Aller au contenu

Leta Semadeni

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Leta Semadeni
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata (81 ans)
ScuolVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Activité

Leta Semadeni, née le à Scuol, est une poétesse et un écrivain suisse de langues vallader et allemande.

Elle est considérée comme l’une des représentantes les plus renommées de la poésie en langue rhéto-romane et de l’art narratif du présent. La particularité de son travail réside dans le bilinguisme qu'elle utilise, dans lequel chaque langue est sur un pied d'égalité : elle « navigue... entre les deux idiomes sans crainte de contact »[1].

Origines et famille

[modifier | modifier le code]

Leta Semadeni naît le à Scuol[2], en Basse-Engadine, dans le canton des Grisons. Elle est la deuxième d'une fratrie de quatre enfants[3]. Son père est l'écrivain et dramaturge Jon Semadeni (de)[4] ; sa mère est née Mengia Demarmels[5].

Enfance et études

[modifier | modifier le code]

Elle grandit à Scuol[4] et obtient sa maturité au Hochalpines Institut Ftan (de) à Ftan[3]. Elle étudie ensuite la germanistique[3] à l'Université de Zurich et obtient un diplôme d'enseignante dans le secondaire[2].

Parcours professionnel

[modifier | modifier le code]

Elle enseigne sept ans à l’école juive de Zurich, puis 22 ans au Lyceum Alpinum Zuoz (de)[3] ; dans le premier établissement, elle enseigne toutes les branches non religieuses ; dans le second, principalement le français[1]. Elle travaille en parallèle à la Radio e Televisiun Rumantscha participant à l'enseignement dans le programme Il balcun tort (en français : « Oriel »). Elle s'installe en 2005 à Lavin[2] pour se consacrer entièrement à l'écriture.

Parcours littéraire

[modifier | modifier le code]

Elle est lauréate du Prix suisse de littérature en 2016[6] et du Grand prix de littérature suisse en 2023[7].

  • Monolog per Anastasia / Monologue pour Anastasia. Poesias / poèmes. Nimrod, Zurich 2001, (ISBN 3-907139-67-4) (Romanche / allemand).
  • Poesias da chadafö / Poesias da chadafö cuisine. Poesias / poèmes. Uniun dals Grischs, Celerina / Schlarigna 2006, (ISBN 3-908611-29-6) (Romanche / allemand).
  • Tigrin: l'istorgia d'ün giat engiadinais / Tigerli (Tigres): L'histoire d'un kater engadin. Livre pour enfants et jeunes. Uniun dals Grischs, Celerina / Schlarigna 2007, (ISBN 3-908611-31-8) (romanche / allemand).
  • In mia vita da vuolp / Dans ma vie de renard. Poesias / poèmes. (Avant-propos d'Esther Krättli, épilogue d'Angelika Overath) Chasa Editura Rumantscha (de), Coire 2010, (ISBN 978-3-905956-01-6) (romanche/allemand).
  • Raz. M. Wallimann, Alpnach 2011, (ISBN 978-3-905969-04-7) (romanche/allemand).
  • Tamangur. Roman. Rotpunktverlag, Zurich 2015 & 2019 (nouvelle édition augmentée), (ISBN 978-3-85869-641-0) (ISBN 978-3-85869-842-1).
  • (de) Amur, großer Fluss, Zurich, Atlantis (de), , 183 p. (ISBN 978-3-7152-5002-1).

Certains de ses poèmes ont été mis en musique et diffusés via des albums musicaux par Gion Antoni Derungs (de), Martin Derungs (de) et Dodo Hug (de)[2].

Traductions françaises

[modifier | modifier le code]

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. a et b (de) Bruno Rauch, « Ein Haus wie ein Gedicht, ein Gedicht wie ein Haus », Engadiner Post (de),‎ , p. 13 (lire en ligne)
  2. a b c et d (rm) « Nossa litteratura - Leta Semadeni », sur Radiotelevisiun Svizra Rumantscha, (consulté le )
  3. a b c et d (de) Jon Duschletta, « Leta Semadeni: Schweizer Literaturpreisträgerin 2016 », Engadiner Post (de),‎ , p. 5 (lire en ligne)
  4. a et b (rm) anr/ads, « Litteratura da pitschna insü », Engadiner Post (de),‎ , p. 5 (lire en ligne)
  5. Clà Riatsch (de) (trad. Madeleine Kobel), « Jon Semadeni » dans le Dictionnaire historique de la Suisse en ligne, version du
  6. a et b Das Herz ist ein dichter Wald. Rezension in der NZZ vom 9. Juni 2015, abgerufen 18. Januar 2016.
  7. ats/aq, « La Grisonne Leta Semadeni lauréate du Grand Prix de littérature suisse », sur rts.ch, (consulté le )
  8. Ich freue mich vor allem, dass die Lyrik ausgezeichnet wird. In: Die Südostschweiz vom 19. Januar 2011, S. 9.
  9. Mitteilung Auszeichnung der Schweizerischen Schillerstiftung 2010 – Rätoromanische Literatur.« http://www.schillerstiftung.ch/downloads/Semadeni.pdf »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogleQue faire ?), (PDF, 60 kB.) Abgerufen am 4. April 2011.
  10. Office fédéral de la culture, « Leta Semadeni reçoit le Grand Prix suisse de littérature 2023 », sur www.admin.ch, (consulté le )
  11. Extraits du recueil [1] [2]
  12. Recension parue dans Le Matricule des Anges no 207 [3]
  13. Julien Burri, « La présence éblouissante des absents », Le Temps - Entre-Temps,‎ , p. 33

Liens externes

[modifier | modifier le code]