La Quatrième Dimension (série télévisée)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir La Quatrième Dimension.
La Quatrième dimension
Description de cette image, également commentée ci-après

Logo original de la série.

Titre original The Twilight Zone
Genre Fantastique, science-fiction
Création Rod Serling
Musique Marius Constant, Bernard Herrmann
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine CBS
Nb. de saisons 5
Nb. d'épisodes 156
Durée 138 épisodes de 25 minutes
18 épisodes de 50 minutes
Diff. originale

La Quatrième Dimension (The Twilight Zone) est une série télévisée américaine de science-fiction, en 138 épisodes de 25 minutes et 18 épisodes de 50 minutes, créée par Rod Serling et diffusée entre le et le sur le réseau CBS, occupant le créneau horaire d'Alfred Hitchcock présente passée sur une chaine concurrente. Cette série est considérée comme l'un des plus beaux exemples de créativité de la télévision américaine, toujours célébrée des décennies après sa création.

Elle se présente comme une anthologie d'histoires fantastiques, étranges, énigmatiques dont le but était, comme le disait son créateur Rod Serling, « de frapper le téléspectateur, de le choquer par la chute toujours inattendue, surprenante et singulière de chacune de ces histoires ». Chaque épisode est indépendant et la série ne compte aucun personnage récurrent (sauf le narrateur Rod Serling lui-même qui apparaît dans le champ à partir de la deuxième saison). La plupart des épisodes présente un ton pessimiste qu'on peut assimiler à une critique de la société américaine de l'époque.

Cette série fut tournée entièrement en noir et blanc, dans un environnement plutôt « contemporain » même si quelques épisodes ramènent le spectateur à l'époque du western ou le transportent dans le futur. Les histoires utilisent peu d'effets spéciaux, peu de scènes à grand spectacle, peu de violence crue et pas de sexe. A quelques exceptions près, les acteurs incarnent l'Amérique des années 1950, costumes de bonne facture, tailleurs de qualité, visages glabres, cheveux courts pour les hommes et bien attachés pour les femmes, manières courtoises. Toute la tension est contenue dans l'histoire elle-même, son atmosphère, le rythme de la mise en scène et l'utilisation de la musique.

Accroche[modifier | modifier le code]

Rod Serling en 1959 dicte un script sur son dictaphone.

Les textes de présentation de chaque épisode furent multiples tant dans la version française (narrateur Guy Chapellier) qu’en V.O. (narrateur Rod Serling)

« Apprêtez vous à entrer dans une nouvelle dimension, qui ne se conçoit pas seulement en terme d’espace, mais où les portes entrebâillées du temps peuvent se refermer sur vous à tout jamais… La Quatrième dimension ! »

« Au delà des classiques notions d’espaces, où l’homme projette ses pas, il est une dimension où peuvent se glisser par les innombrables portes du temps, ses désirs les plus fous. Une zone où l’imagination vagabonde entre la science et la superstition, le réel et le fantastique, la crudité des faits et la matérialisation des fantasmes. Pénétrez avec nous dans cette zone entre chien et loup, par le biais… de La Quatrième dimension ! »

« Nous sommes transportés dans une autre dimension. Une dimension inconnue de l’Homme. Une dimension faite non seulement de paysages et de sons, mais surtout d’esprit. Une dimension sans espace, ni temps, mais infinie. C’est un voyage dans une contrée dont la seule frontière est notre imagination. Un voyage dans les ténèbres. Un voyage au bout de la peur, aux tréfonds de nous-même. Un voyage dans la Quatrième dimension ! »

« Nous sommes transportés dans une autre dimension, une dimension faite non seulement de paysages et de sons, mais aussi d’esprits. Un voyage dans une contrée sans fin dont les frontières sont notre imagination : un voyage au bout de ténèbres où il n’y a qu’une destination : la quatrième dimension. »

(« There is a fifth dimension, beyond that which is known to man... »)

Origine du titre[modifier | modifier le code]

Dans l'accroche originale, The Twilight Zone (La Quatrième Dimension) est qualifiée de « fifth dimension », littéralement « cinquième dimension ». En effet, selon la théorie de la relativité développée par Einstein, la quatrième dimension ne désigne que le temps. Or, la « Zone Crépusculaire » recouvre un concept plus vaste que le temps lui-même.

