||||||
L6 |
|
ḫȝ | Coquillage bivalve | Phonogramme bilitère (sous le Moyen-Empire) de valeur ḫȝ dans le terme ḫȝt « autel, table d'offrandes » | |||||
L7 |
|
Srḳt | Scorpion | Idéogramme du terme Srḳt « Serket » |
M. Arbres et plantes
[modifier | modifier le code]Code | Hiero | Idéogramme Phonogramme |
Nom | Utilisation | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
M1 |
|
jm / jȝm / jmȝt | Arbre | Déterminatif des termes désignant un arbre ou un arbuste Phonogramme bilitère de valeur jm ou trilitère de valeur jȝm | ||||||
M1A |
|
Arbre et branche | Ici codé Aa40 Hors liste originale | |||||||
M2 |
|
ḥn / j / s < z | Touffe de plantes | Déterminatif du champ lexical des plantes et des fleurs Phonogramme bilitère de valeur ḥn | ||||||
M3 |
|
ḫt | Branche | Idéogramme dans le terme ḫt « bois, madriers, poutres, région boisée, arbre, bâton, canne, piquet, perche, mât » Phonogramme bilitère de valeur ḫt | ||||||
M4 |
|
rnp / rnpt / ḥsbt / snf | Branche de palmier | Déterminatif du temps qui passe Phonogramme trilitère de valeur rnp dans le terme rnpt « année » duquel il peut aussi être un idéogramme | ||||||
M5 |
|
tr | Branche de palmier sur pain rond |
Idéogramme d'écriture cryptée du ou dans (textes des Pyramides) le terme tr « temps, époque, moment, saison » Déterminatif (Moyen Empire) de se même tr « temps, époque, moment, saison » | ||||||
M6 |
|
tr / tj | Branche de palmier sur bouche | Idéogramme dans le terme tr « temps, époque, moment, saison » Déterminatif (Moyen Empire) de se même tr « temps, époque, moment, saison » | ||||||
M7 |
|
rnpj / rnp | Branche de palmier sur natte | Idéogramme d'écriture cryptée dans le terme des textes des Pyramides rnp « jeune, frais (eau) » Idéogramme ou déterminatif (Moyen Empire) de ce même terme sous la forme rnpj et dérivés | ||||||
M8 |
|
šȝ / š / ȝḫ / ȝḫt | Bassin végétalisé | Idéogramme dans le terme šȝ « champ, prairie, campagne, marais, marécage » Phonogramme bilitère de valeur šȝ | ||||||
M9 |
|
sšn / zššn | Fleur de lotus | Idéogramme (Moyen Empire) ou déterminatif du terme sšn ou zššn (Textes des Pyramides) « Lotus » | ||||||
M10 |
|
Bouton de lotus | Déterminatif du terme nḥbt « bouton (de lotus) » | |||||||
M11 |
|
wdn | Fleur à longue tige | Idéogramme ou déterminatif du terme wdn « offrir » Déterminatif (XVIIIe dynastie) du terme wȝḏbw « berges, terres riveraines, bords de mer » | ||||||
M12 |
|
ḫȝw / ḫȝ | Lotus | Idéogramme du terme ḫȝw « plantes, fleurs » dans le terme ḫȝw-nw-sšn « plantes/fleurs de lotus » Phonogramme bilitère de valeur ḫȝ | ||||||
M13 |
|
wȝḏ / w(ȝ)ḏ | Papyrus | Idéogramme du terme wȝḏ « colonne papyriforme » Phonogramme trilitère de valeur wȝḏ dans le terme wȝḏ « vert, pâle, frais, cru, vigoureux, robuste, solide, énergique, chanceux, heureux, faire verdir, reverdir, faire fleurir » | ||||||
M14 |
|
wȝḏ / w(ȝ)ḏ | Papyrus et naja | Phonogramme bilitère de valeur w(ȝ)ḏ Phonogramme trilitère de valeur wȝḏ | ||||||
M15 |
|
mḥw / tȝ-mḥw / ȝḫ | Fourré de jeunes papyrus | Déterminatif du champ lexical du papyrus et des régions inondées Complément phonétique de valeur wȝḫ et ȝḫ dans les termes wȝḫy « maison de l'inondation (avant-cour à colonnes, parvis) » et ȝḫ « fourré de papyrus » | ||||||
M16 |
|
mḥw / ḥ / ḥȝ | Fourré de papyrus | Phonogramme bilitère de valeur ḥȝ Il peut prendre la valeur ḥ en écriture syllabique | ||||||
M17 |
|
j / y / ȝ | Roseau | Idéogramme dans le terme j « roseaux, feuilles (de roseaux) » Phonogramme unilitère de valeur j (aussi translittéré ỉ) | ||||||
M18 |
|
jj | Roseau bipède | Monogramme de valeur jj du ou dans le terme jj « venir, arriver, revenir,
verbe auxiliaire » et dérivés | ||||||
M19 |
|
ˁȝbt | Pile d'offrandes | Déterminatif ou abréviation du terme ˁȝbt « nourriture, provisions, offrandes » Complément phonétique de valeur ˁȝb dans le terme ˁȝb « aimable, avenant (personne) » | ||||||
M20 |
|
sḫt / sḫty / sm | Fourré de roseaux | Idéogramme ou déterminatif du terme sḫt « prairie, marais, terrain marécageux, champ, campagne cultivée, campagne » Idéogramme dans son dérivé sḫty « paysan, pêcheur, oiseleur » | ||||||
M21 |
|
sm | Trois roseaux sur un trait horizontal avec boucle | Idéogramme ou semi-idéogramme dans le terme sm « plantes, herbage, pâturages, légumes, herbe » Phonogramme bilitère de valeur sm | ||||||
M22 |
|
nḫb | Jonc | déterminatif du terme des textes des Pyramides nḫbt « germination, pousse » Phonogramme trilitère de valeur nḫb dans le terme nḫbt « Nekhbet » | ||||||
M22A |
|
nn | Deux joncs | Souvent codé M22-M22 Phonogramme bilitère de valeur nn | ||||||
M23 |
|
swt / nswt / s / sw | Jonc swt | Idéogramme dans le terme swt « plante swt emblème de la Haute-Égypte » Phonogramme bilitère de valeur sw | ||||||
M24 |
|
rsw / rsy | Jonc swt sur bouche | Phonogramme trilitère d'écriture cryptée de valeur rsw dans le terme des textes des Pyramides rswt « Sud » et apparentés Abréviation (?) ou un phonogramme bilitère (?) (Moyen Empire) de valeur rs dans le terme rsy « du sud, méridional, au sud de, Sud » et apparentés | ||||||
M25 |
|
