Leo Weisgerber

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
image illustrant la linguistique image illustrant une personnalité image illustrant allemand
Cet article est une ébauche concernant la linguistique et une personnalité allemande.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Weisgerber.
Leo Weisgerber
Biographie
Naissance
Décès
Voir et modifier les données sur Wikidata (à 86 ans)
BonnVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Lieux de travail
Activités
Autres informations
A travaillé pour
Distinctions
Ordre du Mérite de la République fédérale d'Allemagne
Docteur honoris causa de l'université catholique de Louvain (d)Voir et modifier les données sur Wikidata

(Johannes) Leo Weisgerber (, Metz - , Bonn) est un linguiste allemand, spécialisé dans les langues celtiques.

Biographie[modifier | modifier le code]

Johannes Leo Weisgerber naît le 25 février 1899, à Metz, une ville de garnison animée du Reichsland Elsaß-Lothringen[1]. Avec sa ceinture fortifiée, Metz est alors la première place forte du Reich allemand[2]. Comme professeur, Leo Weisgerber enseigne d'abord à l'université de Rostock en 1927, puis à l'université de Marbourg en 1938, et enfin à l'université de Bonn, en 1942.

Comme il n'était pas membre du NSDAP, Leo Weisgerber est assez rapidement mobilisé pendant la Seconde Guerre mondiale, et nommé Sonderführer c'est-à-dire officier spécialiste de la Propaganda Staffel. À ce titre, Leo Weisgerber dirigea en particulier la station Radio Rennes Bretagne, qui diffusa avec Roparz Hémon les premières émissions culturelles radiophoniques en langue bretonne3. Leo Weisgerber poursuivra parallèlement ses activités universitaires.

Après la guerre, Leo Weisgerber poursuivra sans problème particulier son enseignement et ses recherches, qui lui vaudront de nombreuses récompenses, dont le titre de docteur honoris causa de l'Université de Louvain et la croix de l'ordre du Mérite de la République fédérale d'Allemagne.

Son œuvre[modifier | modifier le code]

À partir de l'étude des traductions et des difficultés rencontrées dans ce travail, il contribue notamment à la théorie du sprachliche Zwischenwelt, selon laquelle le langage structure notre appréhension de la réalité. Chaque communauté linguistique a sa propre perception du monde, différente de celle des autres groupes :

  • Il y a des termes ou expressions qui sont spécifiques à chaque communauté linguistique.
  • Certains concepts peuvent être communs à deux (ou plus) communautés linguistiques et avoir cependant une connotation différente pour chacune d'elles.
  • Chaque communauté linguistique structure la réalité de façon différente, selon ses propres codes linguistiques.

Production littéraire[modifier | modifier le code]

  • Muttersprache und Geistesbildung, 1941
  • Die Stellung der Sprache im Aufbau der Gesamtkultur, 2 vols., 1933-1944
  • Die volkhaften Kräfte der Muttersprache, 1939
  • Die Entdeckung der Muttersprache im europäischen Denken, 1948
  • Von den Kräften der deutschen Sprache, 4 vols., 1949-1950

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. L’Express, n° 2937, du 18 au 24 octobre 2007, dossier « Metz en 1900 »
  2. François Roth : Metz annexée à l’Empire allemand, In François-Yves Le Moigne, Histoire de Metz, Privat, Toulouse, 1986, (p.350).

Sources[modifier | modifier le code]

  • Blanchard, Nelly: Un agent du Reich à la rencontre des militants bretons: Leo Weisgerber. Brest, 2003.
  • Roth, Jürgen: Methodologie und Ideologie des Konzepts der Sprachgemeinschaft. Fachgeschichtliche und systematische Aspekte einer soziologischen Theorie der Sprache bei Leo Weisgerber. Diss. Frankfurt am Main, 2004. (pdf-Dokument)

Liens externes[modifier | modifier le code]