L'expression est utilisée par l'U.S. Air Force pour désigner l'instant précis où un avion est incapable de voir la ligne d'horizon alors qu'il est en phase d'atterrissage. Finalement, pour la nouvelle série diffusée par La Cinq en 1986, le titre La Cinquième Dimension était plus proche de ce que signifie vraiment The Twilight Zone.

Scénaristes[modifier | modifier le code]

Le scénariste principal est Rod Serling lui-même, son contrat avec CBS lui impose l'écriture de 80 % des épisodes. Il va écrire exactement 92 épisodes sur les 156 épisodes produits[1]. Les autres épisodes saison 1 à 5 seront principalement écrit par Richard Matheson et Charles Beaumont.

Occasionnellement Earl Hamner Jr., Lewis Padgett, Andrew Nielsen, George Clayton Johnson, Ray Bradbury, E. Jack Neuman, Montgomerry Pittman ont participé a l'écriture de quelques épisodes.

Épisodes[modifier | modifier le code]

  • Les épisodes des saisons 1, 2, 3 et 5 durent 25 minutes.
  • Les épisodes de la saison 4 durent 50 minutes et n'ont pas été traduits en français.

Saison 1 (1959-1960)[modifier | modifier le code]

36 épisodes en noir et blanc d'une durée de 25 minutes, diffusés du 2 octobre 1959 au 2 juillet 1960.

  • The time element, considéré comme le pilote inédit en France de 1958 de 52 minutes (trouvable en VO sur le coffret saison 1 en bonus sur le DVD 6).
  1. Solitude (ou La Ville déserte) (Where Is Everybody?)
  2. Pour les anges (One for the Angels)
  3. La Seconde Chance (Mr. Denton on Doomsday)
  4. Du succès au déclin (The Sixteen-Millimeter Shrine)
  5. Souvenir d'enfance (Walking Distance)
  6. Immortel, moi, jamais ! (Escape Clause)
  7. Le Solitaire (The Lonely)
  8. Question de temps (Time Enough at Last)
  9. La Poursuite du rêve (Perchance to Dream)
  10. La Nuit du jugement (Judgment Night)
  11. Les Trois Fantômes (ou Individus non identifiés) (And When the Sky Was Opened)
  12. Je sais ce qu'il vous faut (What You Need)
  13. Quatre d'entre nous sont mourants (The Four of Us Are Dying)
  14. La Troisième à partir du soleil (Third from the Sun)
  15. La Flèche dans le ciel (I Shot an Arrow Into the Air)
  16. L'Auto-stoppeur (ou Le Voyageur) (The Hitch-Hiker)
  17. La Fièvre du jeu (The Fever)
  18. Le Lâche (ou Le Dernier Vol) (The Last Flight)
  19. Infanterie Platon (The Purple Testament)
  20. Requiem (Elegy)
  21. Image dans un miroir (Mirror Image)
  22. Les Monstres de Maple Street (The Monsters Are Due on Maple Street)
  23. Un monde différent (A World of Difference)
  24. Longue vie, Walter Jameson (Long Live Walter Jameson)
  25. Tous les gens sont partout semblables (People Are Alike All Over)
  26. Exécution (Execution)
  27. Le Vœu magique (The Big Tall Wish)
  28. Enfer ou Paradis (A Nice Place to Visit)
  29. Cauchemar (Nightmare as a Child)
  30. Arrêt à Willoughby (A Stop at Willoughby)
  31. La Potion magique (The Chaser)
  32. Coup de trompette (A Passage for Trumpet)
  33. Un original (Mr. Bevis)
  34. Neuvième Étage (The After Hours)
  35. Le Champion (The Mighty Casey)
  36. Un monde à soi (A World of His Own)


Saison 2 (1960-1961)[modifier | modifier le code]

29 épisodes en noir et blanc d'une durée de 25 minutes, diffusés du 30 septembre 1960 au 2 juin 1961.