šmˁ | Jonc swt en fleur sur bouche | Peut remplacer les hiéroglyphe M24 et M26 | ||||||
M26 |
|
šmˁ / šmˁw | Jonc swt en fleur | Idéogramme du ou dans le terme šmˁw « Haute-Égypte, de Haute-Égypte » Phonogramme trilitère de valeur šmˁ dans le terme šmˁ « chanter, faire de la musique » et dérivés | ||||||
M27 |
|
šmˁ / šmˁ(w')' | Jonc swt en fleur et bras | Idéogramme dans le terme šmˁ(w) « Haute-Égypte, de Haute-Égypte » Phonogramme trilitère de valeur šmˁ dans le terme šmˁ « chanter, faire de la musique » et dérivés | ||||||
M28 |
|
mḏ-šmˁw | Jonc swt en fleur sur carcan ouvert | Double idéogramme probablement d'écriture cryptée dans le titre wr-mḏ-šmˁw « le plus grand des dix de Haute-Égypte » | ||||||
M29 |
|
nḏm | Gousse de caroube | Idéogramme dans le terme nḏm « Ceratonia siliqua » Semi-phonogramme trilitère de valeur nḏm dans les termes nḏm « doux, sucré (aussi abréviation), plaisant, sain, à l'aise » et apparentés ainsi que ssnḏm « bois précieux ssnḏm » | ||||||
M30 |
|
bnr | Spathe de dattier | Idéogramme ou déterminatif du terme bnr « doux, agréable » et dérivés | ||||||
M31 |
|
Rhizome de lotus | Déterminatif (XVIIIe dynastie) du terme rd « pousser, croître » | |||||||
M32 |
|
Rhizome long de lotus | Déterminatif (XIIe dynastie) du terme rd « pousser, croître » En hiératique un signe analogue et emprunté par erreur de se même terme dans r(w)d « force, fermeté » | |||||||
M33 |
|
jt | Grains d'orge | Idéogramme du ou dans le terme jt « orge, céréale » Déterminatif du champ lexical des céréales | ||||||
M34 |
|
bdt / bdty | Épi de blé | Idéogramme ou déterminatif dans le terme bdt et idéogramme dans sa variante postérieure bdty « blé amidonnier » | ||||||
M35 |
|
Tas de grain | Déterminatif du champ lexical des tas et empilements Complément phonétique de valeur bn dans le terme wbn « déborder » | |||||||
M36 |
|
ḏr / dmȝ | Botte de lin | Phonogramme bilitère de valeur ḏr Déterminatif ou abréviation du terme dmȝ « lier ensemble (gerbe, ennemis, etc.) » | ||||||
M37 |
|
ḏr | Botte de tiges de lin | Phonogramme bilitère de valeur ḏr | ||||||
M38 |
|
Botte de tiges de lin nouées par le bas | Déterminatif des termes dmȝ « lier ensemble (gerbe, ennemis, etc.) » et ḥm (?) « lin » | |||||||
M39 |
|
Corbeille de fruits ou de grain | Déterminatif des termes désignant une offrande végétale | |||||||
M40 |
|
jsw < jzw / js < jz | Botte de roseaux | Idéogramme dans le terme jsw < jzw « roseaux » Phonogramme bilitère de valeur js < jz | ||||||
M41 |
|
Pièce de bois d'œuvre | Déterminatif des essences de bois | |||||||
M42 |
|
wn | Fleur | Phonogramme bilitère de valeur wn Initialement non distinct de l'hiéroglyphe Z11 dans l'hiératique, il est remplacé par ce dernier dans l'hiératique du Moyen Empire et ultérieurement régulièrement dans l'hiéroglyphique | ||||||
M43 |
|
Vigne en treille | Déterminatif du terme jȝrrt « vigne » Idéogramme (parfois) ou déterminatif des termes du champ lexical de la vigne ou désignant un fruit | |||||||
M43A |
|
Section de vigne en treille | Variante de l'hiéroglyphe M43 il a les mêmes usages (?) | |||||||
M44 |
|
spd | Épine | Déterminatif du terme srt « épine, piquant » Idéogramme ou déterminatif du terme spd « pointu, acéré, tranchant, efficace, habile, adroit; montrer de l'habileté, approvisionner, rétablir l'ordre » et apparentés |
N. Ciel, terre, eau
[modifier | modifier le code]Code | Hiero | Idéogramme Phonogramme |
Nom | Utilisation | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
N1 |
|
pt / hȝyt / ḥry / ḥrw | Ciel | Idéogramme ou déterminatif du terme pt « ciel (aussi pour dais ou auvent) » Déterminatif de la hauteur dans le terme ˁḫj « soulever (le ciel), suspendre, pendre (des hommes) » | |||||
N2 |
|
ḫȝwy / grḥ | Sceptre Ouas suspendu au ciel | Sous la XVIIIe dynastie : Déterminatif du champ lexical de la nuit et de l'obscurité | |||||
N3 |
|
Étai suspendu au ciel | Déterminatif (Ancien Empire) du champ lexical de la nuit et de l'obscurité | ||||||
N4 |
|
jȝdt | Pluie tombant du ciel | Sous la XVIIIe dynastie : Idéogramme ou déterminatif du terme jȝdt « rosée (aussi figuré), pluie torrentielle, épidémie, fléau (peste), affliction, influence (des dieux, du roi) » | |||||
N5 |
|
rˁ / hrw / sw < zw | Soleil | Idéogramme ou déterminatif des termes rˁ « soleil, jour, Rê » et hrw « jour, journée ». Dans les dates ces termes se lisent sw < zw Déterminatif du champ lexical du soleil ou de ses actions, du jour ou du temps en général | |||||
N6 |
|
Rˁ | Soleil avec un uræus | Idéogramme ou déterminatif (XVIIIe dynastie) dans le terme Rˁ « Rê » | |||||
N7 |
|
ẖrt-ḥrw | Soleil sur billot de boucher | Abréviation du terme ẖrt-ḥrw « besoins quotidiens, journée, cours (du jour) » | |||||
N8 |
|
ȝḫw / jȝḫw / wbn / ḥnmmt | Soleil rayonnant | Idéogramme ou déterminatif du terme ȝḫw « lumière du soleil », aussi jȝḫw
« lumière du soleil, rayonnement » dans les Textes des Pyramides | |||||
N9 |
|
psḏntyw / psḏtyw / psḏn / psḏ | Quartier de lune | Idéogramme ou déterminatif dans le terme psḏntyw, psḏtyw, psḏn ou psdn « la nouvelle lune et sa fête, néoménie » Phonogramme trilitère de valeur psḏ dans le terme psḏt « Ennéade » | |||||
