Liste d'onomatopées dans différentes langues

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Crystal Clear app fonts.svg Cette page contient des caractères spéciaux ou non latins. Si certains caractères de cet article s’affichent mal (carrés vides, points d’interrogation…), consultez la page d’aide Unicode.

Les onomatopées ont des formes différentes selon les langues. Cette liste d'exemples en est un aperçu[1].

Cris d'animaux[modifier | modifier le code]

Âne (braire)[modifier | modifier le code]

Canard (cancaner)[modifier | modifier le code]

Onomatopée de canard (« queck ») dans le Psautier de Gorleston, vers 1310.

Chat (miauler)[modifier | modifier le code]

Cheval (hennir)[modifier | modifier le code]

Chèvre (bêler)[modifier | modifier le code]

Chien (aboyer)[modifier | modifier le code]

Cigale (striduler)[modifier | modifier le code]

  • Français, crii crii crii (cri plus strident que celui du grillon, par le crissement de ses élytres)

Cochon (grogner)[modifier | modifier le code]

Coq (coqueriquer, faire cocorico)[modifier | modifier le code]

Corbeau (croasser)[modifier | modifier le code]

Grenouille (coasser)[modifier | modifier le code]

Selon les espèces propres à chaque pays, les différences peuvent être importantes :

Grillon (striduler)[modifier | modifier le code]

Lion (rugir)[modifier | modifier le code]

Mouton (bêler)[modifier | modifier le code]

Oie (cacarder)[modifier | modifier le code]

Oiseau (pépier)[modifier | modifier le code]

Vache (mugir)[modifier | modifier le code]

Bruits divers[modifier | modifier le code]

C'est bon ![modifier | modifier le code]

Avertisseur sonore[modifier | modifier le code]

Baiser[modifier | modifier le code]

Battements de cœur[modifier | modifier le code]

Le chanteur Charles Trenet fait l'éloge des onomatopées avec son titre Boum !, qui évoque le bruit d'un battement de cœur.

Balancement[modifier | modifier le code]

Bris de verre[modifier | modifier le code]

Brossage des dents[modifier | modifier le code]

Bruits de collision[modifier | modifier le code]

Onomatopée dans la bande dessinée malaisienne Keluarga Mat Jambul (La famille de Mat Jambul), par Raja Hamzah, parue dans le journal Berita Harian (1961).
  • Allemand, rumms ou bumms
  • Anglais, boom, crunch, wham, bang
  • Bulgare, bum (бум), tryas (тряс), dryan (дрян)
  • Arabe, bom, takh, trakh
  • Bengalî : ঠাস ṭhash ঠুস ṭhush ধুম dhum ধাম dham
  • Breton, krabardaf
  • Bulgare, bum, dum tryas (бум, дум, тряс)
  • Cantonais, bìhng-līng baang-làahng (乒鈴嘭唥)
  • Chinois, Mandarin, chute de gros objets, bombes : hong (轰); petits objets, verre cassé : guang-dang (哐当) ou guang-lang (哐啷)
  • Cingalais, daḍas
  • Coréen : Koong
  • Créole haïtien, bip
  • Danois, bum, bump, bang, krasj
  • Espagnol, pácatelas, pungun, ¡ Cataplúm ! (explosion)
  • Estonien, prõmm, pauh, piraki, karpauh
  • Finnois, pam, pum, ryskis, kolin, räiskis
  • Français, bing ou bang ou boum ou paf
  • Gilbertin, beeku
  • Grec, bam, (μπαμ) ou petites collisions: "gkoup"
  • Hébreu, bum, trakh (בום, טראח)
  • Hindî, dhishumm, dhishum (धिशुम्म, धिशुम)
  • Hongrois, dzzs, bumm, bamm, puff, paff, csatt, nyekk
  • Indonésien, buk ou brekk ou j'derr
  • Italien, sbam
  • Japonais, gaan (ガーン), ou un son métallique : "kaan" (カーン)
  • Latin, tuxtax était l’équivalent de bam pour imiter un coup.
  • Letton, bums, bāc
  • Lituanien, bumpt, bum
  • Macédonien, bum, pam, pum, dum, tres (бум, пам, пум, дум, трес)
  • Malais, gedebak-gedebuk
  • Néerlandais, boem, knal
  • Portugais, crash, boom
  • Roumain, bum, buf, pac, poc, trosc
  • Russe, bum (бум)
  • Slovaque, bum, bác, buch
  • Suédois, krash
  • Tagalog, ka-boom
  • Tamoul, dhishumm, dhishum
  • Turc, güm, bam, dıkş, çat, pat, zbam

Clavier d’ordinateur[modifier | modifier le code]

Craquement[modifier | modifier le code]

La bande dessinée utilise beaucoup les onomatopées pour marquer l'action.

