Aller au contenu

Le Narcisse jaune intrigue Scotland Yard

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Le Narcisse jaune
intrigue Scotland Yard
Description de cette image, également commentée ci-après
Le titre allemand.
Titre original Das Geheimnis der gelben Narzissen (de)
The Devil’s Daffodil (en)
Réalisation Ákos von Ráthonyi
Scénario Basil Dawson
Trygve Larsen
Donald Taylor
Horst Wendlandt
Gerhard F. Hummel
Acteurs principaux
Acteurs de la version anglophone :

William Lucas
Walter Gotell
Christopher Lee

Acteurs de la version germanophone :
Joachim Fuchsberger
Walter Gotell
Christopher Lee
Sociétés de production Omnia Pictures Ltd.
Rialto Film
Pays de production Drapeau de l'Allemagne de l'Ouest Allemagne de l'Ouest
Drapeau du Royaume-Uni Royaume-Uni
Genre Policier
Durée 94 minutes
Sortie 1961

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.

Le Narcisse jaune intrigue Scotland Yard (titre original allemand : Das Geheimnis der gelben Narzissen, titre original anglais : The Devil’s Daffodil) est un film ouest-allemand-britannique réalisé par Ákos von Ráthonyi, sorti en 1961.

Il existe une version germanophone et anglophone.

C'est une adaptation du roman d'Edgar Wallace, The Daffodil Mystery.

La police de Londres est en alerte : un meurtrier a tué trois jeunes femmes en peu de temps. À chaque fois, le délinquant laisse un bouquet de narcisses jaunes sur les lieux du crime. L'inspecteur en chef Whiteside est chargé de l'enquête. Jack Tarling, agent d'une compagnie aérienne internationale, et le mystérieux Chinois Ling Chu ne croient pas que c'est l'action d'un seul individu. Ils échappent à une bombe qui détruit une cargaison d'héroïne de contrebande récemment découverte. Ils soupçonnent que la série de meurtres est liée au trafic de drogue. Whiteside adhère à cette thèse en rencontrant le propriétaire d'un club, riche homme d'affaires londonien.

De plus en plus, le soupçon des deux semble confirmer que la mystérieuse série de meurtres est liée au trafic de drogue. L'inspecteur en chef Whiteside adhère à cette thèse quand il entre dans un club malfaisant et chez son propriétaire, un riche homme d'affaires londonien. À la fin, le barman discret Peter Keene se révèle être l'assassin aux narcisses.

Fiche technique

[modifier | modifier le code]

Distribution

[modifier | modifier le code]
Acteurs de la version anglophone Rôle Acteurs de la version germanophone
William Lucas Jack Tarling Joachim Fuchsberger
Penelope Horner (en) Anne Rider Sabina Sesselmann
Ingrid van Bergen Gloria Lyne Ingrid van Bergen
Albert Lieven Raymond Lyne Albert Lieven
Jan Hendriks Charles Jan Hendriks
Marius Goring Oliver Milburgh Marius Goring
Peter Illing (en) Mr. (Jan) Putek Peter Illing
Walter Gotell Commissaire Whiteside Walter Gotell
Christopher Lee Ling Chu Christopher Lee
Colin Jeavons (en) Peter Keene Klaus Kinski

Histoire de la production

[modifier | modifier le code]

À l'origine, Waldfried Barthel (Constantin Film) et Preben Philipsen (Rialto Film, Prisma Film Distribution) envisagent que le film Le Narcisse jaune intrigue Scotland Yard soit réalisé par Harald Reinl. Il serait la sixième adaptation germanophone (après la Seconde Guerre mondiale) d'Edgar Wallace après L'Archer vert (en). La première version du scénario est retravaillée par Egon Eis ; ils commencent à produire le film Les Mystères de Londres.

Preben Philipsen est en contact avec l'auteur britannique Basil Dawson depuis début 1960. Il l'a rencontré par l'intermédiaire de Penelope Wallace (en). Dawson présente Philipsen aux producteurs de films Steven Pallas et Donald Taylor de Omnia Pictures à Londres.

Basil Dawson écrit un scénario anglais basé sur le premier scénario d'Egon Eis. L'intrigue, les noms des personnages du roman sont modifiés. Horst Wendlandt et Gerhard F. Hummel écrivent la traduction allemande de la version anglaise. Après Reinl, Jürgen Roland est pressenti comme réalisateur. Heinz Drache et Elke Sommer seront les rôles principaux de la version germanophone.

Le réalisateur hongrois vivant à Londres et à Hambourg, Ákos von Ráthonyi va filmer, aux endroits respectifs, une version dans chaque langue, avec des acteurs différent. Le film est tourné en avril et mai 1961 dans les Studios de Shepperton dans le Middlesex ; c'est l'un des rares films en langue allemande, adaptaté d'Edgar Wallace, tourné exclusivement en plein air à Londres.

Christopher Lee interprète la version germanophone et n'est pas doublé.

Ingrid van Bergen chante la chanson Bei mir ist alles nur Natur (musique : Keith Papworth, texte : Ute Kuntze-Just) et la version anglaise I Haven't Got a Thing to Hide.

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. « Le Narcisse jaune intrigue Scotland Yard », sur Encyclociné (consulté le )

Source de traduction

[modifier | modifier le code]

Liens externes

[modifier | modifier le code]