N10 |
|
psḏ | Disque lunaire en croissant | Phonogramme trilitère de valeur psḏ dans le terme psḏt « Ennéade » | |||||
N11 |
|
jˁḥ / wˁḥ / ȝbd / šsp / spr | Croissant de lune | Idéogramme ou déterminatif dans le terme jˁḥ « Lune, Iah » Abréviation ou complément phonétique de valeur wˁḥ dans le terme wˁḥ « caroube » | |||||
N12 |
|
jˁḥ | Croissant de lune avec un demi disque | Sous la XVIIIe dynastie : Idéogramme ou déterminatif dans le terme jˁḥ « Lune, Iah » | |||||
N13 |
|
…nt (?) / smd.t (?) | Étoile et demi croissant de lune | Idéogramme (Voir le terme terme ȝbd « mois », où le croissant de lune N11 est scindé en deux pour figurer la moitié du mois) du ou dans le terme …nt (lecture inconnue) « fête du demi-mois lunaire » peut être aussi smd.t | |||||
N14 |
|
sbȝ / dwȝ | Étoile | Idéogramme ou déterminatif dans le terme sbȝ « étoile » Phonogramme trilitère ou complément phonétique de valeur sbȝ | |||||
N15 |
|
dwȝt / dȝt | Étoile dans un cercle | Idéogramme du ou dans le terme dwȝt (voir l'hiéroglyphe N14 : dwȝ) « Douat, Monde inférieur, Au-delà, Monde des morts, chambre basse (dans une tombe), crypte ». L'absence du w dans la variante des textes des Pyramides dȝt prête à penser qu'il avait déjà disparu à cette époque se rapprochant déjà de l'ancien copte ⲧⲏ « l'au delà, les enfers » | |||||
N16 |
|
tȝ / t | Alluvion et trois grains de sable | Idéogramme du ou dans le terme tȝ « terre, monde terrestre, terres émergentes, pays, sol, Égypte (duel), pays plat » Phonogramme bilitère de valeur tȝ | |||||
N17 |
|
tȝ / t | Alluvion | Idéogramme du ou dans le terme tȝ « terre, monde terrestre, terres émergentes, pays, sol, Égypte (duel), pays plat » Phonogramme bilitère de valeur tȝ | |||||
N18 |
|
jw / j | Banc de sable-vêtement | Idéogramme dans le terme jw « île » Peut prendre la valeur j en écriture syllabique | |||||
N19 |
|
ȝḫty | Deux bancs de sable | Déterminatif du terme ȝḫty « habitant de l'horizon (épithète de dieu) »(voir N18) où N18 est doublé en faux duel (similitude entre la terminaison -ty du duel et du nisbé dérivés des noms masculins) Abréviation de ce même terme dans le nom Rˁ-Ḥr-ȝḫty « Rê-Horus de l'horizon (Rê-Horakhty) » | |||||
N20 |
|
wḏb | Grande langue de terre | Déterminatif du terme wḏb « berge, rive (de rivière), bord de mer » Phonogramme trilitère de valeur wḏb dans le terme wḏb « replier, détourner, rebrousser chemin, revenir, etc. » | |||||
N21 |
|
jdb | Langue de terre | Déterminatif du champ lexical du terrain Idéogramme ou déterminatif (terrain) du terme jdb « rive, berge, pays riverain, rivage, bord, limite » | |||||
N22 |
|
wḏb (?) | Langue de terre sablonneuse | Prototype d'Ancien Empire des hiéroglyphes N20 et N21 Idéogramme (?) dans le terme des textes des Pyramides wḏb « berge, terres riveraines, bord de mer » | |||||
N23 |
|
Canal d'irrigation | À partir de la XIe dynastie et principalement jusque à la XVIIIe dynastie Déterminatif du champ lexical des terres irriguées et par découlement, des pays, des territoires | ||||||
N24 |
|
spȝ.t / ḏȝt.t (?) | Terre irriguée | Idéogramme ou un déterminatif du terme spȝ.t « provinces, district, nome » Idéogramme (orthographe supposé par Faulkner) du terme ḏȝt.t « domaine, propriété » | |||||
N25 |
|
ḫȝst | Trois collines | Idéogramme ou déterminatif dans le terme ḫȝst « pays de collines (opposition à tȝ le pays plat), terre étrangère, désert » Déterminatif dans les noms de pays étrangers et du désert | |||||
N26 |
|
ḏw / dw | Val | Idéogramme ou phonogramme bilitère de valeur ḏw dans le terme ḏw « montagne » Phonogramme bilitère de valeur ḏw et plus tard dw | |||||
N27 |
|
ȝḫt | Akhet | Idéogramme dans le terme ȝḫt « horizon » et dérivés | |||||
N28 |
|
ḫˁ / ḫˁj / ḫˁw | Halo du soleil à l'aube | Idéogramme dans les termes ḫˁ (Textes des Pyramides) « colline (apparaissant dans le soleil levant), tertre ; butte (s'élevant hors de l'eau) », le terme ḫˁj « se lever (pour le soleil), apparaître en gloire, rayonner, être brillant (pour un roi) » et dans le terme analogue ḫˁw ou ḫˁ « celles qui apparaissent ou celle qui apparait (les/la couronne(s)) » Phonogramme bilitère de valeur ḫˁ | |||||
N29 |
|
ḳ | Colline | Phonogramme unilitère de valeur ḳ (?) et déterminatif (Textes des Pyramides) dans le terme ḳȝȝ « colline, hauteurs » Phonogramme unilitère de valeur ḳ | |||||
N30 |
|
jȝt | Monticule de terre avec buissons | Idéogramme ou déterminatif du terme jȝt « tertre, ruine » | |||||
N31 |
|
wȝt / wȝ / ḥr | Voie navigable bordée de buissons | Idéogramme ou déterminatif du terme wȝt « route, chemin, côté, flanc » Déterminatif de la distance du terme (duel) ḥnty « les deux côtés, les deux extrémités, les deux bouts, longue période, fin » | |||||
N32 |
|
Motte d'argile | Complément phonétique de valeur sjn dans le terme des Textes des Pyramides sjnw « coursiers » (prendre en compte le terme sjn « argile, être scellé avec de l'argile ») Déterminatif en alternative au signe F52 dans le terme mḥsḥs « crotte (comme injure) » | ||||||