Cri de douleur[modifier | modifier le code]

Démarrage de voiture[modifier | modifier le code]

Déclic d'appareil photographique[modifier | modifier le code]

Éclatement d’un ballon[modifier | modifier le code]

Éternuement[modifier | modifier le code]

Publicité de campagne gouvernementale anglaise contre les maladies transmises par voie aérienne, publiée entre 1939 et 1945

Étonnement, admiration[modifier | modifier le code]

Flatulence[modifier | modifier le code]

Gouttes d’eau / Pluie[modifier | modifier le code]

Extrait de la série Le Concombre masqué, par Nikita Mandryka.

Horloge[modifier | modifier le code]

Un panneau dans une vitrine en Italie, qui vante les réveils sans tic tac.

On frappe à la porte[modifier | modifier le code]

Rires[modifier | modifier le code]

Le chat Félix s'esbaudit.

Sirène de pompiers[modifier | modifier le code]

Sonnerie de téléphone[modifier | modifier le code]

Le téléphone sonne chez le Concombre masqué (dessin de Mandryka).

Tir de canon ou de pistolet[modifier | modifier le code]

Onomatopée de la détonation d'un pistolet, en anglais, mais parfois aussi dans d'autres langues.
  • Allemand, peng, puff, päng (pistolet) ; rat-tat-tat-tat (mitraillette) ; Bumm, Rumms, Kawumm (canon)
  • Anglais, bang, blam, boom, kaboom, ou pow
  • Arabe, bom, bov
  • Bulgare, bum (бум)
  • Catalan, pam
  • Chinois, Mandarin, canon : pēng (嘭 ou 砰) ; pistolet : ping, pang ou Pa (乒 ou 啪) (乒 signifie aussi Tennis de table) ; mitraillette : da da da... (嗒嗒嗒 ou 达达哒[7]) (嗒 signifie “cliquetis”)
  • Coréen, bbang (빵)
  • Danois, bang, bum
  • Espagnol, pum ou bang
  • Estonien, põmm, kõmm, pauh, karpauh
  • Finnois, pum, pam (explosion) ; ra-ta-ta-ta-ta-ta, rä-tä-tä-tä-tä-tä (mitraillette)
  • Français, pan ou bang (pistolet) ; boum (canon) ; ra-ta-ta-ta (mitraillette)
  • Grec, canon : kaboom ou bam, (μπαμ) ; pistolet : bam, pan, piou-piou (utilisé par les enfants) ; mitraillette : trrrrrr
  • Islandais, búmm ou bamm
  • Indonésien, dor,
  • Italien, bum, bang, pum
  • Hébreu, bum (בום)
  • Hindî, thaa
  • Hongrois bumm
  • Kannada, dum ou dhaam
  • Lituanien, bumpt, bum
  • Macédonien, bum, pau, ra ta ta ta (бум, пау, ра та та та)
  • Néerlandais, canon : boem, pistolet : pang ou pauw, mitraillette : ratatata
  • Polonais, bum, ta ta ta ta ta
  • Portugais, bam, boom, cabum,
  • Roumain, bum
  • Russe, pif-paf
  • Slovaque, pif paf, bum, bác, ra ta ta ta bum
  • Suédois, pang ou bang
  • Tagalog boogsh, boom
  • Tamoul, dishum
  • Thaï, pung (ปัง)
  • Turc, bam (pistolet) ou bom (canon)
  • Télougou, dhaam
  • Uropi, pang (pistolet), bam (canon)

Train[modifier | modifier le code]

Vent[modifier | modifier le code]

Petit chagrin[modifier | modifier le code]

Références[modifier | modifier le code]

(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Cross-linguistic onomatopoeias » (voir la liste des auteurs).

  1. (en) Une page sur les bruits d'animaux, sur le site de l'Université d'Adélaïde.
  2. a, b, c, d, e et f Lexique d'onomatopées allemandes
  3. Vidéo de cris d'animaux en russe
  4. Alexis Brossollet, Petit lexique français-chinois des onomatopées, interjections et autres bruits, avec près de 600 exemples tirés de la littérature chinoise contemporaine, 2010, You Feng, p. 140
  5. Alexis Brossollet, op. cit., p. 63
  6. Alexis Brossollet, op. cit., p. 129
  7. Alexis Brossollet, op. cit., p. 110

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]