Rod Serling avec Inger Stevens en 1960.
  1. King Neuf sans retour (King Nine Will Not Return)
  2. L'Homme dans la bouteille (The Man in the Bottle)
  3. L'Homme et son double (Nervous Man in a Four Dollar Room)
  4. Allez-vous-en, Finchley ! (A Thing About Machines)
  5. L'Homme qui hurle (The Howling Man)
  6. L'Œil de l'admirateur (The Eye of the Beholder)
  7. Les Prédictions (Nick of Time)
  8. Les Robots du docteur Loren (The Lateness of the Hour)
  9. Retour vers le passé (The Trouble With Templeton)
  10. Futurographe (ou Une curieuse caméra) (A Most Unusual Camera)
  11. La Nuit de Noël (Night of the Meek)
  12. Poussière (Dust)
  13. Le Retour (Back There)
  14. Rien que la vérité (The Whole Truth)
  15. Les Envahisseurs (The Invaders)
  16. Un sou pour vos pensées (A Penny for Your Thoughts)
  17. Sans escale de vie à trépas (Twenty-Two)
  18. L'Odyssée du vol 33 (The Odyssey of Flight 33) (cet épisode n'a jamais été doublé en français)
  19. Monsieur Dingle (ou Le Surhomme) (Mr. Dingle, the Strong)
  20. Parasites (Static)
  21. Le Manipulateur (The Prime Mover)
  22. Conversation avec l'au-delà (Long Distance Call)
  23. Au bord du gouffre (ou La Piste de l'ouest) (A Hundred Yards Over the Rim)
  24. Rendez-vous dans un siècle (The Rip Van Winkle Caper)
  25. Le silence est d'argent (The Silence)
  26. Peine capitale (Shadow Play)
  27. L'Esprit et la Matière (The Mind and the Matter)
  28. Y a-t-il un martien dans la salle ? (Will the Real Martian Please Stand Up?)
  29. L'Homme obsolète (The Obsolete Man)

Saison 3 (1961-1962)[modifier | modifier le code]

37 épisodes en noir et blanc d'une durée de 25 minutes, diffusés du 15 septembre 1961 au 2 juin 1962.

  1. Deux (Two)
  2. L'Arrivée (The Arrival)
  3. L'Abri (The Shelter)
  4. La Route de la mort (The Passersby)
  5. Le Joueur de billard (A Game of Pool)
  6. Le Miroir (The Mirror)
  7. Vengeance d'outre tombe (The Grave)
  8. C'est une belle vie (It's a Good Life)
  9. Le Musée des morts (Deaths-Head Revisited)
  10. Le Soleil de minuit (The Midnight Sun)
  11. La Vallée immobile (Still Valley)
  12. La Jungle (The Jungle)
  13. Il était une fois (Once Upon a Time)
  14. Cinq personnages en quête d'une sortie (Five Characters in Search of an Exit)
  15. La Grandeur du pardon (A Quality of Mercy)
  16. Rien à craindre (Nothing in the Dark)
  17. L'Excentrique M. Radin (One More Pallbearer)
  18. Les Chaussures diaboliques (Dead Man's Shoes)
  19. La Chasse au paradis (The Hunt)
  20. Règlements de compte pour Rance McGrew (Showdown With Rance McGrew)
  21. Jeux d'enfants (Kick the Can)
  22. Un piano dans la maison (A Piano in the House)
  23. Les Funérailles de Jeff Myrtlebank (The Last Rites of Jeff Myrtlebank)
  24. Comment servir l'homme (To Serve Man)
  25. Le Fugitif (The Fugitive)
  26. La Petite Fille perdue (Little Girl Lost)
  27. Personne inconnue (Person or Persons Unknown)
  28. Le Petit Peuple (The Little People)
  29. À quatre heures (Four O'Clock)
  30. Le Menteur (Hocus-Pocus and Frisby)
  31. L'Échange (The Trade-Ins)
  32. Le Cadeau (The Gift)
  33. La Marionnette (The Dummy)
  34. Un passé infini (Young Man's Fancy)
  35. La Fée électrique (I Sing the Body Electric)
  36. L'Ange gardien (Cavender Is Coming)
  37. La Relève de la garde (The Changing of the Guard)

Saison 4 (1963)[modifier | modifier le code]

18 épisodes en noir et blanc d'une durée de 50 minutes, diffusés du 2 janvier au 23 mai 1963 et n'ont jamais été diffusés en français. Ils sont toutefois visibles en VOST en DVD.