N33 |
|
Grain de sable | Ici codé N33B Déterminatif du sable pour le terme šˁy « sable » | ||||||
N33A |
|
Trois grains de sable | Déterminatif du champ lexical des métaux ou minéraux (surtout) ainsi que des médicaments, encens, fruits et affiliés | ||||||
N33C |
|
? | ? | Hors liste originale | |||||
N34 |
|
bjȝ / ḥmt (?) | Lingot de métal | Idéogramme dans un terme peut-être originellement lu par le terme bjȝ « cuivre, bronze (?) ». Puis plus tard par le terme se lisant peut-être ḥmt « cuivre, fermeté de caractère (figuré), bronze (?) » Déterminatif des termes désignant un objet en cuivre ou en bronze | |||||
N35 |
|
n | Eau | Phonogramme unilitère de valeur n Peut se substituer à l'hiéroglyphe D35 comme phonogramme unilitère de valeur n dans les termes n « à, pour (datif), vers (personnes), à, au (position), en (temps), à cause de, à (possession) » et nn « ne … pas ». Si ce n'est l'inverse où D35 se substitue à N35 par confusion prenant ainsi sa fonction de phonogramme | |||||
N35A |
|
mw / m | Trois filets d'eau | Idéogramme du terme mw « eau, pluie, semence » Phonogramme bilitère de valeur mw | |||||
N35B |
|
Agencement en cadrat (?) de trois hiéroglyphes N35 | |||||||
N35C |
|
Agencement en cadrat (?) de deux hiéroglyphes N35 | |||||||
N36 |
|
mr / mj | Canal | Idéogramme du terme mr « canal, bras d'eau »
Phonogramme bilitère ou complément phonétique de valeur mr (en variante de U7) dans le terme mrj « aimer, vouloir, souhaiter, désirer ». Sa redondance de U7 laisse à penser peut être aussi vu comme un idéogramme métaphorique de l'amour | |||||
N37 |
|
š / sṯȝt | Bassin | Idéogramme dans le terme š « lac, étang, pièce d'eau, jardin, bassin » Phonogramme unilitère de valeur š | |||||
N38 |
|
š / sṯȝt | Bassin creusé | Phonogramme unilitère de valeur š Idéogramme (IIIe dynastie) du terme sṯȝt « aroure, feuille (de métal) » | |||||
N39 |
|
š | Bassin rempli d'eau | Phonogramme unilitère de valeur š Remplace parfois la variante sans losange de X4 en tant que complément phonétique de valeur sn < zn dans le terme sn < zn « ouvrir » | |||||
N40 |
|
šm | Bassin sur jambes avançant | Idéogramme (?) du (variante de « passer, céder ») ou dans le terme šm « s'en aller, marcher, partir (en voyage), passer, céder (une propriété n à) » et dérivés | |||||
N41 |
|
ḥm / jd (?) / pḥ / bjȝ | Citerne | Déterminatif du champ lexical du puit Phonogramme bilitère de valeur ḥm | |||||
N42 |
|
ḥm / jd (?) / pḥ / bjȝ | Monticule prébubien | Déterminatif du champ lexical du puit Phonogramme bilitère de valeur ḥm |
O. Bâtiments, parties de bâtiments etc.
[modifier | modifier le code]Code | Hiero | Idéogramme Phonogramme |
Nom | Utilisation | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
O1 |
|
pr | Maison | Idéogramme du terme pr « maison, foyer, maisonnée, palais, temple » Phonogramme bilitère de valeur pr dans le terme prj « sortir, monter » et dérivés ainsi que dans de très rare exception | |||||||||||
O2 |
|
pr-ḥḏ | Maison et massue piriforme | Idéogramme du terme pr-ḥḏ « maison blanche (le trésor) » | |||||||||||
O3 |
|
prt-ḫrw | Maison, gouvernail, cruchon et pain | Idéogramme du terme prt-ḫrw « sortir à la voix (rite d'offrande invocatoire) » | |||||||||||
O4 |
|
h | Entrée | Idéogramme du terme h « cour (de maison) (?) » Phonogramme unilitère de valeur h | |||||||||||
O5 |
|
mr | Mur en chicane | Déterminatif du terme mrrt « rue, allée » Phonogramme bilitère ou complément phonétique de valeur mr dans le terme Mr-wr « Le grand taureaux (Mnévis) » | |||||||||||
O6 |
|
ḥwt / ḥyt / ḥt / ḥ | Château | Idéogramme du ou dans le terme ḥwt « temple, chapelle funéraire, manoir, « château », district administratif, domaine » | |||||||||||
O7 |
|
ḥwt | Pain dans château | Idéogramme du terme ḥwt « temple, chapelle funéraire, manoir, « château », district administratif, domaine » | |||||||||||
O8 |
|
ḥwt-ˁȝt | Colonne en bois et pain dans château | Idéogramme du terme ḥwt-ˁȝt « grand château (palais, centre administratif, temple, chapelle funéraire) » | |||||||||||
O9 |
|
Nbt-ḥwt | Panier sur pain dans château | Idéogramme du terme Nbt-ḥwt « La maitresse du château (Nephtys) » | |||||||||||
O10 |
|
Ḥt-Ḥr | Faucon dans château | Idéogramme du terme Ḥt-Ḥr « Le château d'Horus (Hathor, Athyr) » | |||||||||||
O11 |
|
ˁḥ / jḥ | Palais avec frise | Idéogramme dans le terme ˁḥ (variante Moyen Empire jḥ) « palais, temple » | |||||||||||
O12 |
|
ˁḥ | Palais avec frise et bras | Idéogramme dans le terme ˁḥ « palais, temple » | |||||||||||
O13 |
|
Plan d'édifice avec frise | Déterminatif du terme sbḫt « portail » et du verbe apparenté sbḫ « étreindre, mettre à l'écart, entourer de murs, enclore » | ||||||||||||
O14 |
|
sbḫt | Mur avec frise | Déterminatif ou abréviation du terme sbḫt « portail » Déterminatif du verbe apparenté sbḫ « mettre à l'écart r de » | |||||||||||
O15 |
|
wsḫt | Plan d'édifice, coupelle et pain | Idéogramme du terme wsḫt « hall, cour » | |||||||||||
O16 |
|
