Les 101 Dalmatiens 2

Sur la trace des héros
Titre québécois | Les 101 Dalmatiens 2 : L'Aventure londonienne de Patch |
---|---|
Titre original | 101 Dalmatians II : Patch's London Adventure |
Réalisation |
Jim Kammerud Brian Smith |
Scénario | Garrett K. Schiff |
Sociétés de production | Walt Disney Pictures |
Pays d’origine |
![]() |
Durée | 73 minutes |
Sortie | 2003 |
Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution
Les 101 Dalmatiens 2 : Sur la trace des héros (ou Les 101 Dalmatiens 2 : L'aventure londonienne de Patch au Québec ; 101 Dalmatians II: Patch's London Adventure) est le 78e long-métrage d'animation des studios Disney.
Sorti directement en vidéo en 2003, il est la suite des 101 Dalmatiens (1961).
Sommaire
Synopsis[modifier | modifier le code]
Isolé au milieu des 101 dalmatiens, Patch souhaite se démarquer des autres chiots et rêve aux aventures de son héros, le chien Ouragan. Accidentellement séparé du reste de sa famille lors d'un camion de déménagement vers la campagne anglaise, Patch en profite pour rencontrer son idole.
Cruella d'Enfer, quant à elle, a découvert les peintures tachetées d'un nouvel artiste excentrique. Pour l'inspirer, elle ordonne à Horace et Jasper de kidnapper à nouveau tous les autres chiots dalmatiens dans l'idée de s'en servir comme toiles pour de nouvelles œuvres. Patch et Ouragan vont devoir trouver un moyen de les sauver et de prouver à tout le monde qu'ils ne sont pas que de simples héros de la télévision...
Fiche technique[modifier | modifier le code]
- Titre original : 101 Dalmatians II : Patch's London Adventure
- Titre français : Les 101 Dalmatiens 2 : Sur la trace des héros
- Titre québécois : Les 101 Dalmatiens 2 : L'aventure londonienne de Patch
- Réalisation : Jim Kammerud et Brian Smith
- Scénario : Garrett K. Schiff, d'après une nouvelle de Dodie Smith
- Musique : Richard Gibbs
- Production : Carolyn Bates, Leslie Hough
- Société de production : Walt Disney Pictures, Walt Disney Télévision Animation
- Société de distribution : Buena Vista Home Entertainment
- Langue : anglais
- Format : Couleurs - 35 mm - 1,66:1
- Durée : 73 minutes
- Dates de sortie :
France :
États-Unis :
Québec :
Distribution[modifier | modifier le code]
Voix originales[modifier | modifier le code]
- Bobby Lockwood : Patch
- Barry Bostwick : Thunderbolt
- Jason Alexander : Lightning
- Susan Blakeslee : Cruella De Vil
- Martin Short : Lars
- Samuel West : Pongo
- Kath Soucie : Perdita
- Maurice LaMarche : Horace
- Jeff Bennett : Jasper
- Jodi Benson : Anita
- Tim Bentinck : Roger
- Mary MacLeod : Nanny
- Michael Lerner : Producteur
Voix françaises[modifier | modifier le code]
- Gwenaël Sommier : Patch
- Emmanuel Jacomy : Ouragan
- Jean-Claude Donda : Courant d'air
- Élisabeth Wiener : Cruella d'Enfer
- Daniel Lafourcade : Lars
- Bruno Choël : Pongo
- Magali Barney : Perdita
- Marc Saez : Horace
- Michel Papineschi : Jasper
- Véronique Desmadryl : Anita
- Renaud Marx : Roger
- Louise Vincent : Nanny
- Pierre Dourlens : Producteur
- Olivier Constantin : Soliste
- Jacques Ciron : Annonceur
Voix additionnelle : Gérard Surugue
Voix québécoises[modifier | modifier le code]
- Léo Caron : Patch
- Denis Mercier : Thunderbolt
- Joël Legendre : Lightning
- Élise Bertrand : Cruella d'Enfer
- Luis de Cespedes : Lars
- Antoine Durand : Pongo
- Viviane Pacal : Perdita
- Pierre Auger : Horace
- Daniel Lesourd : Jasper
- Line Boucher : Anita
- François Godin : Roger
- Johanne Garneau : Nanny
- Pierre Chagnon : Producteur
- François Godin : Soliste
- Mario Desmarais : Annonceur
- Violette Chauveau : Caniche, admiratrice de Thunderbolt
- Christine Bellier : Admiratrice de Thunderbolt
- Lisette Dufour : Admiratrice de Thunderbolt
Chansons du film[modifier | modifier le code]
- Je vois des taches - Roger
- Recommence - Soliste
- Kanine Krunchies - Fillettes
Détails de sorties francophones en vidéo[modifier | modifier le code]
- : VHS, recadrage 1,37 - 4/3, doublage français
- : DVD Édition simple, format 1,78 - 16/9, doublage français
- : DVD Édition exclusive, format 1,78 - 16/9, doublage français
- : Blu-Ray
- : VHS, recadrage 1,37 - 4/3, doublage québécois
- : DVD, format 1,78 - 16/9, doublage québécois
- : DVD Édition exclusive, format 1,78 - 16/9, doublage québécois
- : Blu-Ray
Autour du film[modifier | modifier le code]
Les sections « Anecdotes », « Autres détails », « Le saviez-vous ? », « Citations », « Autour de... » , etc., peuvent être inopportunes dans les articles (novembre 2018).
Pour améliorer cet article il convient, si ces faits présentent un intérêt encyclopédique et sont correctement sourcés, de les intégrer dans d’autres sections. |
- Le titre français officiel du film s'écrit en réalité sans article initial, alors que le titre français du premier opus est Les 101 Dalmatiens. C'est peut-être dû au fait que Walt Disney France a traduit mot à mot le titre original, qui ne comportait pas d'article, ou alors au fait que le titre belge (en français) du premier opus n'en comportait pas non plus.[réf. nécessaire]
- Bien que le film se situe chronologiquement entre la fin du premier film et le début de la série animée, il n'a été réalisé qu'après la fin de la série. Il a été également produit après le film avec des acteurs réels 102 Dalmatiens (faisant lui-même suite à l'adaptation « live » du premier dessin animé), mais il ne possède pas le même scénario. Contrairement aux habitudes, la France pu découvrir le film avant sa sortie américaine qui n'eut lieu que fin janvier 2003.
- Le premier chien à passer l'audition pour le concours d'Ouragan est nul autre que Jock, le terrier écossais de La Belle et le Clochard et La Belle et le Clochard 2 : l'Appel de la Rue.
- Ouragan est un berger allemand, tandis que son acolyte Courant d'air est un welsh Corgi.
Liens externes[modifier | modifier le code]
- Ressources relatives à l'audiovisuel : AllMovie • Allociné • Internet Movie Database • Rotten Tomatoes