« Vous ouvrez cette porte avec la clé de l'imagination. Au delà, il existe une autre dimension. Une dimension du son, une dimension visuelle, une dimension intellectuelle. Vous découvrez un univers où se confondent illusion et réalité. Vous venez d’entrer dans la Quatrième dimension. »

Julie Newmar et Albert Salmi épisode 14
  1. À son image (In His Image)
  2. Une tombe à 55 mètres de fond (The Thirty-Fathom Grave)
  3. La Vallée de l'ombre (Valley of the Shadow)
  4. Il est vivant (He's Alive)
  5. La Muette (Mute)
  6. Le Vaisseau de la mort (Death Ship)
  7. Jess-Belle (Jess-Belle)
  8. Miniature (Miniature)
  9. Le Journal du Diable (Printer's Devil)
  10. Le Bon Vieux Temps (No Time Like the Past)
  11. Le Parallèle (The Parallel)
  12. Un rêve de génie (I Dream of Genie)
  13. La Nouvelle Exposition (The New Exhibit)
  14. Je me souviens de Cliffordville (Of Late I Think of Cliffordville)
  15. Le Monde incroyable de Horace Ford (The Incredible World of Horace Ford)
  16. Jeudi, nous rentrons à la maison (On Thursday We Leave for Home)
  17. Traversée à bord du Lady Anne (Passage on the Lady Anne)
  18. Le Chantre (The Bard)

Saison 5 (1963-1964)[modifier | modifier le code]

36 épisodes en noir et blanc d'une durée de 25 minutes, diffusés du 27 septembre 1963 au 23 juin 1964.

  1. Amour paternel (In Praise of Pip)
  2. Sam Kelly (Steel)
  3. Cauchemar à 20000 pieds (Nightmare at 20,000 Feet)
  4. Une curieuse montre (A Kind of a Stopwatch)
  5. La Dernière Nuit d'un jockey (The Last Night of a Jockey)
  6. La Poupée vivante (Living Doll)
  7. Le Vieil Homme dans la caverne (The Old Man in the Cave)
  8. Oncle Simon (Uncle Simon)
  9. Sonde 7 - Fort et clair (Probe 7 - Over and Out)
  10. Les Fantômes du septième de cavalerie (The 7th is Made Up of Phantoms)
  11. La Fontaine de jouvence (A Short Drink from a Certain Fountain)
  12. Le Rythme du temps (Ninety Years Without Slumbering)
  13. Retour en force (Ring-a-Ding Girl)
  14. Prends le volant (You Drive)
  15. Un lointain lendemain (The Long Morrow)
  16. Le Recyclage de Salvadore Ross (The Self-Improvement of Salvadore Ross)
  17. Portrait d'une jeune fille amoureuse (Number Twelve Looks Just Like You)
  18. Les Blousons noirs (Black Leather Jackets)
  19. Appel nocturne (Night Call)
  20. Très affectueusement, Agnès (From Agnes - With Love)
  21. L'Espace d'un moment (Spur of the Moment)
  22. La Rivière du hibou (An Occurrence at Owl Creek Bridge) (cet épisode n'a jamais été doublé en français)
  23. La Reine du Nil (Queen of the Nile)
  24. Qu'est-ce qu'il y a à la télé ? (What's in the Box)
  25. Les Masques (The Masks)
  26. Un matin noir (I Am the Night - Color Me Black)
  27. Chut ! (Sounds and Silences)
  28. César et moi (Caesar and Me)
  29. La Chambre de la mort (The Jeopardy Room)
  30. Étape dans une petite ville (Stopover in a Quiet Town)
  31. La Rencontre (The Encounter) (cet épisode n'a jamais été doublé en français)
  32. La Résurrection (Mr. Garrity and the Graves)
  33. Automation (The Brain Center at Whipple's)
  34. L'Homme à la guitare (Come Wander with Me)
  35. Qui a peur de qui ? (The Fear)
  36. La Piscine ensorcelée (The Bewitchin' Pool)

Distribution[modifier | modifier le code]

Les acteurs étaient peu nombreux dans chaque épisode, le plus souvent entre 2 et 7. L'histoire comportant le plus d'interprètes contenait 15 acteurs. Deux épisodes n'ont fait apparaître qu'un seul acteur à l'écran : Agnes Moorehead les Envahisseurs (saison 2, épisode 15) et Mickey Rooney dans La Dernière Nuit d'un jockey (saison 5, épisode 5).