tȝ / tȝyt / tȝyty | Porte surmontée d'uræus | Idéogramme ou déterminatif dans les termes tȝ « rideau (?), tenture (porte de temple) » et tȝyt « linceul » Semi-idéogramme dans le terme tȝyty « qui est enveloppé du linceul (épithète d'Osiris, titre du vizir) » | |||||||||||
O17 |
|
tȝ / tȝyty | Porte surmontée d'uræus ouverte | Sous l'Ancien Empire : Idéogramme du terme tȝyty « qui est enveloppé du linceul (épithète d'Osiris, titre du vizir) » | |||||||||||
O18 |
|
kȝr' | Naos | Idéogramme ou déterminatif du terme des Textes des Pyramides kȝr (ou kȝj dès le Moyen Empire ) et sous la XVIIIe dynastie kȝrj « sanctuaire, chapelle, naos » | |||||||||||
O19 |
|
La Grande Maison | Déterminatif du terme Pr-wr « la Grande Maison » Complément phonétique de valeur jtrt dans le terme jtrt-šmˁ(yt) « conclave de Haute-Égypte (rangée de sanctuaire de Haute-Égypte visible lors de la fête-Sed) ». Voir aussi un nom collectif désignant les dieux de Haute-Égypte | ||||||||||||
O20 |
|
Sanctuaire de Basse-Égypte | Déterminatif du champ lexical du sanctuaire Complément phonétique de valeur jtrt dans le terme jtrt-mḥt « conclave de Basse-Égypte (rangée de sanctuaire de Basse-Égypte visible lors de la fête-Sed) ». Voir aussi un nom collectif désignant les dieux de Basse-Égypte | ||||||||||||
O21 |
|
sḥ < zḥ | Chapelle | Idéogramme ou déterminatif du terme sḥ « tente, grande salle, pavillon » dans le terme sḥ-nṯr « pavillon divin (souvent associé à Anubis, est une chapelle où les rites funéraires étaient effectués) » | |||||||||||
O22 |
|
sḥ < zḥ | Tente supportée par un mât | Idéogramme ou déterminatif du terme sḥ « tente, grande salle, pavillon » Phonogramme bilitère de valeur sḥ < zḥ dans le terme sḥ « conseil (assemblée), délibération » | |||||||||||
O23 |
|
ḥb-sd | Estrade | Idéogramme ou déterminatif du terme ḥb-sd « fête-Sed, jubilé » | |||||||||||
O24 |
|
mr | Pyramide | Idéogramme ou déterminatif du terme mr « pyramide » Déterminatif des noms de pyramides royales | |||||||||||
O25 |
|
tḫn | Obélisque | Abréviation ou déterminatif du terme tḫn « obélisque » | |||||||||||
O26 |
|
wḏ | Stèle | Idéogramme ou déterminatif du terme wḏ « stèle » Déterminatif du terme ˁḥˁw « station, stèle » | |||||||||||
O27 |
|
ḫȝ | Salle hypostyle | Déterminatif du champ lexical des salles hypostyles Idéogramme ou déterminatif du terme ḫȝ « bureau, salle, administration » | |||||||||||
O28 |
|
jwn | Pilier | Idéogramme du terme jwn « pilier, colonne » Phonogramme trilitère de valeur jwn | |||||||||||
O29 |
|
ˁȝ | Colonne en bois | Phonogramme bilitère de valeur ˁȝ Peut prendre la valeur ˁ en écriture syllabique | |||||||||||
O30 |
|
sḫnt < zḫnt | Poteau | Idéogramme ou déterminatif du terme sḫnt < zḫnt « poteau de soutien » | |||||||||||
O31 |
|
ˁȝ | Battant de porte | Abréviation ou déterminatif du terme ˁȝ « porte (au duel : porte double, porte à deux battants) » Phonogramme bilitère de valeur ˁȝ | |||||||||||
O32 |
|
sbȝ | Porte | Abréviation ou déterminatif du terme sbȝ « porte » Déterminatif du champ lexical des portes | |||||||||||
O33 |
|
Serekh | Déterminatif du terme srḫ « serekh » Bannière accueillant le nom d'Horus du roi | ||||||||||||
O34 |
|
s (z sous l'Ancien Empire)/sw | Verrou | Idéogramme dans le terme s < z « verrou de porte » Phonogramme unilitère de valeur s < z | |||||||||||
O35 |
|
sb / s / sbj / js | Jambes avançant et verrou | Complément phonétique ou phonogramme unilitère (?) de valeur s < z Abréviation phonétique de valeur sb | |||||||||||
O36 |
|
jnb | Mur | Idéogramme ou déterminatif dans le terme jnb « mur » Déterminatif du champ lexical des mur | |||||||||||
O37 |
|
Mur tombant | Déterminatif du champ lexical de l'action d'abatage, de l'oblique et de l'incliné | ||||||||||||
O38 |
|
ḳnbt / tm | Angle de mur | Idéogramme ou déterminatif du terme tm dans le titre honorifique idiomatique obscur ḥry-n-tm Déterminatif du terme ḳnbt « coin, angle » et dérivés | |||||||||||
O39 |
|
Bloc de pierre | Déterminatif du champ lexical de la pierre et analogue | ||||||||||||
O40 |
|
rwdw / ḫtyw | Escalier | Idéogramme ou déterminatif des termes rwdw « escalier, puits de tombe » et ḫtyw « plate-forme, estrade, colline en terrasses (idiomatique) » Déterminatif du champ lexical des escaliers et analogue (plateforme à degrés, terrain en terrasses…) | |||||||||||
O41 |
|
Escalier double | Déterminatif du champ lexical des escaliers | ||||||||||||
O42 |
|
šsp < šzp | Barrière avec rambarde | Phonogramme trilitère de valeur šsp < šzp | |||||||||||
O43 |
|
šsp (?) < šzp | Barrière | Sous l'Ancien Empire : Phonogramme trilitère de valeur šsp (?) < šzp | |||||||||||
O44 |
|
jȝt | Emblème du temple de Min | Idéogramme ou déterminatif dans le terme jȝt « office, charge, fonction » Phonogramme trilitère de valeur jȝt dans le terme jȝwt « troupeaux » | |||||||||||
O45 |
|
jpt | Petit bâtiment voûté | Idéogramme ou déterminatif du terme jpt « harem, chambre secrète » | |||||||||||
O46 |
|
jpt | Bâtiment voûté | Idéogramme ou déterminatif du terme jpt « harem, chambre secrète » | |||||||||||
O47 |
|
Nḫn | Téménos | Sous la XVIIIe dynastie : Idéogramme dans le terme Nḫn « Nekhen, Hiéraconpolis » | |||||||||||