Plusieurs acteurs déjà connus dans le cinéma américain ont participé à la série :

De nombreux acteurs apparus dans cette série devinrent par la suite des vedettes d'une série télé à succès :

Acteurs récurrents de nombreuses séries TV :

Le narrateur

L'acteur étant apparu le plus de fois dans la série est Jay Overholts qui a tenu huit rôles différents et Vaughn Taylor qui joua cinq fois dans la série mais tous deux dans des rôles mineurs. Les acteurs étant apparus quatre fois comme personnages principaux du récit sont J. Pat O'Malley, John Anderson, Burgess Meredith qui joua dans trois de ses apparitions des rôles d'hommes timides et qui dans sa dernière prestation interpréta le diable et Jack Klugman dont les rôles s'avérèrent être toujours des personnages alcooliques ou vaniteux.

Rôle du narrateur[modifier | modifier le code]

La narration du générique d'origine en anglais décrit la Twilight zone, en précisant qu'il s'agit, « à la frontière entre science et superstition », de la dimension apportée par l'imagination. Ce terme désigne la zone d'ombre qu'ont les pilotes d'avion lorsqu'ils se posent.

À l'origine, Orson Welles devait présenter et conclure chaque histoire. Mais sa participation aurait coûté beaucoup trop cher. Rod Serling, qui souffrait d'une timidité maladive, se contenta donc de présenter en voix off les trente-cinq premiers épisodes de la série. Toutefois, il apparaissait à la fin de chaque histoire pour annoncer l'épisode suivant. Dans le trente-sixième et dernier épisode de la saison 1, Un monde à soi, Serling apparut en caméo et sa prestation enthousiasma tellement le public qu'il décida dès le début de la seconde saison, d'apparaître au début et à la fin de chaque histoire avec sa voix off pendant les épisodes.

Serling meurt en 1975. En conséquence, le film homonyme sorti en 1983 se fait sans lui et le rôle du narrateur est assuré en voix off par Burgess Meredith, habitué de la série.

Rod Serling avait pour coutume d'annoncer à la fin d'un épisode, un bref résumé de l'épisode suivant, mais il ne le fit pas pour la totalité des épisodes. Dans la quatrième saison, des extraits de l'épisode suivant étaient aussi diffusés (en France les brefs résumés étaient inédits mais ont été mis en VO sur chaque épisode dans les coffrets DVD).

La VF[modifier | modifier le code]

Les épisodes sont doublés en VF par : Guy Chapellier, Albert Augier, Daniel Gall, Serge Sauvion, Francis Lax, Catherine Lafond, Henry Djanik, Yves-Marie Maurin, Jacques Thébault...

Distinctions[modifier | modifier le code]

  • Emmy Award 1960 : Lauréat du Meilleur scénariste pour Rod Serling
  • Golden Globes 1960 : Lauréat du meilleur réalisateur pour Rod Serling
  • Hugo Awards 1960 : Lauréat de la meilleure présentation dramatique pour Rod Serling
  • Emmy Award 1961 : Lauréat du Meilleur scénariste pour Rod Serling
  • Emmy Award 1962 : Nommé au Prix du Meilleur scénariste pour Rod Serling
  • Writers Guild of America 1962 : Nommé au Prix de la meilleure longueur d'anthologie pour Rod Serling pour l'épisode "Eye of the Beholder".
  • Writers Guild of America 1961 : Nommé au Prix du meilleur drame d'anthologie pour Rod Serling pour l'épisode "The Monsters Are Due on Maple Street".
  • Hugo Awards 1961 : Lauréat de la meilleure présentation dramatique pour Rod Serling
  • Hugo Awards 1962 : Lauréat de la meilleure présentation dramatique pour Rod Serling
  • Hugo Awards 1963 : Nommé au Prix de la meilleure présentation dramatique pour Rod Serling


Tonalité de l'œuvre[modifier | modifier le code]

Les épisodes cherchaient autant à faire naître une réflexion chez le spectateur, en particulier sur la relativité des références, qu'à le distraire. Chaque épisode crée pour l'essentiel un climat particulier pour préparer au spectateur à une surprise au moment de l'épilogue. Cinq personnages en quête d'une sortie, tiré d'une nouvelle de Marvin Petal, illustre les questions existentielles et métaphysiques de l'homme. Troisième à partir du soleil l'engrenage des destructions de civilisations. L'homme obsolète décrit l'emprise de l'État sur l'individu, et la lutte entre culture et totalitarisme, L'Œil de l'admirateur illustre la relativité de la beauté dans un monde qui cherche à imposer des canons uniformes. Enfin, l'atmosphère lourde se résout parfois en humour dans Y a-t-il un martien dans la salle ?