O48 |
|
Nḫn | Téménos rond | Idéogramme dans le terme Nḫn « Nekhen, Hiéraconpolis » | |||||||||||
O49 |
|
njwt | Agglomération | Idéogramme dans le terme njwt « cité, ville » Déterminatif des noms de localités et des régions habitées | |||||||||||
O50 |
|
sp < zp | Aire de battage | Déterminatif dans le terme spt < zpt « aire de battage » Phonogramme bilitère ou complément phonétique de valeur sp < zp dans le terme sp < zp « fois, temps, matière, affaire, cas, action, acte, méfait, faute, occasion, chance, risque, entreprise, dessein, succès, état, condition » et apparentés | |||||||||||
O51 |
|
šnwt | Grenier | Idéogramme ou déterminatif du terme šnwt « grenier » |
P. Bateaux et parties de bateaux
[modifier | modifier le code]Code | Hiero | Idéogramme Phonogramme |
Nom | Utilisation | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
P1 |
|
dpt / ˁḥˁw (?) / ḥˁw (?) / jmw / ḳȝḳȝw | Bateau sur l'eau | Déterminatif du champ lexical de la barque, du bateau, de l'action de naviguer, de voyager par l'eau Déterminatif du terme jwj « être sans barque, échouer » | ||||||||
P1A |
|
Bateau retourné | Déterminatif du terme pnˁ « se renverser, chavirer, tourner (les yeux) » | |||||||||
P2 |
|
Voilier | Déterminatif du terme ḫntj « naviguer vers l'amont, voyager vers le sud, s'avancer plus au sud (que ses prédécesseurs) » | |||||||||
P3 |
|
wjȝ | Barque sacrée | Abréviation ou déterminatif du terme wjȝ « barque sacrée » Déterminatif des termes désignant une barque sacrée et de l'action de naviguer quand il s'agit de voyage sacré | ||||||||
P4 |
|
wḥˁ | Barque de pêcheur | Semi-idéogramme dans le terme wḥˁ « pêcheur, oiseleur » et dérivés | ||||||||
P5 |
|
nfw / ṯȝw | Voile | Idéogramme ou déterminatif dans le terme ṯȝw « vent, air, souffle, respiration » Déterminatif du champ lexical du vent | ||||||||
P6 |
|
ˁḥˁ | Mât | Phonogramme trilitère de valeur ˁḥˁ dans le terme ˁḥˁ « se tenir debout, se trouver quelque part, se tenir prêt, être en état d'alerte, rester debout, se redresser, se lever, se dresser, se révolter, succéder à, s'occuper de, attendre » et dérivés | ||||||||
P7 |
|
ˁḥˁ | Mât et bras | Phonogramme trilitère de valeur ˁḥˁ | ||||||||
P8 |
|
ḫrw / ḥpt | Gouvernail | Déterminatif des termes désignant une rame Idéogramme ou déterminatif du terme ḥpt « rame, gouverne, aviron » | ||||||||
P9 |
|
ḫrw.fy | Gouvernail et vipère | Idéogramme de la locution ḫrw.fy « dit-il » | ||||||||
P10 |
|
ḥmw | Aviron de direction | Abréviation ou déterminatif du terme ḥmw « aviron de gouverne » déterminatif du champ lexical du timonier, de la rame | ||||||||
P11 |
|
Pieu d'amarrage | Déterminatif du terme mnjt « pieu d'amarrage, poteau pour le fouet » et dérivés Habituellement substitué par l'hiéroglyphe T14 | |||||||||
P13 |
|
? | ? | Hors liste originale | ||||||||
P44A |
|
? | ? | Hors liste originale |
Q. Mobilier domestique et funéraire
[modifier | modifier le code]Code | Hiero | Idéogramme Phonogramme |
Nom | Utilisation | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Q1 |
|
st / ws / ȝs / ḥtm | Trône | Idéogramme dans le terme st « siège, trône, endroit, place, lieu, fondations, terrains, service, bureau, administration, magasin, rang, fonction » Phonogramme bilitère de valeur st | |||||
Q2 |
|
st / ws | Chaise à porteurs | Idéogramme (rare) du terme st « siège, trône, endroit, place, lieu, fondations, terrains, service, bureau, administration, magasin, rang, fonction » Phonogramme bilitère de valeur ws ou peut être un idéogramme dans le terme Wsjr « Osiris » en variante de l'hiéroglyphe Q1 | |||||
Q3 |
|
p | Natte | Idéogramme dans le terme p « base, socle (de statue) » Phonogramme unilitère de valeur p | |||||
Q4 |
|
Appui-tête | Déterminatif du terme wrs « appui-tête » | ||||||
Q5 |
|
Coffre | Déterminatif de terme désignant une boite, un coffre | ||||||
Q6 |
|
ḳrsw / ḳrs | Sarcophage | Idéogramme ou déterminatif du terme ḳrsw « sarcophage » Abréviation ou déterminatif du terme ḳrs « enterrer, ensevelir » | |||||
Q7 |
|
srf / nsrsr | Brasier | Abréviation du terme srf « chaud, chauffer, réchauffer, chaleur, température, inflammation, fièvre, brûlure, humeur, soulagement » Abréviation du terme nsrt « flamme » dans le nom Jw-nsrsr « Île de la Flamme (Lieu légendaire de la naissance de Rê situé à Hermopolis Magna par les égyptien) » |
R. Mobilier cultuel et emblèmes sacrés
[modifier | modifier le code]Code | Hiero | Idéogramme Phonogramme |
Nom | Utilisation | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
R1 |
|
ḫȝt | Table d'offrandes | Idéogramme ou déterminatif du terme ḫȝwt « autel, table d'offrandes » | |||||
R2 |
|
ḫȝt | Table d'offrandes avec des tranches de pain | Idéogramme ou déterminatif du terme ḫȝwt « autel, table d'offrandes » Déterminatif du terme ḫȝy « autel, table d'offrandes » | |||||
R3 |
|
wḏḥw / wdḥw | Table d'offrandes portative | Idéogramme ou déterminatif du terme wḏḥw (pour wdḥw par faux archaïsme) « table d'offrandes » | |||||
R4 |
|
ḥtp | Pain sur une natte | Idéogramme dans le terme ḥtp « autel, table d'offrandes » Phonogramme trilitère de valeur ḥtp dans le terme ḥtp « être satisfait, être heureux, être clément, pardonner, être en paix, être pacifique, se calmer, s'apaiser, se reposer, aller se reposer, se coucher, satisfaire, contenter, pacifier, apaiser, occuper, prendre, reposer dans, adopter, prendre » et dérivés | |||||
R5 |
|
kȝp / kp | Encensoir | Idéogramme ou déterminatif du terme kȝp « brûler (de l'encens), encenser, faire une fumigation » Phonogramme trilitère de valeur kȝp | |||||
R6 |
|
kȝp / kp | Encensoir large | Idéogramme (?) ou déterminatif du terme des Textes des Pyramides kȝp
« brûler (de l'encens), encenser, faire une fumigation » | |||||
R7 |
|
snṯr / bȝ | Cassolette à encens | Abréviation du terme snṯr « rendre divin (encenser) » Déterminatif du terme snṯr « encens » | |||||
R8 |
|
nṯr > ntr | Oriflamme | Idéogramme du terme nṯr « dieu, divinité » Phonogramme trilitère (semi-idéogramme) de valeur nṯr > ntr | |||||
R8A |
|
nṯrw | Trois oriflammes | Idéogramme du terme nṯrw « dieux, divinités (pluriel) » | |||||
R9 |
|
bd | Oriflamme et bourse | Idéogramme ou déterminatif du terme bd « natron » | |||||
R10 |
|
ẖr(t)-nṯr | Oriflamme, billot de boucher et colline | Idéogramme du terme ẖr(t)-nṯr « nécropole » | |||||
R11 |
|
ḏd | Pilier Djed | Idéogramme du terme ḏd « Pilier Djed » Phonogramme bilitère de valeur ḏd dans le terme ḏdj « stable,
durable » et dérivés | |||||
R12 |
|
jȝt | Pavois | Déterminatif du terme jȝt « étendard (pour objets de culte) » Phonogramme trilitère de valeur jȝt dans le terme jȝtt « lait, crème » | |||||
R13 |
|
jmnt / jmn | Faucon sur pavois | Idéogramme (comme symbole de l'Occident) dans le terme jmnt « l'Ouest, l'Occident » et apparentés | |||||
R14 |
|
jmnt / jmn / wnmy | Plume sur pavois | Idéogramme (comme symbole de l'Occident) dans le terme jmnt « l'Ouest, l'Occident » et apparentés | |||||
R15 |
|
jȝbt / ȝb | Lance ornée | Idéogramme (comme symbole de l'Orient) du terme jȝbt « l'Est » et apparentés Dès la XVIIIe dynastie (XIIe dynastie en hiératique) : | |||||
R16 |
|
wḫ ; Wḫ | Fétiche-Oukh | Idéogramme ou déterminatif du terme wḫ ; Wḫ « le fétiche-Oukh de Cusae, dieu Oukh » | |||||
R17 |
|
Tȝ-wr | Reliquaire d'Osiris | Idéogramme ou déterminatif comme symbole d'Abydos du terme Tȝ-wr « Nome de la Grande Terre » | |||||
R18 |
|
Tȝ-wr | Reliquaire d'Osiris sur terre irriguée | Idéogramme ou déterminatif du terme Tȝ-wr « Nome de la Grande Terre » | |||||
R19 |
|
kȝp / kp | Sceptre Ouas orné | Idéogramme dans le terme Wȝs.t « Celle du sceptre (Thèbes ville et nome) » et sa variante de XXe dynastie Ws(r) « la Puissante (Thèbes) » Phonogramme de valeur jȝtt dans le terme jȝtt « lait, crème » | |||||
R20 |
|
Sšȝt | Emblème de Séchat | Idéogramme (emblème de Séchat) ou déterminatif (tardif) du terme Sšȝt « Celle qui est un scribe (Séchat) » | |||||
R21 |
|
Sšȝt | Emblème de Séchat coiffé de plumes | Idéogramme (emblème de Séchat) du terme Sšȝt « Celle qui est un scribe (Séchat) » | |||||
R22 |
|
Mn / ḫm | Fulgurite simplifiée | Idéogramme (comme symbole théonyme de Min) du terme Mn « Min » Phonogramme bilitère (?) de valeur ḫm dans le terme Ḫm « Létopolis » | |||||
R23 |
|
Mn | Fulgurite | Idéogramme (comme symbole théonyme de Min) du terme Mn « Min » | |||||
R24 |
|
N.t | Deux arcs liés | Idéogramme ou déterminatif du terme N.t « Neith » | |||||
R25 |
|
N.t | Deux arcs liés verticalement | Idéogramme ou déterminatif du terme N.t « Neith » |
S. Couronnes, vêtements, sceptres, etc.
[modifier | modifier le code]Code | Hiero | Idéogramme Phonogramme |
Nom | Utilisation | ||
---|---|---|---|---|---|---|
S1 |
|
Hedjet | ||||
S2 |
|
Hedjet et corbeille | ||||
S3 |
|
Unilitère: n | Decheret | |||
S4 |
|
Decheret et corbeille | ||||
S5 |
|
Pschent | ||||
S6 |
|
Pschent et corbeille | ||||
S7 |
|
Khépresh | ||||
S8 |
|
Atef | ||||
S9 |
|
Hénou | ||||
S10 |
|
|||||
S11 |
|
Collier ousekh | ||||
S12 |
|
Or (grand collier en or et perles) | ||||
S13 |
|
Dorure | ||||
S14 |
|
Argent | ||||
S14A |
|
Electrum | ||||
S15 |
|
|||||
S16 |
|
|||||
S17 |
|
|||||
S17A |
|
|||||
S18 |
|
|||||
S19 |
|
|||||
S20 |
|
|||||
S21 |
|
|||||
S22 |
|
|||||
S23 |
|
|||||
S24 |
|
Nœud de ceinture | ||||
S25 |
|
|||||
S26 |
|
|||||
S27 |
|
|||||
S28 |
|
|||||
S29 |
|
Unilitère: s | Vêtement plié | |||
S30 |
|
|||||
S31 |
|
|||||
S32 |
|
|||||
S33 |
|
|||||
S34 |
|
Trilitère: ˁnḫ | Ânkh (Vie) | |||
S35 |
|
|||||
S36 |
|
|||||
S37 |
|
|||||
S38 |
|
Sceptre héqa | ||||
S39 |
|
|||||
S40 |
|
Sceptre Ouas | ||||
S41 |
|
|||||
S42 |
|
|||||
S43 |
|
|||||
S44 |
|
|||||
S45 |
|
|||||
S106 |
|
Hors liste originale |
T. Guerre, chasse et boucherie
[modifier | modifier le code]
T1 |
T2 |
T3 |
T4 |
T5 |
T6 |
T7 |
T7A |
T8 |
T8A | ||||||||||||||||||||
T8B Hors liste originale |
T9 |
T9A |
T10 |
T11 |
T12 |
T13 |
T14 |
T15 |
T16 | ||||||||||||||||||||
T17 |
T18 |
T19 |
T20 |
T21 |
T22 |
T23 |
T24 |
T25 |
T26 | ||||||||||||||||||||
T27 |
T28 |
T29 |
T30 |
T31 |
T32 |
T33 |
T34 |
T35 |
U. Agricultures, artisanat et métiers
[modifier | modifier le code]