Diffusion en dehors des États-Unis[modifier | modifier le code]

En France[modifier | modifier le code]

De février à septembre 1965, les téléspectateurs français découvrent 12 épisodes de La Quatrième Dimension. Ces épisodes sont amputés des introductions et conclusions de Rod Serling. Certains trouvent la série géniale, d'autres considèrent que c'est "une insulte au bon sens"[2]. Il faudra patienter jusqu'au , pour redécouvrir la série en remplacement du Prisonnier dans l'émission Temps X[3]. Le doublage français des épisodes de 1965 ayant disparu, un nouveau doublage est réalisé. 66 épisodes sont achetés. Le succès est tel que TF1 achète une quarantaine d'épisodes supplémentaires. Temps X s'arrête, mais la chaîne achète ce qui reste des 138 épisodes de 26 minutes, en laissant de côté 18 épisodes de 50 minutes. La Une est à vous diffusera les inédits à partir de 1987[2]. Rediffusée en 1999 sur Série Club, la chaîne diffuse 17 des 18 épisodes de 50 minutes en version originale sous-titrée. La série est rediffusée depuis fin 2012 sur Ciné FX (Câble et Satellite) et encore sur Ciné FX dès décembre 2013.

Produits dérivés[modifier | modifier le code]

Film + TéléFilm[modifier | modifier le code]

Attraction[modifier | modifier le code]

Une attraction basée sur la série existe depuis 1994 dans les parcs Disneyland :

L'attraction se nomme The Twilight Zone Tower of Terror, et est considérée, encore à ce jour, comme un incontournable des parcs Disney.

DVD[modifier | modifier le code]

  • DVD de la saison 1, réf : 8253030
  • DVD de la saison 2, réf : 8255200
  • DVD de la saison 3, réf : 8257656
  • DVD de la saison 4, réf : 8260335
  • DVD de la saison 5, réf : 8271999
  • DVD du coffret intégrale des 5 saisons : sortie chez "Universal" le 12 octobre 2010
  • DVD du Film de 1983 : Sortie chez "Warner" le 7 novembre 2007
  • DVD du TéléFilm de 1994 : Sortie chez "Intégral Vidéo" le 1er avril 1999

Un coffret regroupant les 5 saisons (28 DVD) avec bande-son bilingue et sous-titres est sorti en 2010. Deux coffrets regroupant l'intégrale des saisons 1 et 2 sont sortis en Blu-ray en octobre 2011 et janvier 2012 chez l'éditeur Corporation (distribution Universal).

Google Trends montre pour le nom de la série des pointes d'intérêt cycliques très marquées[4], peut-être liées à des choix de cadeaux de fin d'année civile ou scolaire.

Flipper[modifier | modifier le code]

En 1993, la société américaine Midway, fabricant de flippers de l'époque, sort un flipper Twilight Zone (en). Le flipper contient une multitude de références directes à la série comme l’auto-stoppeur, la "porte de l'imagination", la poupée, Robby le Robot et bien d'autres encore tant dans le déroulement du jeu que sur les parties décoratives de l'appareil. La voix qu'on entend en cours de partie n'est pas celle de Rod Serling, décédé 18 ans avant la commercialisation du flipper, mais celle de Tim Kitzrow.

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Dossier La Quatrième Dimension Le Monde des Avengers.
  2. a et b Christophe Petit, « La Quatrième Dimension en France », Génération Séries, no 7,‎ , p. 10 (ISSN 1167-136X)
  3. Jérôme Wybon - Jean-Marc Lainé, Nos années Temps X, Éditions Huginn & Muninn, ISBN 978-2364803688 p.132
  4. http://www.google.fr/trends/?q=%22twilight+zone%22&ctab=0&geo=all&date=all