U1 |
U2 |
U3 |
U4 |
U5 |
U6 |
U7 |
U8 |
U9 |
U10 | ||||||||||||||||||||
U11 |
U12 |
U13 |
U14 |
U15 |
U16 |
U17 |
U18 |
U19 |
U20 | ||||||||||||||||||||
U21 |
U22 |
U23 |
U24 |
U25 |
U26 |
U27 |
U28 |
U29 |
U30 | ||||||||||||||||||||
U31 |
U32 |
U33 |
U34 |
U35 |
U36 |
U37 |
U38 |
U39 |
U40 | ||||||||||||||||||||
U41 |
V. Cordes, fibres, corbeilles, sacs etc.
[modifier | modifier le code]
V1 |
V2 |
V3 |
V4 Bilitère: wȝ |
V5 |
V6 |
V7 |
V8 |
V9 |
V10 Cartouche | ||||||||||||||||||||
V10A |
V11 |
V11A |
V12 |
V13 Unilitère: ṯ Licol |
V14 Unilitère: ṯ Licol (avec trait diacritique) |
V15 |
V16 |
V17 |
V18 | ||||||||||||||||||||
V19 |
V20 Dix |
V21 |
V22 |
V23 |
V24 |
V25 |
V26 |
V27 |
V28 Unilitère: ḥ Mèche de lampe tressée | ||||||||||||||||||||
V29 |
V30 Maître, seigneur |
V31 Unilitère: k Corbeille, anse à droite |
V31A Unilitère: k Corbeille, anse à gauche |
V32 |
V33 |
V34 |
V35 |
V36 |
V37 | ||||||||||||||||||||
V38 |
V39 Nœud Tyet, Hors liste originale |
W. Vases en pierre et poterie
[modifier | modifier le code]
W1 |
W2 |
W3 Bilitère: ḥb |
W4 |
W5 |
W6 |
W7 |
W8 |
W9 |
W10 | ||||||||||||||||||||
W10A |
W11 Unlitère : g Dessous de jars, trône |
W12 |
W13 |
W14 |
W15 |
W16 |
W17 |
W18 |
W19 | ||||||||||||||||||||
W20 |
W21 |
W22 |
W23 |
W24 |
W25 |
X. Pains et gâteaux
[modifier | modifier le code]
X1 Unilitère : t Pain |
X2 |
X3 |
X4 |
X5 |
X6 |
X7 |
X8 |
Y. Écriture, jeux, musique
[modifier | modifier le code]Code | Hiero | Idéogramme Phonogramme |
Nom | Utilisation | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Y1 |
|
|||||
Y1V |
|
Hors liste originale | ||||
Y2 |
|
|||||
Y3 |
|
sš | Scribe (palette et calame) | |||
Y4 |
|
|||||
Y5 |
|
mn | Plateau de jeu de senet | |||
Y6 |
|
Pièce de jeu | ||||
Y7 |
|
|||||
Y8 |
|
Z. Traits, signes dérivés du hiératique, figures géométriques
[modifier | modifier le code]Code | Hiero | Idéogramme Phonogramme |
Nom | Utilisation | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Z1 |
|
Donnant la valeur figurative d’un hiéroglyphe | ||||
Z2 |
|
Le pluriel (demi quadrat horizontal) | ||||
Z3 |
|
Le pluriel (demi quadrat vertical) | ||||
Z3A |
|
|||||
Z4 |
|
Unilitère: y | Deux traits obliques | |||
Z4B |
|
|||||
Z5 |
|
|||||
Z6 |
|
|||||
Z7 |
|
Unilitère: w | Spirale | |||
Z8 |
|
|||||
Z8A
(ici codé N33) |
|
|||||
Z9 |
|
|||||
Z10 |
|
|||||
Z11 |
|
|||||
Z91 |
|
|||||
Z92 |
|
|||||
Z93 |
|
|||||
Z94 |
|
|||||
Z95 |
|
|||||
Z98A |
|
Hors liste originale |
Aa. Non classés
[modifier | modifier le code]
Aa1 Unilitère: ḫ Placenta,(plutôt corbeille) |
Aa2 |
Aa3 |
Aa4 |
Aa5 |
Aa6 |
Aa7 |
Aa8 |
Aa9 |
Aa10 | ||||||||||||||||||||
Aa11 |
Aa12 |
Aa13 |
Aa14 |
Aa15 Unilitère: m Côte d'animal |
Aa16 |
Aa17 |
Aa18 |
Aa19 |
Aa20 | ||||||||||||||||||||
Aa21 |
Aa22 |
Aa23 |
Aa24 |
Aa25 |
Aa26 |
Aa27 |
Aa28 |
Aa29 |
Aa30 | ||||||||||||||||||||
Aa31 |
Aa32 Hors liste originale |
glyphe de Aa33 Aa33 |
glyphe de Aa34 Aa34 |
glyphe de Aa35 Aa35 |
glyphe de Aa36 Aa36 |
glyphe de Aa37 Aa37 |
glyphe de Aa38 Aa38 |
glyphe de Aa39 Aa39 |
Aa41 Hors liste originale |
Bibliographie
[modifier | modifier le code]- Alan Henderson Gardiner, Egyptian Grammar. Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs (3rd Ed., Rev.), Londres, Oxford University Press, 1950, 1957 (1st edition 1927) (ISBN 0-900416-35-1, lire en ligne), p. 580-582
Voir aussi
[modifier | modifier le code]- Liste avec correspondance des caractères Unicode
- Caractère unilitère en hiéroglyphe égyptien
- Caractère bilitère en hiéroglyphe égyptien
- Caractère trilitère en hiéroglyphe égyptien